200 से अधिक वर्षों से गुम हो चुके मूल जिया दिन्ह मानचित्र तक पहुंचना।
Báo Tuổi Trẻ•28/09/2024
1815 में ट्रान वान होक द्वारा संकलित "जिया दिन्ह प्रांत" का नक्शा (टीवीएच नक्शा) काफी प्रसिद्ध है। हालांकि, हाल तक प्रचलन में रहे सभी संस्करण अपूर्ण थे। इन नक्शों पर हान नोम लिपि में अंकित स्थानों के नाम अधिकतम 32 तक ही सीमित थे और उनमें कई त्रुटियां थीं। सौभाग्य से, कुछ वर्ष पूर्व, हो ची मिन्ह सिटी संग्रहालय ने एक निजी स्रोत से इसी नाम का एक नक्शा प्राप्त किया, जिसमें पहले से ज्ञात संस्करणों की तुलना में कहीं अधिक जानकारी है। मेरा मानना है कि यह नक्शा 90 प्रतिशत संभावना के साथ ट्रान वान होक द्वारा संकलित जिया दिन्ह का नक्शा है, संभवतः मूल नक्शा है, और इसलिए विद्वानों द्वारा भविष्य के शोध के लिए इसे एक मानक के रूप में उपयोग किया जा सकता है।
हो ची मिन्ह सिटी संग्रहालय से नक्शा सामने आने से पहले, जिया दिन्ह प्रांत के नक्शे के मूल रूप से कई संस्करण थे, जो इस प्रकार हैं:
यद्यपि यह सबसे पहले प्रकाशित होने वाले मानचित्रों में से एक नहीं है, लेकिन सबसे व्यापक रूप से उपयोग किया जाने वाला मानचित्र वियतनामी स्थानों के नामों का मिश्रित मानचित्र है, जो हो ची मिन्ह सिटी के सांस्कृतिक भूगोल, खंड 1 - इतिहास (1987, पृष्ठ 229) में मुद्रित है।
इसे 1987 का मिश्रित मानचित्र कहा जा सकता है क्योंकि इस पर अंकित स्थानों के नाम मूल ट्रान वान होक मानचित्र से चीनी-वियतनामी नामों के अनुवाद नहीं हैं, बल्कि ट्रूंग विन्ह की और कई अन्य स्रोतों से एकत्रित लैटिन नाम हैं, और कई प्रशासनिक स्थानों के नाम असंगत हैं। इसलिए, 1987 का मिश्रित मानचित्र केवल मिन्ह मांग काल के दौरान साइगॉन के स्थानों और स्थिति की सामान्य जानकारी प्रदान कर सकता है, लेकिन यह ट्रान वान होक के दृष्टिकोण को प्रतिबिंबित नहीं करता है, और न ही यह 1815 में साइगॉन के संदर्भ में एक विश्वसनीय संदर्भ स्रोत हो सकता है। परिणामस्वरूप, मानचित्रकला के क्षेत्र में गहराई से अध्ययन करने पर इसका हवाला देना कठिन है।
शुरुआती शोध में लुई मैलेरेट के मामले का हवाला दिया जा सकता है, उनके कार्यों एलिमेंट्स डी'यून मोनोग्राफी डेस एन्सिएन्स फोर्टिफिकेशन्स एट सिटाडेल्स डी साइगॉन (बुलेटिन डे ला सोसाइटी डेस एट्यूड्स इंडोचिनॉइसेस, नंबर 4, 10-11/1935) के माध्यम से; और लेस एंसिएन्स फोर्टिफिकेशन्स एट सिटाडेल्स डी साइगॉन (1674-1859) (साइगॉन के प्राचीन गढ़ और किलेबंदी 1674-1859, गुयेन वान कुआ प्रिंटिंग हाउस, साइगॉन, 1936)।
एल. मल्लरेट (1935 और 1936) द्वारा उद्धृत "जिया दिन्ह प्रांत" का मानचित्र। फोटो: पीएचक्यू अभिलेखागार
इस मानचित्र में स्थानों के नाम चीनी-वियतनामी अक्षरों में हैं, लेकिन इसमें कोई शिलालेख (चीनी अक्षरों में) नहीं है। यह स्पष्ट नहीं है कि लेखक ने इसकी रचना तिथि (फ्रेंच में) किस स्रोत से दर्ज की है। मानचित्र में लेखक का नाम, ट्रान वान होक, और रचना तिथि, 4 दिसंबर, जिया लोंग के 14वें वर्ष (1815) सही ढंग से दर्ज है। मानचित्र के आयाम नहीं दर्शाए गए हैं। यह एक प्रतिलिपि मानचित्र है (जिसे अस्थायी रूप से संस्करण 1 कहा जाता है), जिसका पूर्वी भाग (साइगॉन नदी और उसका पूर्वी तट) कटा हुआ है; उत्तर (बा दा लोक समाधि, ड्यू टोंग समाधि, हन्ह थोंग कम्यून, बेन कैट बाजार, आदि) और पश्चिम (गो बिन्ह हंग, रच लाओ) में कई स्थानों के नाम और स्थल गायब हैं, जो सभी संस्करणों में एक आम समस्या है। मानचित्र के कटे होने के कारण गायब स्थानों और स्थलों के अलावा, शेष स्थानों के कई नाम भी अधूरे हैं, केवल 32 ही बचे हैं (हो ची मिन्ह सिटी संग्रहालय में मौजूद संस्करण का एक तिहाई)। कई जगहों पर चीनी-वियतनामी भाषा में लिखे गए स्थानों के नाम भी गलत और अधूरे हैं। उदाहरण के लिए, गो बाऊ ट्रॉन और गो तान दिन्ह में गो (ࡍ?) अक्षर गलत लिखा गया है (पृथ्वी मूल को जेड मूल के रूप में गलत लिखा गया है; कई संस्करणों में यह त्रुटि मौजूद है)। "शूटिंग रेंज" स्थल के दोनों ओर स्थित दो स्थानों पर "तोपखाना स्थापना" और "मोर्टार स्थापना" का उल्लेख नहीं है (सभी संस्करणों में इन दोनों स्थानों को दर्शाया और अंकित नहीं किया गया है)। जैसा कि ट्रान वान होक ने उल्लेख किया है, यह चूक रक्षात्मक स्थितियों या प्रशिक्षण अभ्यासों के व्यवस्थित चित्रण को काफी हद तक प्रभावित करती है। राच बैंग और का ट्रे किले सभी संस्करणों में केवल प्रतीकों से चिह्नित हैं, नामों से नहीं। मानचित्र संस्करणों में ये कमियां निस्संदेह मल्लेरेट के कार्य के विश्लेषण को बहुत सीमित कर देंगी।
1962 में, विद्वान थाई वान किम ने बुलेटिन डे ला सोसाइट डेस एट्यूड्स इंडोचिनोइसेस, एनएस, 37, नं. 4 (1962) में "इंटरप्रिटेशन डी'उन कार्टे एन्शिएन डे साइगॉन" नामक एक मोनोग्राफ प्रकाशित किया। यह संस्करण, जिसे अस्थायी रूप से संस्करण 2 कहा जाता है, 27.3 x 38 सेमी का है और यह भी मल्लरेट संस्करण के समान एक अपूर्ण प्रति है।
थाई वान किएम द्वारा अध्ययन किया गया 1815 का जिया दिन्ह का नक्शा। फोटो: पीएचक्यू अभिलेखागार।
कुछ विसंगति है: मानचित्र में कुल 33 स्थानों के नाम दिखाए गए हैं (जिसमें "गिया दिन्ह प्रांत" शीर्षक भी शामिल है), जबकि साथ में दी गई सूची में 36 स्थानों के नाम हैं (राच बेन चुआ, राच बेन चिएउ और राच बान के नोम नाम मानचित्र पर नहीं लिखे गए हैं)। मानचित्र और संदर्भित स्थानों की सूची में यह विसंगति थाई वान किएम के शोध में उपयोग की गई स्रोत सामग्री पर भी सवाल उठाती है। संदर्भित सूची में कई स्थानों के नाम गलत वर्तनी या उच्चारण के साथ भी हैं, जैसे "न्गा तात मु चिएउ" (जिसका अर्थ बा चिएउ है), जिसे गलती से "न्गा तात मु त्रि" लिखा गया है, क्योंकि चिएउ (沼) और त्रि (治) अक्षरों की आकृति समान है, जिससे भ्रम उत्पन्न होता है।
अधिक अकादमिक रूप से, हम व्हिटमोर को उनकी पुस्तक *हिस्ट्री ऑफ कार्टोग्राफी* (1994) में जिया दिन्ह प्रांत के मानचित्र की छवियों और विश्लेषण का हवाला देते हुए देखते हैं (*द हिस्ट्री ऑफ कार्टोग्राफी, वॉल्यूम 2, बुक 2, अध्याय 12: वियतनाम में कार्टोग्राफी। द यूनिवर्सिटी ऑफ शिकागो प्रेस, शिकागो और लंदन, 1994)।
जिया दिन्ह व्हिटमोर का नक्शा, पृष्ठ 502, *कार्टोग्राफी का इतिहास* - खंड 2, पुस्तक 2, अध्याय 12 से उद्धरण। छवि: पीएचक्यू अभिलेखागार।
व्हिटमोर बताते हैं कि यह नक्शा थाई वान किएम (जिसे संस्करण 2 बिज़ कहा जाता है) से लिया गया है। मानचित्रकला अनुसंधान के दृष्टिकोण से, व्हिटमोर ने माना कि टीवीएच मानचित्र धारणा और तकनीक में एक बदलाव का प्रतीक है। उन्होंने इस पर पढ़ा कि "मुख्य और छोटी सड़कें और प्राचीरें, साथ ही इमारतें और तालाब, रूपरेखा प्रतीकों द्वारा दर्शाए गए हैं, बहुत सटीक प्रतीत होते हैं।"
यह आकलन अंतर्ज्ञान पर आधारित था; व्हिटमोर ने सड़कों की कुल लंबाई की तर्कसंगतता और घरों और गलियों को दर्शाने के लिए ज्यामितीय प्रतीकों के उपयोग पर ध्यान दिया (पिछले मानचित्रों के विपरीत जिनमें अक्सर पारंपरिक और चित्रात्मक प्रतीकों का उपयोग किया जाता था)। यदि व्हिटमोर ने सही संस्करण की जांच की होती, तो शायद वे टीवीएच मानचित्र की और भी अधिक सराहना करते, संभवतः वियतनाम के पहले मानचित्र के रूप में जिसमें पश्चिमी मानचित्र मानकों के अनुसार पैमाने का उपयोग किया गया था। संक्षेप में, 1935 से 1994 तक शोध में उपयोग किए गए उपरोक्त सभी संस्करण अपूर्ण थे और व्यापक रूप से प्रसारित किए गए थे।
यह मानचित्र वर्तमान में हो ची मिन्ह सिटी संग्रहालय में रखा गया है। शीर्षक में "嘉定省" (जिया दन्ह प्रांत) लिखा है, और शिलालेख में लिखा है: "嘉隆十四年十二月初四日正監城欽奉掌奇臣陳文學奉畫地圖" (जिया) लंबे चौदहवें वर्ष, बारहवें महीने, चौथे दिन, गढ़ के मुख्य निरीक्षक, कमांडर ट्रान वान होक को नक्शा बनाने के लिए नियुक्त किया गया) [गढ़ के मुख्य निरीक्षक, कमांडर ट्रान वान होक को नक्शा बनाने के लिए नियुक्त किया गया। 4 दिसंबर, जिया लॉन्ग का 14वाँ वर्ष (1815)]। शैक्षणिक जगत में अब तक प्रचलित संस्करणों में से केवल यही एक संस्करण है जिसमें शिलालेख, मानचित्रण की तिथि और लेखक का नाम स्पष्ट रूप से दर्ज है। मानचित्र का आकार 50 x 31.5 सेमी है, यह दक्षिण-उत्तर दिशा में है, और इसमें स्थानों के नाम चीनी-वियतनामी अक्षरों में कागज पर अंकित हैं। इसे प्रामाणिक प्रति माना जा सकता है।
संभव है कि "गिया दिन्ह प्रांत" ये तीन शब्द 1832 के बाद ऐतिहासिक अभिलेखागार के कर्मचारियों द्वारा जोड़े गए हों, जब गिया दिन्ह प्रांत की स्थापना हुई थी। यह ध्यान देने योग्य है कि इस मानक संस्करण में, शीर्षक और हस्ताक्षर स्थान के नाम प्रणाली की तुलना में 180 डिग्री उल्टे क्रम में लिखे गए हैं; इसका अर्थ है कि स्थान के नाम पढ़ने के लिए मानचित्र को घुमाना होगा। एक और कारण जिससे यह अनुमान लगाया जा सकता है कि ट्रान वान होक ने मानचित्र पर "गिया दिन्ह शहर" या "गिया दिन्ह प्रांत" नहीं लिखा होगा, वह यह है कि उस समय वे पश्चिमी शिक्षा प्राप्त थे और संभवतः मानचित्र पर दर्शाए गए क्षेत्र की उन्हें पूरी समझ थी। इस मानचित्र को मोटे तौर पर "गिया दिन्ह शहर और उसके आसपास के क्षेत्र का मानचित्र" माना जा सकता है, न कि पूरे गिया दिन्ह प्रांत या शहर का मानचित्र। ट्रान वान होक के नक्शे में 80 से अधिक स्थानों के नाम और स्थान अंकित हैं, जो कई क्षेत्रों में शोध के लिए प्रचुर मात्रा में जानकारी और मूल्यवान डेटा प्रदान करते हैं। व्यक्तिगत रूप से, मुझे बहुत आश्चर्य हुआ क्योंकि पहले मुझे लगता था कि जे.एल. टैबर्ड ने सबसे पहले होलांग (चा का मकबरा) के स्थान का वर्णन किया था, लेकिन अब मुझे पता चला है कि ट्रान वान होक ने मकबरे के परिसर का स्पष्ट नक्शा बनाया था और उसमें सम्राट ड्यू टोंग (पूर्व सम्राट मकबरा) के बड़े मकबरे के बगल में "उप-अधिकारी मकबरा" का उल्लेख किया था, जो हन्ह थोंग कम्यून के उत्तर में स्थित है (नक्शे में केवल "हन्ह थोंग" लिखा है)। एक और उदाहरण: पहले, जब मैं उत्तर-दक्षिण थियेन ली सड़क पर शोध कर रहा था, तो मैंने कई स्रोतों का अध्ययन किया और केवल बिन्ह क्वोई सड़क के बारे में ही जानकारी प्राप्त की। अब, इस नक्शे को देखकर, जिसमें सड़क को स्पष्ट रूप से दर्शाया गया है और तीन स्थानों - "डोंग चाय फेरी", "डोंग चाय नहर" और "डोंग चाय सराय" - का उल्लेख है, बहुत रोचक है। इसके अलावा, "न्गा तात लो गियाय" नाम भी बहुत रोचक है; यह एक नहर का नाम है जो पूरी तरह से लुप्त हो चुका है, जिसका उल्लेख किसी भी भूमि रजिस्टर या ऐतिहासिक अभिलेख में नहीं मिलता। यह नाम बेन कैट - वाम थुआत नदी के उस हिस्से से संबंधित है जो बैंग की पुल के पास से बहती है। इससे यह अनुमान लगाया जा सकता है कि 200 साल पहले, यह स्थान कागज़ बनाने के लिए प्रसिद्ध गाँव हुआ करता था, इतना प्रसिद्ध कि इसी नाम पर नहर का नाम पड़ गया। इन बाज़ार क्षेत्रों के ऐतिहासिक स्वरूप के संदर्भ में, इस मानचित्र में साइगॉन नदी के पूर्वी तट पर (टन डुक थांग स्ट्रीट के कोने के सामने) "थू थीएम बाज़ार" का नाम दर्ज है। यह बाज़ार दो छोटी नहरों के बीच स्थित था, जिनमें से एक बड़ी नदी के दक्षिणी तट पर स्थित इमारतों को ज्यामितीय प्रतीकों से दर्शाया गया था; और दूसरी ओर बेन कैट बाज़ार (अब मियू नोई फेरी टर्मिनल के पास, गुयेन थाई सोन स्ट्रीट के अंत के आसपास) था, जिसमें नहर के दोनों किनारों पर सममित टाउनहाउस के प्रतीक बिखरे हुए थे।
ट्रान वान होक के नक्शे में दर्शाई गई पर्यावरणीय भूगोल और भूदृश्यता सचमुच जीवंत है, जिसमें जिया दिन्ह किले के पूर्वी भाग को घेरती हुई साइगॉन नदी का पूर्ण चित्रण है। जिस समय ट्रान वान होक ने नक्शा बनाया था, डोंग चाय (बिन्ह क्वोई) नौका घाट के पार का क्षेत्र बिएन होआ प्रांत का हिस्सा था। मध्य जिया दिन्ह क्षेत्र के प्रशासनिक और सैन्य पहलुओं का समग्र चित्रण परिवहन, विशेष रूप से उत्तर की ओर जाने वाली मुख्य सड़क, को ध्यान में रखे बिना अधूरा था। इसलिए, साइगॉन नदी और थान्ह दा प्रायद्वीप नक्शे का अभिन्न अंग थे। हैरानी की बात है कि विभिन्न संस्करणों में इस क्षेत्र को छोड़ दिया गया है। मज़ाकिया तौर पर कहा जाता है कि इस चूक का अर्थ है कि नक्शा बनाने वालों ने कंजूसी के कारण ट्रान वान होक के सटीक चित्रण को विकृत कर दिया। 1858-1861 के दौरान जिया दिन्ह पर निगरानी और हमले के समय फ्रांसीसी टोही और सैन्य बलों द्वारा बनाए गए असंख्य मानचित्रों को देखने वाले किसी भी व्यक्ति को यह स्पष्ट रूप से दिखाई देगा कि भौगोलिक स्थिति के संदर्भ में, उनके कई मानचित्र थान्ह होआ मानचित्र पर आधारित थे। इनमें केवल सैन्य ठिकानों के बारे में अधिक विवरण शामिल थे और कई प्राकृतिक तत्वों और आर्थिक स्वरूपों का प्रतिनिधित्व करने वाली वस्तुओं को छोड़ दिया गया था। परिवहन से घनिष्ठ रूप से जुड़े सैन्य उद्देश्यों के लिए, फ्रांसीसी सेना द्वारा दर्शाए गए जिया दिन्ह मानचित्रों में थान्ह दा प्रायद्वीप को घेरने वाली नदी का पूरा विस्तार और बिएन होआ जाने वाली सड़क हमेशा दिखाई देती थी। इस मानक थान्ह होआ मानचित्र के साथ, हम एक सुंदर शहर के निर्माण के इतिहास में अत्यंत महत्वपूर्ण मानचित्र के वास्तविक निशान स्पष्ट रूप से देख सकते हैं, जिसका उपयोग नए उद्देश्यों के लिए किया गया और पिछले 200 वर्षों में अनुसंधान में आई कमियों या त्रुटियों को दूर किया गया।
(*) लेखक डॉ. लुओंग चान टोंग, डॉ. गुयेन थी हाउ और हो ची मिन्ह सिटी संग्रहालय को मानक टीवीएच मानचित्र की अच्छी गुणवत्ता वाली प्रति साझा करने के लिए हार्दिक धन्यवाद देता है, जिसका उपयोग इस लेख को लिखने के लिए किया गया था।
टिप्पणी (0)