Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ספר קולינרי מהאנוי זוכה בפרס על השפעתו בסין

לדברי נציג הוועדה המארגנת של הפרס, הספר הציג, בעט עדין, לקוראים הסינים תמונה חיה של השינויים בתרבות הקולינרית של האנוי ווייטנאם.

VietnamPlusVietnamPlus07/07/2025

המהדורה הסינית של הספר "אנשי האנוי , סיפורי אכילה ושתייה בעבר" (מחבר: וו דה לונג) זכתה זה עתה בפרס הספר המשפיע של דרום מזרח אסיה בסין לשנת 2025.

הפרס מאורגן, נבחר ומוענק במשותף על ידי ועדת שבוע הספר התרבותי סין-דרום מזרח אסיה, קבוצת ההוצאה לאור גואנגשי ובאידו, בהתבסס על נתונים סטטיסטיים בסין על נפח מכירות, משוב קוראים וביקורות תקשורת.

נציג הוועדה המארגנת העיר: "בכתיבה עדינה, הספר הביא לקוראים הסינים תמונה חיה של השינויים בתרבות הקולינרית של האנוי ווייטנאם, תוך העביר את מחשבותיו של המחבר על המורשת והחדשנות של התרבות הקולינרית הוייטנאמית, כמו גם את אהבתו העמוקה לתרבות הלאומית הוייטנאמית. זוהי יצירה מצוינת המשלבת בצורה מושלמת ידע עם רגשות חמים."

ספר בירה בהאנוי, אנשים אוכלים שותים לזמן מה, 8392-715-8746.jpg
author-vu-the-long.jpg
ספר מקורי מאת הסופרת וו דה לונג.

הפרס הוענק לנציג של צ'יבוקס (בעלת זכויות היוצרים של היצירה) במסגרת שבוע הספר התרבותי סין-דרום מזרח אסיה (בין ה-3 ל-6 ביולי בנאנינג, גואנגשי, סין).

לדברי הסופר וו דה לונג, אכילה ושתייה הם היבט חשוב מאוד של התרבות. מציאת הזהות של תרבות האוכל הוייטנאמית-האנוית והעמקת הזהות של האכילה והשתייה של אנשי האנוי, ומשם שימור, קידום ופיתוח תרבות האוכל של האנוי, חשובים באותה מידה לבניית תרבות האנוי חדשה.

"כדי למצוא דרך לגשת לתרבות האוכל של האנוי, וייטנאם, אני רוצה לכתוב מה אדם בגילי שגר בהאנוי יודע על מה שתה ואכל; מה אכלו משפחתו ואנשים סביבו בגילאים ודורות שונים; אולי זה יועיל למחקר ולשימור תרבות האוכל של אנשי האנוי שלנו", אמר המחבר.

chibooks.jpg
גב' נגוין לה צ'י מייצגת את צ'יבוקס בקבוצת ההוצאה לאור והמדיה גואנגשי. (צילום: CTV/וייטנאם+)

הספר בוחן את סיפור האכילה והיצירה הקולינרית של תושבי האנוי בתחילת המאה ה-20. עם הזמן, המחבר נזכר ולומד כיצד תושבי האנוי "התמודדו" (סירבו, קיבלו או אפילו "התבוללו") עם הצבעים הקולינריים החדשים שנכנסו לבירה דרך הגירה וחילופי דברים בין מזרח למערב, דרום וצפון...

המתרגם פי טאנה דואה, שתרגם את הספר לסינית, אמר כי הסופר וו דה לונג השתמש במשפטים שוטפים, נוחים ועדינים כדי לספר לנו על האנוי בזיכרונותיו.

"בזמן קריאת הספר, הרגשתי כאילו אני משוחח עם אדם זקן, מקשיב לו מספר סיפורים מהעבר. גם לסופר וו דה לונג יש נקודת מבט מיוחדת מאוד, בכל סיפור שהוא כותב, הוא מעביר בו את רגשותיו", אמר המתרגם.

הסופר וו דה לונג נולד ב-1 בפברואר 1947 בהאנוי. הוא בעל תואר דוקטור, פליאונטולוג, אנתרופולוג, סביבתיונאי והיסטוריון תרבותי; לשעבר ראש המחלקה לחקר האדם והסביבה במכון לארכיאולוגיה של וייטנאם, באקדמיה למדעי החברה של וייטנאם. כיום הוא מזכיר מועדון האמנויות והתרבות הקולינרית (בתחת אגודת האמנויות העממיות של וייטנאם); חבר הנהלה באגודת התרבות הקולינרית של וייטנאם.

(וייטנאם+)

מקור: https://www.vietnamplus.vn/sach-am-thuc-ha-noi-doat-giai-thuong-ve-suc-anh-huong-tai-trung-quoc-post1048374.vnp


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

אמן העם שואן בק היה "מנחה הטקס" עבור 80 זוגות שהתחתנו יחד במדרחוב אגם הואן קיאם.
קתדרלת נוטרדאם בהו צ'י מין סיטי מוארת באור בהיר לקראת חג המולד 2025
בנות האנוי "מתלבשות" יפה לעונת חג המולד
כפר החרציות טט בג'יה לאי, שנמצא בזריחה לאחר הסופה והשיטפון, מקווה שלא יהיו הפסקות חשמל כדי להציל את הצמחים.

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

בית הקפה בהאנוי גורם לחום עם סצנת חג המולד האירופאית שלו

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC