Lors de la 13e Conférence du Comité central du Parti, tenue les 23 et 24 janvier, le Comité central du Parti a donné son avis et approuvé l'acceptation et l'explication par le Politburo du rapport résumant la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW du 25 octobre 2017 du 12e Comité central du Parti sur un certain nombre de questions relatives à la poursuite de l'innovation et de la réorganisation de l'appareil du système politique pour le rationaliser et le faire fonctionner de manière efficace et efficiente.
S'adressant aux journalistes, la ministre de l'Intérieur Pham Thi Thanh Tra a déclaré que le Comité exécutif central était hautement d'accord avec le rapport de synthèse de la résolution 18-NQ/TW et le plan visant à rationaliser l'organisation du système politique.
Dans son discours de clôture de la Conférence, le Secrétaire général To Lam a déclaré que le Bureau politique considérait la rationalisation de l'organisation du système politique pour garantir son efficacité et son efficience comme une révolution. Par conséquent, le Comité central exige des ministères, départements, branches, unités et localités une très grande détermination politique, mettant en œuvre de manière synchronisée des mesures fondées sur les résultats obtenus après sept années de mise en œuvre de la Résolution, en particulier les causes et les enseignements tirés par le Comité central de pilotage de la Résolution 18, afin de promouvoir cette révolution pour répondre aux exigences et aux tâches du pays et aux revendications du peuple dans la nouvelle ère.
Le Secrétaire général a demandé aux agences d'institutionnaliser et de mettre en œuvre de toute urgence l'arrangement des agences du Parti, de l'Assemblée nationale, du Front de la patrie du Vietnam et du gouvernement, ainsi que de modifier, de compléter et de perfectionner les documents juridiques sur l'organisation et le fonctionnement des agences et organisations du système politique, à achever au premier trimestre 2025.
Français En ce qui concerne l'appareil gouvernemental, la ministre Pham Thi Thanh Tra a déclaré que l'organisation et la rationalisation de l'appareil gouvernemental suivent de près l'orientation de l'organisation selon les exigences de la résolution 18 et les exigences du Comité directeur central sur la synthèse de la mise en œuvre de la résolution 18. Le gouvernement suit le principe d'organisation rationnelle des ministères de gestion multisectoriels et multidisciplinaires, une agence exécute de nombreuses tâches et une tâche est assignée à une seule agence pour présider, exécuter et assumer la responsabilité principale, garantissant l'absence de chevauchement, d'interférence, d'omission de fonctions et de tâches, améliorant l'efficacité et l'efficience de la gestion de l'État.
« L'objectif est de continuer à perfectionner les fonctions, les tâches et les pouvoirs du 15e gouvernement et de consolider sa structure organisationnelle afin d'assurer un fonctionnement rationalisé et efficace grâce à une organisation rationnelle des ministères multisectoriels et multidisciplinaires. Promouvoir pleinement la position, le rôle, les fonctions, les tâches et les pouvoirs du gouvernement, tels que prescrits par la Constitution, afin de bâtir un gouvernement démocratique, professionnel, moderne, intègre, fort, public et transparent au service du peuple, en renforçant la gestion efficace du niveau central aux niveaux locaux, sur la base d'une décentralisation et d'une délégation de pouvoirs raisonnables, répondant ainsi aux exigences de la construction et du perfectionnement de l'État de droit socialiste du Vietnam », a souligné la ministre Pham Thi Thanh Tra.
Conformément au plan de rationalisation et de simplification de l'appareil, examiné et approuvé par le gouvernement central, le gouvernement ne conservera pas le modèle des départements généraux et des organisations équivalentes relevant des ministères et des branches. Les départements et divisions seront examinés, réorganisés et consolidés dans une optique de rationalisation, conformément aux exigences de la gestion de l'État. Les départements et divisions aux missions interconnectées et cohérentes seront regroupés en un point focal unique ; il n'y aura pratiquement plus de départements au sein des départements.
Pour les unités de service public, maintenir uniquement les unités qui exercent des fonctions de gestion de l'État associées aux dispositions organisationnelles internes, en garantissant la rationalisation et en répondant aux critères de création d'organisations conformément à la réglementation.
Pour les directeurs adjoints des ministères, services et unités procédant à des fusions et consolidations, la direction collégiale décide de les affecter au poste de directeur adjoint des nouvelles unités après la fusion ou de les affecter à d'autres organismes, en fonction des exigences liées aux missions et aux capacités du personnel. Dans l'immédiat, le gouvernement autorise un nombre de directeurs adjoints supérieur à la réglementation après la fusion, mais les ministères et services doivent élaborer un plan pour organiser et réduire ce nombre, conformément à la réglementation générale, dans un délai de cinq ans.
En conséquence, l'appareil gouvernemental pour la période 2021-2026 sera rationalisé à 14 ministères et 3 agences de niveau ministériel (une réduction de 5 ministères et branches, équivalente à 22,7%), dont : le ministère de la Défense nationale ; le ministère de la Sécurité publique ; le ministère de la Justice ; le ministère de l'Industrie et du Commerce ; le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ; le ministère des Affaires étrangères ; le ministère de l'Éducation et de la Formation ; le ministère de la Santé ; le ministère des Finances ; le ministère de la Construction ; le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement ; le ministère des Sciences et de la Technologie ; le ministère de l'Intérieur ; le ministère des Minorités ethniques et des Religions ; le Bureau du gouvernement ; l'Inspection du gouvernement ; la Banque d'État du Vietnam.
Il existe 5 agences gouvernementales (3 agences réduites, soit 37,5 %), dont : l'Académie des sciences et technologies du Vietnam, l'Académie des sciences sociales du Vietnam, la télévision du Vietnam, la Voix du Vietnam et l'Agence de presse du Vietnam.
Français L'organisation interne des ministères et des branches (à l'exclusion des données du Ministère de la Défense Nationale et du Ministère de la Sécurité Publique) a diminué de 13/13 départements généraux et équivalents (en baisse de 100%), 519 départements et équivalents (en baisse de 77,6%, dont 60 départements et équivalents relevant des ministères et agences de niveau ministériel; 459 départements et équivalents relevant des départements généraux), 219 départements et équivalents (en baisse de 54,1%, dont 121 départements et équivalents relevant des ministères, agences de niveau ministériel et agences relevant du Gouvernement; 98 départements et équivalents relevant des départements généraux).
Parallèlement à cela, 3.303 succursales et équivalents ont été réduits (équivalent à une réduction de 91,7%), après l'arrangement, il y avait 299 succursales. 203 unités de service public ont été réduites, dont 79 unités ont été réduites dans la structure organisationnelle du décret du gouvernement (une réduction de 38%).
Le nombre de cadres supérieurs a également diminué en proportion du nombre de points focaux, avec notamment une réduction de 5 ministres, 3 chefs d'agences gouvernementales, 13 directeurs généraux, 519 directeurs de département, 219 chefs de département et 3 303 directeurs de succursale...
Selon le ministre de l'Intérieur, 63 localités ont achevé les plans de réorganisation des agences spécialisées relevant des comités populaires aux niveaux provincial et de district, assurant ainsi la similitude avec l'agencement des ministères et des branches au niveau central.
Selon le journal Tin Tuc
Source : https://baohanam.com.vn/chinh-tri/trung-uong-thong-nhat-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-con-17-bo-nganh-va-5-co-quan-truc-thuoc-145469.html
Comment (0)