Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Amour et beauté pour toujours

«

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk13/07/2025

Avec 44 poèmes sélectionnés, « Ngâm ngai tìm Trầm » exprime un langage raffiné et musical, combinant des mots distillés de manière créative, à travers des images poétiques évocatrices : « La fumée du train à l'époque était comme un rêve / la vaste rivière semblait verte » (Plusieurs fois) ; « Le vent soufflait mes cheveux contre la brume / volant avec la libellule écoutant les souvenirs » (Le Revenant) ou « Le vin a fané la couleur de l'eau d'automne / enivrant encore les montagnes du printemps ». .. Le recueil de poèmes construit avec succès un système de symboles cohérents tels que : ngai, bois d'aloès, forêt, fleurs sauvages, herbe rose, vagues, brume... Les images se répètent, créant un espace artistique distinct et envoûtant.

Il est à noter que la poésie de Ho Si Binh est à la fois calme et ancienne lorsqu'elle évoque « To Dong Pha » et « Lieu Tay Ho » dans le rapport de l'homme aux plantes, et qu'elle est imprégnée d'une modernité qui exprime une attitude de résistance et d'opposition à la guerre, notamment à l'agression. Dans le poème « À un ami qui aime lire Erich Maria Remarque », le poète porte une profonde appréciation sur l'œuvre de l'auteur de « Le front occidental est toujours calme » : « Le meilleur livre sur la guerre de tous les temps / a été réduit en cendres par les méchants / mais qui peut brûler les volontés ? » … Ce poème manifeste une attitude claire et décisive, un avertissement à l'humanité, une indignation face à toute guerre, quelle qu'en soit l'origine, et témoigne d'une perspective riche d'humanité et de conscience.

Tout au long du recueil de poèmes, on retrouve l'image d'un sujet lyrique en quête des valeurs véritables et précieuses de « celui qui tient de l'absinthe à la recherche du bois d'agar », malgré de nombreuses amertumes. « Tenir de l'absinthe à la recherche du bois d'agar » signifie trouver le ky nam, une précieuse substance aromatique et médicinale. Le chercheur doit traverser des forêts profondes, des « dizaines de milliers d'arbres dó bầu », des « millions de vents se poussant et se combattant » et « accumuler les blessures de sa vie en parfum / garder cette douleur cachée pour conserver le ky nam » afin de « l'offrir à celui qui tient de l'absinthe ». Cette quête est extrêmement ardue, nécessitant parfois le sacrifice de sa vie dans la forêt profonde. Ainsi, « sais-tu / le visage est pâle de cheveux et de barbe / là où les fées se transforment en arbres ky » (Tenir de l'absinthe à la recherche du bois d'agar). Le poème est écrit dans un langage riche en métaphores et en mots cachés. Tel est le thème principal et le flux émotionnel qui créent l' univers artistique multidimensionnel du recueil de poèmes. Outre la quête d'une beauté éternellement précieuse – « seule la beauté peut sauver le monde » (Dostoïevski) –, enfouie au plus profond de l'image poétique, se cachent aussi des moments de retrouvailles amoureuses, de quête et d'espoir d'amour et de bonheur, même si ces moments ont duré de la jeunesse à toute une vie. Et parfois, au cœur d'un espoir fragile, épuisé par les vicissitudes de la vie, il n'y a pas de moment précis de « retrouvailles » : « Ceux dont les yeux sont imprégnés de la couleur des vicissitudes / mais dont la jeunesse frappe encore à la porte de la vie / avec un sourire si éclatant et si joyeux / dont le parfum flotte au soleil matinal sur la colline » (Couleur des vagues).

L'amour revêt également de nombreuses nuances en poésie : il y a l'attente, des moments passionnés, mais aussi la séparation et la distance. L'image de la jeune fille est une grande source d'inspiration, omniprésente dans tout le recueil, apparaissant vaguement en « chemise à fleurs », en « robe verte », « sortant de l'immensité des fleurs et de l'herbe ». Il y a quelque chose de concret et de symbolique de la beauté, de ce que l'auteure poursuit depuis sa jeunesse sacrée, écrit sur un ton dominant de tristesse, de contemplation, de contemplation, mais sans tragique, grâce à des moments purs et romantiques et à une croyance persistante en la beauté et l'amour, exprimés avec souplesse dans la poésie, avec une émotion douce et profonde, lourde d'inquiétudes.

« Chương ngai tìm Trầm » mentionne à plusieurs reprises les fleurs avec des transmissions qui évoquent l'inspiration créatrice. Les fleurs ne sont pas seulement des objets de description, mais sont devenues des sujets lyriques, vagues mais fondés sur un amour passionné qui transmet des pensées secrètes : « Les fleurs sont revenues dans la main d'ivoire / comme un amour qui attend depuis longtemps » (Chiều trên hill cũ) ; « Là où les marguerites sauvages, les tournesols / les notes basses timides et sauvages… où l'appel de l'abîme de l'erreur » (Là où le rêve a commencé trop tard). Ce n'est pas un hasard si l'on voit apparaître « des fleurs sauvages blanches flottant dans l'air », « des fleurs aux cinq couleurs pleurant aux quatre saisons », « quelqu'un au loin s'emmêle dans une chemise de chrysanthèmes de montagne », « des fleurs sauvages se balançant sur le porche, le regard fixé », « le parfum des fleurs sauvages est-il encore présent la nuit », « des ipomées violettes aux couleurs épiques », « des chrysanthèmes d'un blanc immaculé »… Ces « pauvres » fleurs sauvages dont « on connaît rarement le nom/on les oublie vite/mais dont je me souviens/je les aime » (mots de gratitude rescapés de la mémoire). L'histoire de la vie des fleurs sauvages ici est aussi celle de personnes malheureuses dont le monde ne perçoit pas les valeurs et les qualités, et que nous ignorons parfois avec indifférence.

« Mâcher l'absinthe et trouver le bois d'agar » témoigne de la maturité du style de l'auteur Ho Si Binh. Ce recueil de poèmes n'est pas seulement une confession de sentiments personnels, il aborde également des questions universelles de la vie humaine : le voyage vers l'essence de la beauté éternelle que la création littéraire vise. C'est un voyage à la recherche de la beauté quintessentielle à travers des expériences profondes de la vie, exprimées à travers un langage poétique délicat et un monde d'images envoûtant…

Tran Trung Sang

Source : https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202507/tinh-yeu-va-cai-dep-vinh-hang-76d121b/


Comment (0)

No data
No data
Les îles du Nord sont comme des « joyaux bruts », des fruits de mer bon marché, à 10 minutes en bateau du continent
La puissante formation de 5 chasseurs SU-30MK2 se prépare pour la cérémonie A80
Des missiles S-300PMU1 en mission de combat pour protéger le ciel de Hanoï
La saison de floraison des lotus attire les touristes vers les majestueuses montagnes et rivières de Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha : Là où la sauvagerie, la majesté et la paix se mêlent
Hanoï est étrange avant que la tempête Wipha ne touche terre
Perdu dans le monde sauvage au jardin des oiseaux de Ninh Binh
Les champs en terrasses de Pu Luong pendant la saison des pluies sont d'une beauté à couper le souffle
Des tapis d'asphalte « sprintent » sur l'autoroute Nord-Sud à travers Gia Lai
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit