Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam - Les États-Unis remettent des vestiges de guerre lors du Dialogue sur la politique de défense

Le 8 mai, au siège du ministère de la Défense nationale, le lieutenant-général Hoang Xuan Chien, vice-ministre de la Défense nationale, et M. John Noh, secrétaire adjoint à la Défense par intérim des États-Unis, ont présidé le 13e dialogue sur la politique de défense entre le Vietnam et les États-Unis.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/05/2025

Le lieutenant-général Hoang Xuan Chien a souligné ici que ce dialogue sur la politique de défense se déroule dans le contexte de la célébration du 30e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et les États-Unis.

Le partenariat stratégique global pour la paix , la coopération et le développement durable entre le Vietnam et les États-Unis continue de se développer positivement, s’approfondissant de plus en plus dans tous les domaines, y compris la défense.

Việt Nam - Mỹ bàn giao kỷ vật chiến tranh tại Đối thoại chính sách quốc phòng- Ảnh 1.

Lieutenant-général principal Hoang Xuan Chien, vice-ministre de la Défense nationale

PHOTO : DINH HUY

Il est à noter que la coopération pour surmonter les conséquences de la guerre continue d’être un point positif dans les relations entre le Vietnam et les États-Unis, les dirigeants de haut rang des deux pays s’y engageant fermement, la considérant comme une priorité dans les relations bilatérales.

Le lieutenant-général Hoang Xuan Chien a hautement apprécié l'annonce américaine d'une nouvelle aide de 130 millions de dollars pour le projet de traitement de la dioxine dans la zone aéroportuaire de Bien Hoa. Ainsi, le montant total de l'aide non remboursable du gouvernement américain est passé de 300 millions de dollars à 430 millions de dollars.

Depuis août 2024, avec le soutien de l'Université de Harvard, les deux parties se sont coordonnées pour organiser la restitution de 43 ensembles de documents de reliques de guerre d'anciens combattants vietnamiens liés aux soldats vietnamiens aux proches des martyrs.

À l'avenir, sur la base des documents et accords signés entre les ministères de la Défense des deux pays, les deux parties continueront de renforcer leur coopération. Le ministère vietnamien de la Défense invite les soldats américains à étudier le vietnamien à l'Académie des sciences militaires et à suivre la classe d'officiers de défense internationaux à l'Académie nationale de défense.

Concernant la coopération pour surmonter les conséquences de la guerre, le lieutenant-général Hoang Xuan Chien a exprimé l'espoir que les activités de coopération visant à surmonter les conséquences de la guerre se poursuivront conformément à la feuille de route convenue. Il a suggéré de promouvoir la communication sur la coopération pour surmonter les conséquences de la guerre, afin que l'opinion publique nationale et internationale puisse mieux comprendre le modèle des relations entre le Vietnam et les États-Unis dans ce domaine profondément humain et humanitaire, contribuant ainsi à « tourner la page du passé et à ouvrir un avenir de paix, de coopération et de développement » entre les deux pays.

Le vice-ministre Hoang Xuan Chien a également affirmé que le Vietnam poursuit systématiquement une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement, de multilatéralisation et de diversification des relations extérieures ; est prêt à coopérer avec les pays et les organisations internationales pour la paix, la coopération et le développement dans la région et dans le monde ; lutte constamment pour résoudre tous les différends et désaccords par des moyens pacifiques sur la base du droit international ; et poursuit constamment la politique de défense des « quatre non ».

Concernant la question de la mer Orientale, la position constante du Vietnam est de se conformer au droit et aux coutumes internationales, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 ; de se conformer à la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale ; et de promouvoir la conclusion rapide des négociations et la signature d'un Code de conduite des parties en mer Orientale de manière substantielle et efficace.

Lors du dialogue, M. John Noh a déclaré que le secrétaire américain à la Défense, M. Hegseth, avait affirmé son soutien constant à un Vietnam fort et indépendant. Concernant la coopération bilatérale en matière de défense, les États-Unis soutiennent fermement les efforts visant à surmonter les conséquences de la guerre et apprécient hautement les résultats de cette coopération. Il a également affirmé que ces activités témoignent de la bonne volonté et de la volonté des États-Unis de promouvoir une coopération pacifique et constructive avec le Vietnam.

M. John Noh a également souligné que les États-Unis apprécient hautement le rôle du Vietnam dans la région et souhaitent renforcer la coopération avec le Vietnam pour la paix, la stabilité et le développement dans la région ainsi que dans le monde.

Việt Nam - Mỹ bàn giao kỷ vật chiến tranh tại Đối thoại chính sách quốc phòng- Ảnh 2.

Le Vietnam a remis des reliques de guerre, dont la Convention de Genève n° 3819 et la carte d'identité n° 3819 du capitaine Seeber Bruce Gibson, pilote de l'avion américain abattu par l'armée et le peuple du Hebei le 5 octobre 1965.

PHOTO : DINH HUY

Việt Nam - Mỹ bàn giao kỷ vật chiến tranh tại Đối thoại chính sách quốc phòng- Ảnh 3.

Le 44e ensemble de documents et d'objets remis par les États-Unis au Vietnam

PHOTO : DINH HUY

À l'issue du dialogue, les deux parties ont signé le compte rendu du 13e Dialogue sur la politique de défense entre le Vietnam et les États-Unis et ont remis des vestiges militaires. Elles ont également remis une lettre du ministre vietnamien de la Défense au secrétaire américain à la Défense, dans laquelle elles saluaient vivement le développement récent de la coopération bilatérale en matière de défense entre le Vietnam et les États-Unis . Elles ont également demandé au ministère américain de la Défense de soutenir et d'influencer le processus de négociation sur les échanges commerciaux et les tarifs douaniers, conformément aux intérêts des deux pays.

Source : https://thanhnien.vn/viet-nam-my-ban-giao-ky-vat-chien-tranh-tai-doi-thoai-chinh-sach-quoc-phong-185250508122537471.htm


Comment (0)

No data
No data
Morceaux de teinte - Morceaux de teinte
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit