Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam est extrêmement préoccupé par l’incident survenu dans les eaux territoriales de l’île de Thi Tu.

VTV.vn - Le Vietnam demande aux parties concernées de respecter la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Truong Sa, de faire preuve de retenue, d'agir de manière responsable et de respecter le droit international.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam16/10/2025

Người Phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Phạm Thu Hằng

Porte-parole du ministère des Affaires étrangères du Vietnam, Pham Thu Hang

Dans l'après-midi du 16 octobre, lors de la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères , un journaliste a demandé à connaître la réaction du Vietnam au récent incident survenu dans les eaux territoriales de l'île Thi Tu dans l'archipel de Truong Sa entre un navire officiel chinois et un navire officiel philippin.

Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré que le Vietnam dispose d'une base historique et juridique suffisante pour affirmer sa souveraineté claire et sans ambiguïté sur l'archipel de Truong Sa, y compris l'île de Thi Tu.

Français Concernant l'incident survenu dans les eaux territoriales de Thi Tu, le Vietnam est extrêmement préoccupé par les informations publiques fournies par les parties concernées. Le Vietnam demande aux parties concernées de respecter la souveraineté du Vietnam sur l'archipel de Truong Sa, de faire preuve de retenue et d'agir de manière responsable, de respecter le droit international, la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) et les réglementations internationales pertinentes en matière de sécurité et de sûreté maritimes, y compris le Règlement pour prévenir les abordages en mer (COLREG) publié par l'Organisation maritime internationale (OMI), de créer une atmosphère favorable à la négociation d'un Code de conduite en mer Orientale (COC) efficace et substantiel, conformément au droit international, y compris la CNUDM 1982, contribuant au maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité et de la sûreté en mer Orientale et dans la région », a souligné le porte-parole du ministère des Affaires étrangères.

Saluons l’évaluation objective des États-Unis sur les résultats du Vietnam en matière de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains.

En réponse à la question d'un journaliste demandant la réaction du Vietnam à la publication par le Département d'État américain du Rapport 2025 sur la traite des êtres humains dans le monde (Rapport TIP), le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré : « Le Vietnam salue l'évaluation objective par la partie américaine des résultats positifs du Vietnam en matière de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains ces derniers temps. »

Mme Pham Thu Hang a souligné que le Vietnam mettait en œuvre et promouvait le travail de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains conformément aux solutions et tâches clés du Programme de prévention et de lutte contre la traite des êtres humains pour la période 2021-2025 et à l'orientation jusqu'en 2030, notamment l'adoption de la loi sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains en 2024 ; le renforcement des enquêtes, des poursuites et des procès dans les affaires de traite des êtres humains ; l'identification et le soutien des victimes de la traite ; la réponse rapide aux nouveaux défis de la situation de la traite des êtres humains dans la région et dans le monde.

Le Vietnam s'efforce également de mettre en œuvre les objectifs du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (PMM) conformément au Plan publié par le Premier ministre le 20 mars 2020, afin de renforcer un environnement migratoire transparent, de protéger les droits et intérêts légitimes des migrants et de prévenir le risque de traite des êtres humains dans les activités de migration internationale.

"Dans cet esprit, le Vietnam espère que les deux pays continueront à coopérer étroitement, à accroître les échanges et les dialogues pour évaluer de manière plus complète et positive les efforts et les réalisations du Vietnam dans la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains, conformément à l'esprit du partenariat stratégique global Vietnam-États-Unis pour la paix, la coopération et le développement durable", a ajouté le porte-parole du ministère des Affaires étrangères.


Source: https://vtv.vn/viet-nam-het-suc-quan-ngai-ve-vu-viec-xay-ra-trong-lanh-hai-dao-thi-tu-100251016171609112.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Com lang Vong - le goût de l'automne à Hanoi

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit