वितरक सीजीवी वियतनाम ने अभी घोषणा की है कि एनिमेटेड फिल्म द किंग ऑफ किंग्स (वियतनामी शीर्षक: द किंग ऑफ किंग्स) का उपशीर्षक संस्करण के अलावा वियतनामी डब संस्करण भी होगा।

विशेष रूप से, इस संस्करण में कई प्रसिद्ध कलाकारों और अभिनेताओं ने भाग लिया है: मेधावी कलाकार थान लोक, मेधावी कलाकार बाक लोंग, कलाकार तु त्रिन्ह, खान होआंग, आवाज अभिनेता दात फी, हुएन ची, ट्रान नोक सान और अभिनेता मिन्ह लोंग, ट्रुओंग हा, मिन्ह थान...
जिसमें, मेधावी कलाकार थान लोक चार्ल्स डिकेंस के चरित्र को आवाज देंगे और मेधावी कलाकार बाक लोंग राजा हेरोद के चरित्र को आवाज देंगे।
प्रकाशक के प्रतिनिधि के अनुसार, प्रत्येक कलाकार का चयन प्रत्येक पात्र के लिए उपयुक्त आवाज और लहजे के आधार पर किया जाता है, जिससे मूल कृति की गंभीर और मानवीय भावना बनी रहती है।

इस कृति के लिए आवाज़ देने वाले कलाकारों में सबसे उल्लेखनीय हैं अभिनेता हुआ वी वान, जिन्होंने पहली बार किसी डबिंग प्रोजेक्ट में अपनी आवाज़ दी है। ख़ास तौर पर, उनकी पहली आवाज़ ईसा मसीह के लिए है - एक ऐसा अनुभव जिसे वे "आध्यात्मिक सुख" कहते हैं।

वियतनामी संस्करण की खासियत यह है कि इसका वियतनामी अनुवाद लिटर्जिकल आवर्स ट्रांसलेशन ग्रुप द्वारा किया गया है, जो धर्मविधि और बाइबल के क्षेत्र में एक प्रतिष्ठित अनुवाद समूह है। इसी वजह से, फिल्म की हर पंक्ति मूल भावना, धर्मविधि की गंभीरता और धार्मिक भाषा की गहराई के अनुरूप रखी गई है।
यह फिल्म अप्रैल में उत्तरी अमेरिका में रिलीज़ हुई थी और 17 दिनों में 60.3 मिलियन डॉलर की शानदार कमाई के साथ बाइबल पर आधारित सबसे ज़्यादा कमाई करने वाली एनिमेटेड फिल्म बन गई। अब तक इस फिल्म ने दुनिया भर में 77 मिलियन डॉलर से ज़्यादा की कमाई कर ली है।
वियतनाम में यह फिल्म 12 दिसंबर से सिनेमाघरों में प्रदर्शित होगी।
स्रोत: https://www.sggp.org.vn/anh-em-nsut-bach-long-thanh-loc-long-tieng-phim-hoat-hinh-post826678.html






टिप्पणी (0)