Ez a negyedik verseskötet a nyolc különböző műfajú kötet közül, melyeket Nguyễn Kim Huy több mint 60 éves szorgalmas költészete és írása során nyomtatott.
A 280 oldalas Tiszta hajnalok 78 verset tartalmaz, négy alfejezetre osztva, nagyon költői címekkel, mint például: Az idő hullámai között, A napfény színei, Az ablakon kívül, A szél sóhajt a tengerben. Minden ilyen apró név egy-egy téma Nguyễn Kim Huy írásában.
Mint egy bizalom
Nguyễn Kim Huy verseit olvasva az olvasóknak az az érzésük, hogy költészete gyakran a szellem szépsége felé hajlik, egy olyan író képében, aki állandóan aggódik az élet iránt, gyengéd és mély hangvétellel. Ezért sokszor hasonlít egy Jia Dao-ra, a kínai Tang-dinasztia költészetének „keverés” költőjére. Nguyễn Kim Huy egyszer hajnal előtt ébren feküdt, hogy megtalálja a költészet legértékesebb szavait:
A harangszóban
Nyugtalan szavak hajnal előtt
A reggeli kakaskukorékolás hangjában
Nyugtalan szavak hajnal előtt
Reggelente leülök és verset írok
A nyugtalan szavakból
(Nyugtalanság szavai hajnal előtt)

Nguyen Kim Huy verseskötete és epikus költeménye : Tiszta hajnalok ( Da Nang Kiadó, 2025)
FOTÓ: HA TUNG SZON
Ez a költők „kemény munkájáról” beszél a művészet alkotása során, amelyek közé Nguyễn Kim Hụu is tartozik. Ez az, ami gondosan megírt versein keresztül, a boldogság megtalálásának megszállottjaként formálta kreatív személyiségét is:
Szeles és esős napok kísértenek, fulladásról álmodozva
… Ostobán vezetve egymást a boldogság megtalálása felé
A boldogságot még nem találták meg, máris ostobán elvesztettük egymást...
(Mielőtt a tiszta hajnal beköszönt, ezernyi verset akarok belevésni)
Szintén ennek a gondosságnak köszönhetően Nguyễn Kim Huy költészete minden versben, minden mondatban megtalálható a Tiszta hajnalokban Mindegyikben megtalálható a rendezett nyelvezet és a rím. A „Lullaby of the Wind for You” című dalban Nguyen Kim Huy 6-8 méterben, nagyon gördülékeny rímekkel írta:
Szél a horizonton át
Hozz több édes álmot a tegnapi embernek
A szél altatódala
Nem tudom összekötni a szívemet a délutánnal
Nguyễn Kim Huy „Tiszta hajnalok” című verseiben az élet számos témája felmerül. Az emberi szeretettől, a párkapcsolatoktól, a nagyszülőktől a bajtársakig és kollégákig minden kapcsolatban filozófiai kérdéseket vet fel az életről. Ez teszi verseit mélyrehatóvá, néha a jelentésük túlmutat a szavakon. Nguyễn Kim Huy esetében, legyen szó akár egy fűszálról, akár egy virágról, amikor szerepel a költészetében, megszemélyesül, lélekkel telivé és személyiséggel bír:
A fű sosem kérdezi, miért nő.
Csak zöldek és ártatlanok.
A reggeli napfényben még csillogóan kora harmat fogadja a napot
A virág soha nem kérdezi magától, miért olyan élénk színei vannak.
Csak természetes módon virágoznak.
Pillangók és méhek repkednek, nyüzsgő és izgalmas báli szezont teremtve.
(A fű, a virágok és a szél nem kérdeznek)
Nguyễn Kim Huy versei ilyen filozófiai versekkel úgy hatolnak be az olvasók szívébe, mint a mindennel szimpatizáló emberek vallomásai.

Egy vers a Tiszta hajnalokban
FOTÓ: HA TUNG SZON
Felelősség az életért
Költőként Nguyễn Kim Huy a Da Nang Kiadó szerkesztője is. Ez a csendes és magányos munka megköveteli tőle, hogy minden egyes kéziratoldalért felelősséget vállaljon, amelyet a szerzők rábíznak, mielőtt a nyomdába kerülne, mert ez minden író saját verejtékének és könnyeinek az eredménye:
A kézirat minden oldala néma
De a szerelem lángol, a gondolatok nyugtalanok
Intellektuális fénnyel, vágyakkal és érzésekkel szikrázva
Kinek a kéziratlapjai?
A szerkesztőasztalon, homályos szemek olvasnak
Tekintsd úgy, mintha a sajátod lennél
(Búcsú a kézirat lapjaitól)
Nguyễn Kim Huy költészetének szépsége abban rejlik, hogy ezt a szakmai felelősséget a költészetbe vitte, és munka- és művészi alkotási leckékké alakította.

Szerző: Nguyễn Kim Huy
FOTÓ: NVCC
Egy dal a hazaszeretetről
A *Tiszta hajnalok* című epikus költeményben Nguyễn Kim Huy a hajnal sugaraiból tekint az országra. Ezért adta epikus költeményének a polgári tulajdonságokkal teli nevet: *Hazám a hajnalokról *. Látható, hogy Nguyễn Kim Huy * Tiszta hajnalok* című epikus költeménye egy Egy tizenöt éves korukban kezdődött szerelmi történet egy diákévből származó szerelemről, akárcsak a gyerekkori szerelmesek esetében, de a hazáért érzett szeretetből fakadt:
Repülj el, tizenöt éves színes felhők
Amikor elmeséltem neked a történetemet az országomról
Az országom olyan, mint a hajnali hegyek füstje
És a tizenöt éves mosolyom ragyogó
Így, bár a Tiszta Hajnalok csupán egy része, Nguyen Kim Huy Hazám a Hajnalokról látható című epikus költeménye végigvezeti az olvasókat a nemzet külföldi hódítókkal szembeni ellenállásának történelmi útján, hogy felépítse és megvédje az országot. Ez egyértelmű különbséget tesz Nguyen Kim Huy költészete és epikus költeménye között. Ha költészete a párok, barátok és rokonok közötti szeretet lírai hangja, akkor epikus költeménye a polgári líra hangja. Nguyen Khoa Diem költő „Mikor felnövünk, az ország már létezik” című epikus költeményének „ A vágyak útja ” című verse ihlette , Nguyen Kim Huy író epikus költeményében egy olyan inspirációs forrást fogalmazott meg, amely egy folyamatosan fejlődő és nap mint nap változó Vietnamról szól. Ez a forradalmi munka eredménye, amelynek célja egy virágzó ország felépítése az új korszakban, hogy megnyissuk nemzetünk „felemelkedésének korszakát”. Ez a szárnyaló polgári líra hívja életre Nguyen Kim Huy epikus költeményének hősies verseit:
A falum most nyüzsög
Világos és tágas házak
…Az iskolába vezető úton, amelyen én jártam, a gyerekek énekének hangját árvíz borította be.
A sima aszfalt most a nyüzsgő, nyitott gazdasági övezetbe vezet.
… Még élénkebb a hajnal élénk színeiben
Nguyễn Kim Huy epikus költeménye tehát olyan, mint saját életének és hazája történetének összefoglalása. Összefoglaló, amely hazája számos nagyszerű eredményét tartalmazza, és szárnyra kelti verseit.
Mindenkinek meg kell érnie, fel kell nőnie és meg kell öregednie, de az ország és az élet mindig friss lesz, mint a „tiszta hajnalok”. Ez Nguyễn Kim Huy Hazám a hajnalokról című verseskötetének és epikus költeményének legjelentősebb hozzájárulása és jelentése.
Forrás: https://thanhnien.vn/tho-nguyen-kim-huy-lan-huong-bay-trong-nhung-ngon-tu-185251011091453286.htm
Hozzászólás (0)