Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Construire une armée populaire régulière, d'élite et moderne

Việt NamViệt Nam20/12/2024


Légende de la photo
Le programme artistique épique « 80 ans sous le drapeau de la victoire » célèbre le 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire du Vietnam

Le matin du 20 décembre, à Hanoï, le Comité exécutif central du Parti communiste vietnamien , l'Assemblée nationale, le Président, le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam, le Comité central du Front de la patrie du Vietnam et la Commission militaire centrale – Ministère de la Défense nationale ont solennellement tenu une cérémonie nationale pour célébrer le 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire vietnamienne et le 35e anniversaire de la Journée de la défense nationale.

Le secrétaire général To Lam , secrétaire de la Commission militaire centrale, a assisté à la cérémonie et y a prononcé un discours.

Étaient présents à l'événement : les camarades suivants : l'ancien secrétaire général Nong Duc Manh ; le membre du Politburo, le président Luong Cuong, les anciens présidents Nguyen Minh Triet et Truong Tan Sang ; le membre du Politburo, le Premier ministre Pham Minh Chinh, l'ancien Premier ministre Nguyen Tan Dung ; le membre du Politburo, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man, les anciens présidents de l'Assemblée nationale Nguyen Van An, Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan ; le membre du Politburo, membre permanent du Secrétariat, président du Comité central d'inspection Tran Cam Tu ; le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti, président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Do Van Chien ; le membre du Politburo, secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale, ministre de la Défense nationale, le général Phan Van Giang.

Étaient également présents des membres du Politburo, d'anciens membres du Politburo, des secrétaires du Comité central du Parti, d'anciens secrétaires du Comité central du Parti, des membres du Comité central du Parti ; le vice-président, un ancien vice-président ; le vice-président de l'Assemblée nationale, un ancien vice-président de l'Assemblée nationale ; le vice-Premier ministre, un ancien vice-Premier ministre ; des représentants des dirigeants des départements, ministères, branches et agences centraux et locaux ; des dirigeants, anciens dirigeants du ministère de la Défense nationale ; des représentants des anciens combattants révolutionnaires, des Mères héroïques du Vietnam, des Héros des Forces armées populaires, des Héros du travail ; des délégations diplomatiques de pays voisins, de pays de l'ASEAN et de certains pays entretenant des relations amicales ; des représentants de l'Armée, des anciens combattants de certains pays ; des représentants de certaines organisations internationales au Vietnam ; des représentants de la famille du général Vo Nguyen Giap et des familles des dirigeants du ministère de la Défense nationale à différentes époques.

À cette occasion, le Comité exécutif central du Parti communiste vietnamien, l'Assemblée nationale de la République socialiste du Vietnam, le Président de la République socialiste du Vietnam, le Gouvernement de la République socialiste du Vietnam, le Comité central du Front de la patrie vietnamienne, la Commission militaire centrale, le ministère de la Défense nationale, les ministères et antennes centraux et locaux ont envoyé des paniers de fleurs de félicitations.

Légende de la photo
Le secrétaire général To Lam, secrétaire de la Commission militaire centrale, a lu un discours commémorant le 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire du Vietnam et le 35e anniversaire de la Journée de la défense nationale.

Avant la cérémonie, la délégation du Comité central du Parti, du Président, de l'Assemblée nationale, du Gouvernement, du Comité central du Front de la patrie vietnamienne, de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense nationale a déposé des gerbes, visité le mausolée du président Hô Chi Minh et offert de l'encens en mémoire des martyrs héroïques au monument des martyrs héroïques de la rue Bac Son (Hanoï).

Dans son discours prononcé lors de la cérémonie, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le secrétaire général To Lam a respectueusement adressé ses meilleurs vœux et ses salutations aux dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie vietnamienne ; aux vétérans de la révolution, aux mères héroïques vietnamiennes, aux héros des forces armées populaires et aux héros du travail ; aux invalides de guerre, aux soldats malades, aux familles des martyrs et aux personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution ; aux généraux, officiers, cadres et soldats des forces armées ; aux vétérans, aux délégués, aux invités de marque, aux amis internationaux, aux compatriotes à travers le pays et aux Vietnamiens de l'étranger.

Le secrétaire général a déclaré que, conformément à la directive du président Hô Chi Minh du 22 décembre 1944, l'Armée de propagande et de libération du Vietnam – ancêtre de l'Armée populaire du Vietnam – fut créée. Sous la direction, l'éducation et la formation dispensées par notre Parti et le président Hô Chi Minh, et grâce au soutien, à la protection et à l'accueil du peuple, notre armée s'est développée rapidement et a constamment obtenu des résultats remarquables.

Le Secrétaire général a souligné que, née du peuple, combattant pour le peuple, servant le peuple et étroitement liée à lui, l'Armée partage toujours les épreuves avec la population, en tout temps et en tout lieu ; elle est la force principale, l'avant-garde dans la prévention, la lutte et la gestion des conséquences des catastrophes naturelles et des épidémies, ainsi que dans les opérations de recherche et de sauvetage. L'Armée est toujours présente dans les lieux stratégiques et dangereux pour protéger les vies et les biens de la population, un soutien indéfectible dans les moments de péril et d'épreuve. De nombreux officiers et soldats ont héroïquement sacrifié leur vie dans la lutte contre les catastrophes naturelles et les épidémies, illustrant une fois de plus les nobles qualités des « soldats de l'Oncle Hô » à l'ère nouvelle.

Ces dernières années, en suivant scrupuleusement et en appliquant avec rigueur et efficacité les directives militaires et de défense du Parti pour la nouvelle ère, l'Armée a résolument recentré son organisation sur la rationalisation, la compacité et la puissance, jetant ainsi les bases d'une Armée populaire révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne. L'industrie de défense a connu de nouveaux développements, maîtrisant les technologies de fabrication et produisant avec succès de nombreux types d'armes et d'équipements techniques modernes, ainsi que de nombreux produits à double usage, contribuant à la modernisation de l'Armée et participant activement à l'industrialisation et à la modernisation du pays. L'intégration internationale et la diplomatie de défense ont été déployées de manière proactive, flexible et créative, obtenant des résultats significatifs aux niveaux bilatéral et multilatéral. L'Armée participe activement et efficacement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, aux entraînements et exercices conjoints d'aide humanitaire et de secours en cas de catastrophe, ainsi qu'à la coopération internationale pour surmonter les conséquences de la guerre, contribuant ainsi à renforcer sa position et son prestige, et à assurer la protection de la Patrie à distance et en première ligne.

Forte de ses remarquables accomplissements et exploits durant 80 ans de construction, de combats, de victoires et de développement, l'Armée populaire vietnamienne a été honorée par le Parti et l'État de cinq Ordres de l'Étoile d'or, d'un Ordre du mérite militaire de première classe, de deux Ordres du travail de première classe et de nombreuses autres distinctions prestigieuses. À l'occasion du 80e anniversaire de sa fondation, l'Armée populaire vietnamienne a eu l'honneur de recevoir l'Ordre Hô Chi Minh, une distinction prestigieuse témoignant de la reconnaissance par le Parti, l'État et le Peuple de sa longue tradition, de ses contributions exceptionnelles et de son engagement envers la cause révolutionnaire du Parti et de la nation.

Le Secrétaire général a souligné que la précieuse expérience et la tradition de nos ancêtres dans la lutte pour la défense du pays et la résistance populaire, globale et durable, continuent d'être transmises, promues et progressivement perfectionnées durant la période de construction et de renouveau du pays et de protection de la Patrie. Fort de la profonde conscience de la force inégalée de la défense nationale populaire et conformément aux aspirations du peuple, le Secrétariat du VIe Comité central du Parti a publié, le 17 octobre 1989, une directive fixant le 22 décembre comme Journée de la fondation de l'Armée populaire du Vietnam et, simultanément, comme Journée de la défense nationale populaire.

Désormais, le 22 décembre de chaque année sera non seulement l'occasion de commémorer la glorieuse tradition et d'honorer les exploits et les réalisations exceptionnelles de l'Armée populaire vietnamienne, mais aussi une fête témoignant de la force de la solidarité nationale dans la lutte pour la défense nationale et la protection de la Patrie. Les 35 années d'organisation de la Journée de la défense nationale ont directement contribué à sensibiliser et à responsabiliser l'ensemble du peuple quant à la protection de la patrie sacrée ; à promouvoir le patriotisme, la fierté nationale et le respect de soi ; à consolider l'unité nationale ; à mobiliser la population à travers le pays pour soutenir activement les ressources humaines et matérielles de la défense nationale ; et à construire et promouvoir activement la « position du cœur du peuple », érigeant ainsi un rempart inébranlable pour la construction et la protection de la Patrie socialiste vietnamienne.

Le Secrétaire général a affirmé que, dans le but suprême de bâtir un pays pacifique, prospère et civilisé, et de contribuer à l'édification d'un monde pacifique et sans guerre où les peuples puissent vivre en toute indépendance, liberté, prospérité et bonheur, le Vietnam prône sans relâche le règlement pacifique de tous les différends et désaccords, conformément au droit international ; le respect de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité, de l'intégrité territoriale et des affaires intérieures de tous les pays ; la non-participation à des alliances militaires, le refus de s'allier à un pays contre un autre, le refus d'autoriser des pays étrangers à établir des bases militaires ou à utiliser le territoire vietnamien pour combattre d'autres pays ; et le refus de recourir à la force ou de menacer d'y recourir dans les relations internationales.

Légende de la photo
Le secrétaire général To Lam, secrétaire de la Commission militaire centrale, a prononcé un discours commémorant le 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire vietnamienne et le 35e anniversaire de la Journée de la défense nationale. Photo : Thong Nhat/VNA

En cette nouvelle période révolutionnaire, pour que l'Armée populaire continue d'accomplir avec excellence toutes ses missions, et qu'elle puisse, de concert avec l'ensemble du Parti, du peuple et des forces armées, réaliser de nouveaux miracles dans la construction et la défense de la patrie socialiste vietnamienne, il est indispensable de maintenir et de renforcer fermement le leadership absolu et direct du Parti dans tous les domaines, la gestion et l'administration centralisées et unifiées de l'État sur l'Armée populaire et la consolidation de la défense et de la sécurité nationales ; de promouvoir sans cesse la force de la grande unité nationale ; d'adhérer fermement à l'objectif d'indépendance nationale et de socialisme, de suivre la ligne de la défense nationale et de la guerre populaire, de s'efforcer de construire une défense nationale indissociable de la sécurité du peuple, une posture de défense nationale indissociable de la sécurité du peuple et une solide posture de soutien populaire ; d'unir étroitement la force nationale, dans un esprit d'autonomie, de confiance en soi, d'indépendance, de renforcement et de fierté nationale, à la force du temps, à la sympathie, au soutien, à la coopération et au développement des amis internationaux.

Tout en maximisant les forces combinées pour la construction et la défense de la Patrie, le Secrétaire général a souligné la nécessité de bâtir une Armée populaire révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne ; politiquement forte, absolument loyale à la Patrie, au Parti, à l'État et au Peuple, et fidèle aux idéaux du Parti ; dotée d'une organisation militaire rationalisée, compacte et puissante, conformément à la devise « Le peuple d'abord, les armes ensuite », en accordant une attention particulière au développement du facteur humain, et notamment aux facteurs politique et spirituel ; en attirant et en formant des talents et des ressources humaines de haute qualité ; en promouvant sans cesse la glorieuse tradition et les nobles qualités des « Soldats de l'Oncle Hô » et en développant l'art militaire unique du Vietnam ; en veillant à ce que les officiers et les soldats de l'Armée osent combattre, savent combattre et soient déterminés à vaincre toutes les formes de guerre d'invasion, en particulier les nouvelles formes de guerre, à répondre efficacement aux défis sécuritaires non traditionnels et à maîtriser les nouveaux espaces stratégiques, afin de protéger fermement la République socialiste du Vietnam en toutes circonstances. Continuer à promouvoir l'intégration internationale et la diplomatie de défense, participer activement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophe, contribuer à diffuser la noble image des « soldats de l'Oncle Hô » dans le cœur des amis internationaux, promouvoir la paix, prévenir et résoudre les risques de guerre et de conflit, maintenir un environnement pacifique et stable pour construire et développer le pays, protéger la patrie à distance et défendre le pays lorsqu'il n'est pas encore en danger.

En repensant à 80 ans de glorieuse tradition de construction, de combat, de victoires et de développement, nous sommes plus que jamais fiers de l'Armée populaire vietnamienne – une armée héroïque d'une nation héroïque ; une force politique et militaire d'une loyauté et d'une fiabilité absolues envers le Parti, l'État et le Peuple ; une armée qui a mené et remporté des centaines de batailles, qui, aux côtés du Peuple, a accompli d'innombrables exploits glorieux ; une armée toujours prête à combattre et à se sacrifier pour les idéaux du Parti et pour le bonheur du Peuple. Le Secrétaire général To Lam a déclaré que, pour entrer résolument dans l'ère de la prospérité, du bien-être et du développement avec l'ensemble du pays, le Parti, l'État et le Peuple sont convaincus que l'Armée populaire vietnamienne continuera de promouvoir sa glorieuse tradition, de réaliser des exploits remarquables et, avec le Parti et le Peuple tout entier, de protéger fermement notre chère patrie, le Vietnam socialiste.

Voici une série de photos prises par des journalistes lors des commémorations du 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire vietnamienne, qui ont eu lieu le matin du 20 décembre :

Légende de la photo
Le secrétaire général To Lam avec les dirigeants de la Commission militaire centrale - Ministère de la Défense nationale
Légende de la photo
Le secrétaire général assiste à la cérémonie célébrant le 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire du Vietnam et le 35e anniversaire de la Journée de la défense nationale.
Légende de la photo
Le secrétaire général To Lam visite l'exposition de photos commémorant les 80 ans de la naissance, des combats et de la victoire de l'Armée populaire vietnamienne.
Légende de la photo
Le secrétaire général To Lam assiste aux commémorations du 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire vietnamienne
Légende de la photo
Le secrétaire général To Lam assiste aux commémorations du 80e anniversaire de la fondation de l'Armée populaire vietnamienne
Légende de la photo
Délégués participant à la célébration


Source : https://baohaiduong.vn/tong-bi-thu-to-lam-xay-dung-quan-doi-nhan-dan-chinh-quy-tinh-nhue-hien-dai-400961.html

Tag: armée

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit