ロングハウスの中庭で私たちを迎えてくれたのは、伝統的な衣装をまとったジュライ族の男性たちだった。腰布を締めながらも、逞しい脚を露わにしていた。ゴングのリズミカルな音が響き渡る…
ジュライ族にとって祭りは、春の到来を祝う場であると言っても過言ではありません。そして、私たちが本物の祭りの雰囲気の中で迎えられたのは今回が初めてだったので、皆が感激し、興奮していました。
儀式が終わると、村長は「さあ、村人たちと一緒に食事をしましょう」と短く告げました。この簡潔ながらも心のこもった告げの後、すぐにごちそうが振る舞われました。
「宴のテーブル」は中央に大きな酒壺を置き、二つのエリアに分かれていました。村の女性たちはそれぞれの家でごちそうを調理し、それから「盆」を運び出すのを手伝いました。盆は大きな竹製の盆で、普通のアルミ製の盆の約1.5倍の大きさで、それぞれの盆には、きちんと包装され、しっかりと封をされた葉っぱの包みが10個ほど入っていました。
![]() |
| 伝統的な料理を楽しめるジュライ族の宴にぜひご参加ください。 |
トレン村のゴング団のリーダーであるイ・チュア氏は、寡黙な人物で、客と村人たちを丁重に招き、食事に加わるよう促した。主人は客に席を用意する気はなかったため、彼の心遣いは誠実で簡素なものだった。
客も主催者も、それぞれに適当な席を選んで着席した。もちろん、男性は並んで座ることを好んだ。女性も同様に、まるで手を繋いでベトナムの伝統舞踊を踊っているかのように、並んで座っていた。
葉の束を一つ一つ開けると、中には食べ物が入っていた。束ごとに異なる料理が入っており、葉の緑が自然と植物を身近に感じられる饗宴を創り出していた。私は職人のフ・ウエンに近づき、「あなたの民族の生活はどうですか?」と囁いた。月のように輝く美しいジュライ族の娘は微笑んで言った。「私たちの民族は主に畑仕事をしていて、今でも水田を耕作しています。家族で水牛、牛、豚、鶏も飼っています。特に水牛は、銅鑼や壺といった貴重品と交換するのに貴重なものとされています。」
彼女に勧められたワイン(地元の蒸留酒で、香り高く美味しいワインでした)を飲み終えた私は、「皆さんは普段どのように食事をし、どのような生活を送っているのですか?」と尋ねました。フエンさんは微笑んで答えました。「私たちは主に米を食べ、トウモロコシを副菜として食べます。野菜は、苦いナス、ヒョウタンの花、サツマイモの葉、苦い野草、タケノコ、唐辛子塩など、庭や畑で育ったものは何でも食べます。肉は鶏肉、豚肉、魚など、実に様々な種類があります。」
祝宴は暖かく、賑やかだった。ジュライ族の男たちは、蒸留酒を杯に注ぎ、互いに勧め合うなど、ゆっくりと飲食をしていた。時折、二人が立ち上がり、米酒の壺が置かれた場所まで歩いていく。壺の上に水平に置かれた小さな竹の棒が物差しの役目を果たし、誰が壺の端を吸っているのかを「正直に」示すものだった。吸っていない場合、竹の棒は片側に傾くからだ。
私と職人のY・チュアさんは一緒に米酒を飲みました。「竹串のバランスが取れているかどうか、どうやってわかるんですか?」と尋ねました。職人のY・チュアさんは答えました。「一緒に米酒を飲むのは、相互理解と誠実さの表れです。一緒に飲むことで楽しくなり、結束が強まります。」確かに、ジュライ族は互いに何も隠さず、嘘もつきません。楽しいことがあれば、ただ楽しいのです。
![]() |
| 村に訪れる客を迎えるためにゴングが演奏されます。 |
ここのジュライ族の人々は依然として貧しいものの、非常に親切でおもてなしの心で暮らしています。彼らは、キャッサバの葉、苦いナス、雄のパパイヤの花、青唐辛子、野生のタケノコなど、辛いものから苦いものまで、様々な味の特製料理で大切な客人をもてなします。
エア・レオ地区の元文化担当官、グエン・フイ・ズン氏がかつてこう言っていたのを、ふと思い出しました。「栽培植物や野生植物の葉は、人々の日常の料理として使われています。それは食文化の魂であり、貧富を問わず、共同の食事や家族の夕食に欠かせないものです。この料理は、知らない人にとっては辛くて苦く、刺激的な味なので、とても食べにくいものです。」
キャッサバの葉を一掴みして口に入れた。ゆっくりと噛み、飲み込んだ。懐かしい気持ちがこみ上げてきた。国境に駐留していた頃、茹でたキャッサバの葉を食べるのは至福のひとときだった。特に体調が良い日は、キャッサバの葉を茹でて少し冷まし、水気を絞り、細かく刻んでキャッサバの葉サラダを作った。まるで空芯菜のサラダのように美味しかった。
時々、村人たちにキャッサバの葉をたくさんもらって、それを漬け物にしていました。キャッサバの葉の漬け物は酸味があり、少し歯ごたえがあって、兵士たちは大好物でした。今、あのキャッサバの葉料理を再び「食べられる」ようになったので、懐かしさがこみ上げてきます。
今度はフエンはワインを勧めず、別の料理を指差した。雄のパパイヤの花を炒めたもので、最初は少し苦味があったが、後味は甘かった。それからフエンは、香ばしい炒り米粉の風味がする料理を紹介した。ジュライ族の娘は言った。「炒り米粉はジュライ族にとって欠かせないスパイスです。白米を黄金色になるまで炒り、挽いて竹筒に入れて保存します。あなたが今食べた料理にも炒り米粉が使われていましたよ」
そして彼女はこう付け加えた。「昔、塩が不足していたころ、人々は緑豆の殻を燃やしてその液体を濾過し、それを塩の代用として使って、緑豆から独自の塩を作っていたと聞きました。」
祝宴は果てしなく続くようだった。酒が効き始め、若い女性たちの顔は赤くなり、男性たちの会話は弾んでいた。私は数々の奇妙で興味深い料理を堪能した。例えば、「ラップ」と呼ばれる料理は、軽く茹でた豚ひき肉と、豚の内臓をきれいに洗って茹でて刻み、炒った米粉、生血、唐辛子、塩、レモングラス、ネギ、コリアンダー、そして最後にライムジュースを混ぜ合わせたものだ。
竹筒で炊いたジュライ族のもち米は、歯ごたえがあり香り高い。この料理を作るには、地元の人々が細心の注意を払って、若すぎず古すぎず、ちょうど良い年齢の小さな竹の茎を選ぶことで知られている。祭りでよく振る舞われる「ニャムプン」というスープは、より手の込んだ作り方で作られる。スープには、タロイモ、ジャックフルーツ、パパイヤ、青カボチャ、ラタンの芽、バナナの花、そして牛骨、豚骨、そして米が入っている。
米は約30分間水に浸し、水を切り、小麦粉になるまで叩いてから、塩、唐辛子、玉ねぎ、ニンニクなどのスパイスと混ぜ合わせます。フエンさんはこう説明します。「ナムプンは老若男女問わず、誰もが食べられる料理です。ジュライ族の女性たちは、家族、一族、村の大切な祭りの時に、この料理にほとんど全身全霊を注ぎます。」
トレン村に夜が訪れていた。長屋は、漂う空気の中で、さらに広く感じられた。職人のイ・チュアが再び私のところにやって来て、米酒を一杯飲もうと誘った。銅鑼を奏でる名匠の、励ますようなウィンクの後、私はストローを口に当て、一口飲んだ。ワイン、あるいは山と森のエッセンスが、私の中に染み込んでいくようだった…
グエン・トロン・ヴァン
出典: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/an-co-voi-nguoi-jrai-d01341f/









コメント (0)