
Secrétaire général à Lam - Photo : VNA
Voici le contenu de l'interview :
* Monsieur le Secrétaire général, dans l'atmosphère joyeuse et fière qui règne à l'approche du printemps, et qui marque également le 95e anniversaire de la fondation du glorieux Parti communiste vietnamien , pourriez-vous nous faire part des avantages et des opportunités qui permettent au pays d'entrer dans une nouvelle ère, une ère de croissance nationale ?
– Le secrétaire général à Lam : Après près de 95 ans sous la direction du Parti, le peuple vietnamien a accompli des miracles historiques, traversant l'ère de la lutte pour l'indépendance nationale et la construction du socialisme (1930-1975) ; l'ère de la réunification nationale et de l'innovation (1975-2025).
Nous entrons désormais dans l'ère du développement national, inaugurée par un événement majeur : le XIVe Congrès national du Parti. L'ère précédente a jeté les bases de la suivante, qui hérite et développe les acquis de la précédente, permettant ainsi à l'indépendance nationale et au socialisme de se conjuguer et de se développer toujours davantage. La volonté du Parti s'unit aux aspirations du peuple pour faire progresser le pays vers cette nouvelle ère.
L'ère du développement national est l'ère de la percée et de l'accélération sous la direction du Parti, permettant de construire avec succès un Vietnam socialiste prospère, démocratique, équitable, civilisé et heureux ; de rattraper, de progresser ensemble et de se tenir côte à côte avec les puissances mondiales.
La priorité absolue de cette nouvelle ère est de mettre en œuvre avec succès les objectifs stratégiques. D'ici 2030, le Vietnam deviendra un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé ; d'ici 2045, il deviendra un pays socialiste développé à revenu élevé ; tous les citoyens bénéficieront d'un développement complet et mèneront une vie prospère, libre, heureuse et civilisée.
Le début d'une nouvelle ère a été marqué par le 14e Congrès du Parti, lors duquel nous avons mené à bien le processus de rénovation après 40 ans de travail acharné et de créativité, et réalisé de grandes choses.
D'un pays pauvre, arriéré, de faible niveau, assiégé et soumis à un embargo, le Vietnam est devenu un pays en développement à revenu moyen, profondément et largement intégré à la politique mondiale, à l'économie mondiale et à la civilisation humaine, assumant de nombreuses responsabilités internationales importantes et jouant un rôle actif dans de nombreuses organisations et instances multilatérales importantes.
L’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale sont maintenues ; les intérêts nationaux et ethniques sont garantis. La taille de l’économie en 2023 sera 96 fois supérieure à celle de 1986.
Le Vietnam figure parmi les 40 pays ayant les plus grandes économies du monde, parmi les 20 premières économies en matière de commerce et d'attraction des investissements étrangers ; il entretient des relations diplomatiques avec 194 pays et territoires sur les cinq continents ; il établit des partenariats de coopération stratégique et des partenariats stratégiques globaux avec toutes les grandes puissances mondiales.
La vie de 105 millions de personnes s'est considérablement améliorée, le taux de pauvreté a fortement diminué et les Objectifs du Millénaire pour le développement ont été atteints plus tôt que prévu. Les potentiels politiques, économiques, culturels, sociaux, scientifiques et technologiques, ainsi que les capacités de défense et de sécurité ont été continuellement renforcés.
La période allant jusqu'en 2030 est cruciale pour l'instauration d'un nouvel ordre mondial. Elle représente également une opportunité stratégique et une phase d'accélération pour la révolution vietnamienne, lui permettant d'atteindre son objectif stratégique centenaire sous l'égide du Parti et de jeter les bases solides de la réalisation du centenaire de la fondation de la nation.
L'important est de maximiser la force de la solidarité nationale, les efforts et la détermination de l'ensemble du Parti, du peuple, de l'armée et du système politique afin de s'unir et de réaliser l'aspiration à développer un pays prospère et heureux.
Le pays traverse une période historique inédite, qui exige une innovation profonde et urgente dans les méthodes de direction du Parti. Pourriez-vous nous exposer les actions clés à entreprendre pour continuer à renforcer le leadership et la capacité de gouvernance du Parti, afin qu'il demeure le véritable capitaine, guidant notre nation vers l'avant avec force ?
Dans le cadre de la conduite de la Révolution, notre Parti n'a cessé de rechercher, développer, enrichir et perfectionner ses méthodes de direction, et d'améliorer ses capacités de leadership et de gouvernance. Le pays se trouve aujourd'hui à un tournant historique, qui exige une innovation profonde en matière de méthodes de direction et un renforcement des capacités de leadership et de gouvernance du Parti afin de permettre à notre nation de poursuivre sa marche en avant.
Avant toute chose, nous devons unifier notre perception et mettre en œuvre de manière créative les méthodes de direction et de gouvernance du Parti dans la nouvelle situation, sans relâcher notre autorité et en ne cherchant absolument aucune excuse pour faire les choses à la place des autres.
Cela nécessite une innovation et une réorganisation du système politique afin de le rendre plus rationalisé, plus fort, plus efficace et plus performant.
Il s'agit d'une exigence urgente qui doit être satisfaite de toute urgence, avec fermeté, rigueur, rigueur scientifique et humanité, à tous les niveaux, selon la devise « Le gouvernement central montre l'exemple, les autorités locales suivent », dans un esprit de coordination et de persévérance ; « le travail ne doit pas être interrompu », « le nouveau modèle organisationnel doit être meilleur et plus efficace que l'ancien »…
Il s’agit notamment de rationaliser l’appareil et d’organiser les agences du Parti afin qu’elles constituent véritablement le noyau intellectuel, l’« état-major général » et l’avant-garde dirigeant les agences d’État.
Les organes consultatifs du Parti doivent être véritablement rationalisés ; le personnel consultatif doit posséder de solides qualités politiques, de grandes compétences, des qualifications professionnelles et un sens aigu des responsabilités. Les méthodes et les comportements de travail doivent être profondément réformés afin de gagner en professionnalisme et en efficacité, et doivent être « adaptés au rôle et parfaitement au fait des enjeux ».
Pour innover dans la méthode de direction du Parti, il est nécessaire d'innover fortement dans la promulgation, la diffusion et la mise en œuvre des résolutions du Parti ; de construire des organisations de base du Parti et des membres du Parti qui soient de véritables « cellules » du Parti.
Les résolutions du Comité central et des comités et organisations du Parti à tous les niveaux doivent être brèves, concises, faciles à comprendre, à mémoriser, à assimiler et à mettre en œuvre ; elles doivent identifier correctement et précisément les besoins, les tâches et la voie de développement du pays, de chaque localité, ministère et branche ; elles doivent avoir une vision, être scientifiques et pratiques, réalisables et concrètes ; elles doivent susciter l'enthousiasme, la confiance, l'espoir et la motivation nécessaires pour inciter les cadres, les membres du Parti, les secteurs économiques, les entreprises et la population à agir et à se mettre en œuvre.
Pour bien comprendre et mettre en œuvre la résolution, il est nécessaire de développer une conscience et une implication personnelles, notamment vis-à-vis des nouveaux points de vue, politiques et solutions ; de se concentrer sur la mise en place de bonnes cellules du Parti, de bons membres du Parti et sur l'amélioration de la qualité des activités des cellules du Parti liées à la mise en œuvre des résolutions, politiques et directives du Parti.
En outre, le travail d'inspection et de supervision doit continuer à être innovant afin de garantir que les résolutions du Parti soient mises en œuvre dans la réalité et que l'appareil du Parti et de l'État fonctionne de manière efficace et efficiente.
Grâce à l'inspection et à la supervision, de nouveaux facteurs, de bonnes et créatives façons de faire les choses sont découverts ; en même temps, nous pouvons corriger et rectifier rapidement les écarts et les dérives, et prévenir les actes répréhensibles et les violations des règlements du Parti et des lois de l'État.
Le Parti doit promouvoir la transformation numérique de ses activités afin que tout le travail puisse être réalisé plus efficacement, contribuant ainsi à la protection de la politique intérieure et à la construction d'un Parti propre et fort.
Le Politburo a récemment achevé les travaux du Comité central de pilotage sur la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité. Pourriez-vous nous indiquer comment la lutte contre le gaspillage doit être menée de manière rigoureuse et concertée afin de continuer à bâtir un Parti fort, « éthique et civilisé » ?
En réalité, les déchets sont aujourd'hui monnaie courante, sous de nombreuses formes, et ont engendré de graves conséquences. La lutte contre le gaspillage est un combat difficile et complexe contre des « envahisseurs intérieurs », comparable à la lutte contre la corruption et la négativité.
En réponse à la nécessité d'accroître les ressources et de mobiliser les forces vives de la population pour la construction et le développement national, le Politburo a publié le 29 octobre 2024 la décision n° 192-QD/TW visant à renforcer le Comité central de pilotage pour la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité, en y ajoutant la tâche de prévenir et de combattre le gaspillage, en mettant l'accent sur la prévention et la lutte contre le gaspillage dans la gestion et l'utilisation des finances et des biens publics, afin d'inciter l'ensemble de la société à pratiquer la frugalité et à lutter contre le gaspillage.
Il est impératif de déployer avec détermination et de manière synchrone le travail de prévention et de lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité dès les niveaux local et communautaire.
Dans les prochains mois, il est nécessaire de privilégier une campagne de propagande à grande échelle, de sensibiliser et de responsabiliser les cadres, les membres du parti et les travailleurs, et surtout de donner l'exemple aux dirigeants de chaque agence et organisation, tant dans le secteur public que privé, quant à la signification, l'importance et la responsabilité de pratiquer la frugalité et de lutter contre le gaspillage.
La pratique de la frugalité et la lutte contre le gaspillage doivent être clairement démontrées par des engagements, des plans et des objectifs précis. Elles doivent être mises en œuvre de manière régulière, rigoureuse et concrète grâce à des campagnes et des mouvements d'émulation enthousiastes et largement diffusés au sein du Parti, du peuple et de l'armée ; les modèles exemplaires en matière de frugalité et de lutte contre le gaspillage doivent être promptement salués, récompensés et largement reproduits.
En outre, il est nécessaire de perfectionner les réglementations et les sanctions, et de traiter avec rigueur les individus et les groupes dont les actions et les comportements entraînent des pertes et un gaspillage de biens publics, dans l'esprit du principe « un cas exemplaire doit servir d'avertissement à toute la région et à tout le secteur » ; il est nécessaire de s'attacher à résoudre en profondeur les causes du gaspillage des biens publics, des ressources naturelles et des ressources en eau, afin de pouvoir se concentrer sur le bien-être de la population et le développement du pays.
Bâtir une culture d’intégrité, sans corruption, sans gaspillage ni négativité parmi les cadres, les membres du parti et le peuple, se répandant fortement dans la société, devenant un acte « volontaire » et « conscient de soi » comme « la nourriture, l’eau et les vêtements quotidiens ».
Encourager les cadres, les membres du parti et la population à accroître leurs pratiques d'épargne, à instaurer l'habitude de valoriser le temps de travail, l'argent, les biens de l'État et les efforts du peuple.
Renforcer l'application des technologies, la transformation numérique, la réforme administrative, la gestion efficace du harcèlement et des désagréments causés aux personnes et aux entreprises, lutter contre la petite corruption, surmonter la peur des responsabilités, la dérobade, l'évitement, la peur de l'erreur, le manque d'audace ; ne pas instrumentaliser la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité pour entraver le développement ou réaliser des profits indus.
Les organisations et les membres du parti qui accomplissent bien ces tâches contribueront à accroître la confiance du peuple envers la direction du parti ; les ressources seront utilisées à bon escient, contribuant ainsi à un développement durable non seulement pour le pays, mais aussi pour le monde.
En 2025, des congrès du Parti se tiendront à tous les niveaux en amont du 14e Congrès national. Monsieur le Secrétaire général, quels points faut-il prendre en compte pour bien préparer et organiser ces congrès ?
– Les congrès du parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 constituent une vaste activité politique et le 14e congrès national du parti représentera une étape importante sur la voie du développement de notre pays et de notre peuple.
Pour préparer et organiser le congrès, nous avons deux tâches très importantes : la rédaction des documents à soumettre au congrès et la préparation du personnel pour le congrès, conformément à l'esprit de la directive n° 35-CT/TW du 14 juin 2024 du Politburo.
Les documents de ce congrès doivent être d'une qualité réelle, une cristallisation de l'intelligence collective de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, une base d'orientation pour les autres documents et une « lumière pour guider le chemin » du travail à accomplir pendant la durée du congrès et les années suivantes.
Lors de la rédaction des documents, nous continuons à bien saisir les idées directrices du défunt secrétaire général Nguyen Phu Trong, en particulier les trois principes fondamentaux : cohérence et innovation ; héritage et développement ; et une combinaison harmonieuse de théorie et de pratique, de recherche théorique et de synthèse de la pratique avec une orientation politique.
Le contenu des documents doit s'exprimer en termes de points de vue et de politiques ; il doit résumer et évaluer clairement les résultats et les réalisations obtenus au cours du 13e mandat et de 40 ans d'innovation, ainsi que les causes et les leçons apprises ; il doit notamment clarifier les résultats, les nouvelles approches et les fondements qui ont été construits ; découvrir et explorer les politiques, les tâches et les solutions émergentes qui tirent leur vitalité de la pratique, de nouveaux facteurs de pratique ; les politiques et les stratégies qui ont été confirmées par la réalité comme étant correctes, appropriées ou qui nécessitent de continuer à être innovées, complétées et développées.
Les documents du congrès doivent susciter la fierté et la confiance des cadres, des membres du parti et du peuple dans la ligne juste et sage du Parti, dans le but et la voie du socialisme choisis par notre cher Oncle Hô et par toute notre nation.
À chaque congrès, le travail relatif au personnel joue un rôle primordial, il est la clé de voûte même de l'organisation et doit donc être préparé avec soin et rigueur. Les personnes sélectionnées doivent être exemplaires, exceptionnelles, faire preuve de courage, de qualités, d'intelligence, de leadership, de qualifications professionnelles et de prestige auprès du peuple et du Parti afin de mener à bien les missions stratégiques. Elles doivent avoir un esprit combatif, une discipline exemplaire, un profond attachement au peuple, et être capables de fédérer la solidarité et l'unité au sein du Parti et du peuple, dignes de guider le pays dans sa nouvelle phase de développement.
Par conséquent, les sous-comités chargés de préparer le congrès doivent continuer à travailler de toute urgence, avec le plus grand sens des responsabilités envers le Parti et le peuple, afin de mener à bien leurs missions et de contribuer au succès du congrès.
Un nouveau printemps s'annonce, porteur d'aspirations, de convictions et d'un nouvel élan. Quel message le Secrétaire général adresse-t-il à nos compatriotes et soldats à travers le pays, aux Vietnamiens de l'étranger et à nos amis internationaux ?
En 2025, l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armée s’efforceront d’accélérer la mise en œuvre de la résolution du XIIIe Congrès national du Parti, afin de célébrer concrètement le 95e anniversaire de la fondation du glorieux Parti communiste vietnamien (3 février 1930 – 3 février 2025) ; le 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale (30 avril 1975 – 30 avril 2025) ; le 135e anniversaire de la naissance de notre cher Oncle Hô (19 mai 1890 – 19 mai 2025) ; et le 80e anniversaire de la fondation de la République démocratique du Vietnam, devenue République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 – 2 septembre 2025).
Dans un contexte mondial marqué par de nombreuses opportunités et avantages, mais aussi par de nombreuses difficultés et défis, sous la direction du Parti communiste vietnamien, fort de sa grande unité nationale, en harmonisant étroitement la volonté du Parti avec celle du peuple, en promouvant l'esprit d'« autonomie, de confiance en soi, d'indépendance, de renforcement et de fierté nationale », et en s'appuyant sur la solidarité internationale, le Vietnam entrera résolument dans une nouvelle ère, une ère de croissance nationale, contribuant davantage à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde, conformément à la volonté du président Hô Chi Minh : « construire un Vietnam pacifique, unifié, indépendant, démocratique et prospère, et apporter une contribution digne à la cause révolutionnaire mondiale ».
Dans ce parcours, le Parti, l’État et le peuple vietnamiens espèrent continuer à bénéficier du soutien et de l’étroite coopération de leurs amis, partenaires et peuples épris de paix à travers le monde.
À l'occasion du Nouvel An d'At Ty 2025, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je tiens à adresser mes meilleurs vœux de santé, de bonheur et de succès à nos compatriotes et soldats à travers le pays, aux Vietnamiens de l'étranger et à nos amis internationaux.
Tuoitre.vn
Source : https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-to-lam-nhat-dinh-viet-nam-se-vung-vang-tien-vao-ky-nguyen-moi-20241231131916557.htm#content










Comment (0)