L'écriture est si gribouillée et confuse que les patients ne peuvent que la laisser au pharmacien pour la comprendre, ce qui est devenu une « marque » de la profession médicale. L'expression ressemble à une critique, mais elle est en réalité pleine de compassion. Car l'écriture du médecin est mauvaise non pas par négligence, mais parce que la nature de son travail est toujours urgente et stressante. Sous la pression de sauver des vies à chaque seconde, à chaque minute, il est contraint d'écrire très vite pour prendre des notes, prescrire et donner des ordres. Écrire à ce moment-là n'est qu'un moyen, et non une fin. Le médecin ne peut pas écrire chaque lettre avec autant de soin que le professeur d'autrefois, mais doit s'investir pleinement dans l'exactitude du diagnostic et du traitement. Derrière cette mauvaise écriture se cache la beauté d'une noble profession : celle de restaurer la vie humaine.
![]() |
Des élèves de primaire s'exercent à l'écriture. Photo : Vietnam+ |
Mais la vie sociale est en constante évolution, et la technologie transforme progressivement cette histoire culturelle. Si autrefois, une ordonnance pouvait donner le vertige aux patients, faute de pouvoir la lire, aujourd'hui, les dossiers médicaux électroniques, les logiciels de prescription et la clarté des textes sur les écrans et les documents sont devenus des tendances incontournables. L'expression « aussi laid qu'une écriture de médecin » disparaîtra probablement progressivement à l'avenir, avec l'accélération de la transformation numérique des soins de santé , de la gestion des dossiers médicaux au stockage des fichiers, en passant par la prescription et le paiement en ligne.
D'un autre point de vue, ce changement reflète également une avancée culturelle. Autrefois, la mauvaise écriture des médecins était inévitable, acceptée par la société comme une caractéristique de la profession médicale. Aujourd'hui, avec l'intégration de la technologie dans les examens et les traitements médicaux, nous percevons clairement l'importance de la transparence, de la précision et de la commodité des soins. La culture sociale a également évolué : de l'acceptation d'une « habitude » quelque peu gênante à l'exigence de niveaux plus élevés de professionnalisme, de standardisation et de modernité.
Peut-être qu'à l'avenir, la jeune génération ne comprendra plus pleinement le sens de l'expression « aussi laid que l'écriture d'un médecin ». Mais le souvenir de cette expression reste un élément intéressant de la vie linguistique, nous rappelant une époque où les médecins rédigeaient des ordonnances et où les patients étaient à la fois amusés et sensibles aux « codes » qu'ils y laissaient. En même temps, elle nous le montre clairement : la culture est en perpétuelle évolution, s'adaptant constamment aux évolutions du temps. Et parfois, derrière une expression apparemment satirique, se cache une histoire humaine sur la profession, sur le changement, sur le passage de l'écriture manuscrite au clavier et aux données numériques.
NGOC LAM
Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/xau-nhu-chu-bac-si-chi-la-di-vang-849690
Comment (0)