Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Suppression du vent et prévention des mauvais esprits

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/01/2025


Dans la culture vietnamienne, le paravent est un élément architectural essentiel. Il est considéré comme un bouclier contre les vents néfastes et les mauvais esprits, et comme un porte-bonheur pour son propriétaire. Il est également perçu comme un élément décoratif, une touche artistique particulière pour les espaces intérieurs et extérieurs. Dans certains cas, le paravent sert aussi à féliciter et à célébrer la position sociale du propriétaire.

Dans la culture de Hué , le Tran Phong est largement utilisé, notamment dans l'architecture royale et religieuse, à la fois pour embellir les édifices et pour jouer un rôle dans le feng shui. Le Tran Phong peut prendre la forme de murs, de rocailles ou être intégré au relief naturel, comme sur des buttes ou des collines. Dans des espaces plus restreints, tels que les pièces à vivre, il peut être réalisé en pierre, en bois ou en métal.

Cổ vật triều Nguyễn ở xứ sương mù: Trấn phong ngăn tà khí- Ảnh 1.

Face et dos de la sculpture en jade

PHOTO : MUSÉE LAM DONG

Les objets de feng shui de la collection d'antiquités royales de la dynastie Nguyen, conservés au musée Lam Dong, sont des objets décoratifs destinés au cabinet de travail et offerts au roi lors de grandes cérémonies. Ce sont de petits objets de feng shui, réalisés en jade, en bois (allié au jade) et en argent. Parmi eux, un objet en jade aux couleurs variées présente des teintes contrastées. Les couleurs dominantes sont le blanc opaque, des veines vert jade et un jaune brunâtre. L'objet se compose de deux parties distinctes : le corps et le socle. Le corps, en forme de fine plaque rectangulaire, est finement sculpté sur ses deux faces. L'une est ornée d'un grand paon debout, surmonté et abaissé de deux petits oiseaux, le tout agrémenté de fleurs et de feuilles stylisées. L'autre face est décorée de fleurs et de feuilles stylisées en relief. Le socle ovale est en jade de la même matière que le corps. Sa face avant est gravée d'un cerf, d'un vieillard et d'un symbole rond de longévité. Le revers est gravé des mots « Ngo sao son nhuoc ngu thai hien ». Le corps et la base sont reliés par une rainure étroite et concave, formant ainsi un bloc homogène.

Un panneau feng shui en bois et jade repose sur un support en bois à quatre pieds. Sa surface carrée est ornée de motifs de vigne. Au centre se trouve une plaque rectangulaire en jade blanc opaque aux angles coupés, sculptée de motifs décoratifs : quatre chauves-souris, un gong, un vase, deux symboles de lune entre les caractères symbolisant la longévité et l'inscription « retour ». Ce panneau est utilisé pour souhaiter une longue vie au roi ou aux membres de la famille royale lors de grandes cérémonies.

Cổ vật triều Nguyễn ở xứ sương mù: Trấn phong ngăn tà khí- Ảnh 2.

La tour à vent est faite de bois et de jade, sculptés avec minutie et délicatesse.

PHOTO : MUSÉE LAM DONG

T RAN PHONG SOUHAITE LA LONGUE VIE DU ROI BAO DAI

Plus précisément, le symbole feng shui de la ville est réalisé en argent fin, en forme de stèle, avec des piliers en relief de chaque côté, ornés de motifs de dragons et de nuages. Au sommet du pilier de droite se trouve une poignée d'épée (symbole de force), et à gauche, une plume (symbole de sagesse). Au-dessus du symbole feng shui de la ville se trouve une image en relief en forme d'arc représentant deux dragons faisant face au soleil (deux dragons symétriques). Le symbole du soleil est rond et rouge. La face avant du symbole feng shui de la ville est un rectangle vertical, avec un fond de motifs de brocart « van », entouré d'une bordure en forme de T. Sur la face avant du symbole feng shui de la ville figurent cinq lignes de caractères chinois en relief, avec au centre une large ligne d'argent recouverte d'or portant l'inscription « Van Tho Tu Tuan Dai Khanh ». Sous le symbole feng shui de la ville se trouve une image en forme de cloche, ornée d'une tête de dragon sur le devant ; la base est un bloc rectangulaire à trois niveaux.

Cổ vật triều Nguyễn ở xứ sương mù: Trấn phong ngăn tà khí- Ảnh 3.

Sceau argenté « Vive le 40e anniversaire »

PHOTO : MUSÉE LAM DONG

Cette plaque a été créée par le ministère des Travaux publics pour célébrer le quarantième anniversaire du roi Bao Dai. Elle fait partie des rares objets dont l'âge peut être déterminé avec certitude grâce à l'inscription qui y figure (23 septembre de l'année Nham Thin, soit le 10 novembre 1952). Fabriquée relativement tard, sa réalisation coïncide avec le séjour du roi Bao Dai à Da Lat sous le régime de Hoang Trieu Cuong Tho. Cette plaque ne fait pas partie des objets transférés de Hué à Da Lat et exposés dans une grande salle du palais III de Da Lat, entre 1950 et 1955.

Les plaques du musée Lam Dong sont des artefacts précieux, témoins de la vie matérielle et spirituelle du palais royal de la dynastie Nguyen et exprimant la conception et la philosophie de vie du peuple vietnamien ancien. Elles illustrent également le summum du savoir-faire esthétique et technique des artisans des ateliers royaux de cette dynastie.



Source : https://thanhnien.vn/co-vat-trieu-nguyen-o-xu-suong-mu-tran-phong-ngan-ta-khi-18525012221315906.htm

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs
Bui Cong Nam et Lam Bao Ngoc rivalisent de voix aiguës
Le Vietnam sera la première destination mondiale en matière de patrimoine en 2025.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Frappez à la porte du pays des fées de Thai Nguyen

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC