Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secrétaire général à Lam : Solidarité, efforts conjoints, unanimité, transformer les aspirations en réalité

Dans son discours prononcé lors du défilé célébrant le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale le 2 septembre, le secrétaire général To Lam a appelé tout le peuple et l'armée à s'unir, à se donner la main et à réaliser leurs aspirations.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/09/2025

Secrétaire général à Lam - Photo 1.

Le secrétaire général To Lam prononce un discours commémorant le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Chers dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie vietnamienne ; révolutionnaires vétérans ; mères vietnamiennes héroïques, héros des Forces armées populaires, héros du travail ; généraux, officiers et soldats des Forces armées populaires.

Chers compatriotes, camarades, Vietnamiens de l'étranger, amis et personnes progressistes du monde entier,

Chers délégués,

Aujourd'hui, dans l'atmosphère sacrée et héroïque des jours de la Révolution d'août, nous célébrons solennellement le 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025).

Il y a quatre-vingts ans, sur la place historique Ba Dinh, le président bien-aimé Hô Chi Minh lisait solennellement la Déclaration d'indépendance, donnant naissance à la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui République socialiste du Vietnam, le premier État démocratique populaire d'Asie du Sud-Est, ouvrant une ère d'indépendance et de liberté pour le pays.

Secrétaire général à Lam : Solidarité, efforts conjoints, unanimité, transformer les aspirations en réalité - Photo 2.

Unité féminine de maintien de la paix du Vietnam lors du défilé - Photo : VNA

À partir de ce moment historique, le peuple vietnamien s'est engagé dans un nouveau voyage : construire un gouvernement populaire, protéger la patrie, conduire le pays résolument sur la voie du socialisme, pour atteindre l'objectif d'« un peuple riche, un pays fort, la démocratie, l'équité et la civilisation ».

En ce moment sacré, nous nous souvenons respectueusement de nos ancêtres, exprimons notre gratitude infinie au grand président Hô Chi Minh ; rendons hommage à nos prédécesseurs révolutionnaires, aux millions de compatriotes et de soldats qui se sont sacrifiés et ont contribué à l'indépendance, à la liberté, à l'unification de la patrie et au bonheur du peuple.

Chaque victoire de la révolution vietnamienne est associée à la direction juste et sage du Parti.

Nous n'oublierons jamais la contribution des mères héroïques vietnamiennes, des anciens combattants, des soldats blessés, des soldats malades, des familles de martyrs et de tous ceux qui ont rendu des services méritoires à la révolution ; et nous graverons dans nos cœurs la contribution des ouvriers, des paysans, des hommes d'affaires, des intellectuels, des artistes, des personnes âgées, des jeunes, des femmes, des enfants, des compatriotes de toutes religions et ethnies, de nos compatriotes à l'étranger, de nos amis et des personnes progressistes du monde entier qui se sont tenus côte à côte, ont aidé et soutenu la juste cause révolutionnaire du peuple vietnamien au cours des quatre-vingts dernières années.

Secrétaire général à Lam - Photo 3.

La formation d'hélicoptères a survolé la place Ba Dinh selon une configuration 1-3-3-3, espacée de 100 mètres. L'hélicoptère de tête arborait le drapeau du Parti, tandis que les hélicoptères suivants portaient le drapeau national. Ce drapeau de 20 mètres carrés (5,4 mètres de long sur 3,6 mètres de large) flottait dans le ciel d'Hanoï le matin du 2 septembre. – Photo : DANH KHANG

Le Vietnam est la cristallisation d'une tradition culturelle millénaire de construction et de défense du pays ; de résilience, d'intelligence, de compassion et d'aspiration à s'élever.

Cet esprit a forgé la grande force de la Révolution d'août ; des deux longues guerres de résistance contre le colonialisme et l'impérialisme ; de la cause de la construction et de la défense de la Patrie en paix ; de la cause de l'innovation, de l'intégration internationale et du développement national.

C’est la force qui émane du peuple, qui appartient au peuple, pour le peuple ; la force du grand bloc d’unité nationale sous le glorieux drapeau du Parti communiste vietnamien fondé, dirigé et formé par le président Hô Chi Minh.

Nous affirmons avec fierté que : chaque victoire de la révolution vietnamienne est liée à la direction juste et sage du Parti et à l'idéologie, à la morale et au style de Hô Chi Minh.

Notre Parti, avant-garde de la classe ouvrière, avant-garde du peuple travailleur et de la nation vietnamienne, poursuit sans relâche l'objectif de l'indépendance nationale liée au socialisme ; applique et développe de manière créative le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh en fonction de la réalité du pays à chaque époque ; place les intérêts de la Patrie et du Peuple au-dessus de tout.

Grâce à cela, notre nation a surmonté d'innombrables difficultés et défis ; notre pays s'est transformé d'une colonie en une nation indépendante et unifiée, progressant régulièrement vers la modernité et une intégration profonde ; sa position et son prestige sont de plus en plus affirmés sur la scène internationale.

Chers compatriotes et camarades !

Notre devoir est de protéger l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Patrie ; de maintenir la sécurité, l'ordre et la sûreté sociale pour un développement national rapide et durable ; et d'améliorer constamment la vie et le bonheur du peuple.

La réalisation de ces trois objectifs permettrait d'exaucer le vœu de l'oncle Hô avant son décès : « Mon dernier souhait est que notre Parti et notre peuple tout entiers s'unissent et s'efforcent de construire un Vietnam pacifique, unifié, indépendant, démocratique et prospère, et d'apporter une contribution digne à la cause révolutionnaire mondiale. »

Au cours de ces 80 années d'un parcours ardu mais héroïque, nous avons affirmé une vérité : sous le glorieux drapeau du Parti, guidés par la lumière d'Hô Chi Minh, forts de la force du Peuple et de la grande unité nationale, aucun obstacle ni défi ne peut résister à notre Peuple ; aucun idéal ne peut lui être inaccessible. Dès lors, rien ne saurait nous empêcher d'atteindre la paix, la prospérité, l'épanouissement et le développement durable de notre nation.

Tournée vers l'avenir, notre Parti s'est fixé pour objectif qu'en 2045, pour le centenaire de la fondation du pays, le Vietnam soit une nation forte, prospère et heureuse. Tel est l'espoir de toute la nation et un serment d'honneur fait devant l'Histoire et le Peuple.

Unissons-nous, mettons-nous la main et transformons nos aspirations en réalité.

Secrétaire général à Lam - Photo 4.

Les forces navales forment un V, un A et un losange - Photo : NAM TRAN

J’appelle le Parti tout entier, le peuple tout entier, l’armée tout entière et nos compatriotes, au pays comme à l’étranger, à s’unir, à conjuguer leurs forces et à ne faire qu’un, par des actions concrètes et pratiques, pour transformer les aspirations en réalité ; à redoubler d’efforts et à être plus déterminés ; à promouvoir activement l’intelligence, la créativité et le courage des Vietnamiens ; et à mener à bien les objectifs et les tâches fixés par le Parti et l’État et attendus par le peuple.

Nous sommes déterminés et persévérants dans la protection de l'indépendance, de la liberté, de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de chaque pouce de terre sacrée de la Patrie, grâce à la force combinée de toute la nation : force politique, économique, culturelle, scientifique, technologique, militaire, diplomatique et force du peuple.

Nous souhaitons entretenir des relations d'amitié et de confiance avec tous les pays du monde. Nous respectons le droit international et la Charte des Nations Unies et nous privilégions les moyens pacifiques pour résoudre les désaccords et les différends.

Nous ne transigerons absolument pas avec les complots ou les actions qui violent l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale ; nous sommes déterminés à protéger fermement les intérêts nationaux et ethniques.

Chers compatriotes et camarades !

En ce moment sacré, chacun de nous semble entendre l'écho de la Déclaration d'indépendance de l'Oncle Hô de 1945, voir des millions de cœurs vietnamiens battre à l'unisson avec fierté, et faire résonner le serment « mourir pour la survie de la patrie ».

Plus nous comprenons la valeur de l’« Indépendance », de la « Liberté », du « Bonheur » ; plus nous chérissons la paix et sommes déterminés à la cultiver ; plus nous apprécions la signification sacrée des mots « Mon peuple », « Ma patrie ».

Une fois encore, nous nous inclinons respectueusement devant l'esprit du grand président Hô Chi Minh et des martyrs héroïques qui se sont incarnés dans le pays et dans l'âme sacrée de la nation.

Je tiens à adresser mes plus chaleureuses félicitations à mes compatriotes, camarades, soldats de tout le pays, aux Vietnamiens de l'étranger et à mes amis internationaux à l'occasion du 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam.

Vive le Vietnam ! Vive le Vietnam pacifique, vive le peuple vietnamien prospère et développé !

Vive la glorieuse République socialiste du Vietnam !

Vive le glorieux Parti communiste du Vietnam !

Le grand président Hô Chi Minh vit à jamais dans notre cause.

La gloire appartient à jamais au peuple.

Merci beaucoup.

Tuoitre.vn

Source : https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-to-lam-doan-ket-chung-suc-dong-long-bien-khat-vong-thanh-hien-thuc-2025090207162241.htm#content-1


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs
Bui Cong Nam et Lam Bao Ngoc rivalisent de voix aiguës
Le Vietnam sera la première destination mondiale en matière de patrimoine en 2025.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Frappez à la porte du pays des fées de Thai Nguyen

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC