Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

動物に関する英語の慣用句8選とその意味

VnExpressVnExpress25/04/2024

[広告_1]

英語では多くの動物が比喩として使われます。たとえば、「killing two birds with one stone」は「一石二鳥」を意味します。

ユニバーシティ・カレッジ・ロンドン(UCL)の修士課程の学生で、2022年9月にIELTS9.0を取得したQuynh Nguyenさんは、よく使われる英語のイディオムの使い方を次のように説明しています。

動物に関する慣用句

クイン・グエン( IELTS マスターズ)


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data
ジャライにある100万年前のチューダンヤ火山を鑑賞しましょう
ヴォー・ハ・チャムは祖国を称える音楽プロジェクトを完成させるのに6週間を要した。
ハノイのコーヒーショップは、9月2日の建国記念日80周年を祝って赤い旗と黄色い星で明るく飾られている。
A80訓練場で飛行する翼
9月2日の建国記念日を祝うパレード隊列に特別パイロットが参加
兵士たちは訓練場で暑い太陽の下を行進している
9月2日の建国記念日に備えてハノイ上空でヘリコプターのリハーサルを見る
U23ベトナムが東南アジアU23選手権のトロフィーを持ち帰った
北部の島々は「原石」のような場所で、海産物は安く、本土から船で10分ほどの距離にある。
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える

遺産

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品