『悲喜劇 ― 人生を構成する色彩』は、ベトナムに10年以上住んだ外国人ジェシー・ピーターソンがベトナム語で書いた3冊目の本です。
著者のジェシー・ピーターソン(中央)とジャーナリストのグエン・ヴァン・ティエン・フン(トゥオイ・トレ・クオイ - 表紙右) - 写真: HO LAM
11月26日午前、ホーチミン市ブックストリートで、カナダ人作家ジェシー・ピーターソンの著書『悲喜劇 人生を構成する色彩』の出版記念会とディスカッションイベントが開催されました。
ベトナムの読者に馴染みのある作家。
読者は、ジェシー・ピーターソン氏を、『Tuoi Tre Cuoi』や『VnExpress』に掲載された風刺的な短編小説や社会評論、またいくつかのテレビチャンネルの屋台料理司会者として知っています。
彼はベトナムに10年以上住んでおり、ベトナム語で書くことに尽きることのない情熱を持っています。
ジェシーは文学者としてのキャリアの中で、2 冊の本を出版しています。『 Jesse Laughs and the Hilarious Adventures』 (2018 年)、『 It's So Much Fun Here, Sorry, I Can't Laugh Anymore』(2019 年)です。
このカナダ人作家の本はベトナムの読者の注目を集め、初版後すぐに増刷された。
『悲喜劇 - 人生を構成する色彩』は、ジェシーが 2019 年から 2022 年にかけて執筆した風刺的な物語のコレクションです。
彼は、故郷から遠く離れて暮らし、働いている若者たちに共感したことからこの作品が生まれたと語った。
同氏は「ジェシーはこの本を、謙虚さと忍耐、そして揺るぎない人生への信念をもって、いかに逆境を乗り越え、境遇を克服し、自らを克服したかという自身の経験を共有したいという思いで書いた」と述べた。
ジェシーがスタンドアップコメディグループで生み出そうと努めたポジティブなユーモアを持ち続けてください。きっと、人生への情熱、異国の地での困難な課題を乗り越える楽観主義、そして人生の目標と理想を実現する力を見つけることができるでしょう。
質疑応答の前に、ジェシーはベトナム語を習い始めてまだ10年しか経っていないことを聴衆に理解を求め、自分のスピーチは「田舎から都会に出てきたばかりの人」のように聞こえたと認めました。彼のユーモアセンスは参加者を笑わせました。
ジャーナリスト兼作家としての活動に加え、ジェシー・ピーターソン氏は現在英語教師も務めている。 - 写真:HO LAM
ジェシーの夢は叶った。
新しい本では、ジェシーは自身の豊富な人生経験を活かし、教育、執筆、翻訳、スタンダップコメディ、司会、ドキュメンタリー映画制作など、過去の仕事経験を語り、ポジティブなエネルギーを広めています。
*悲喜劇 - 人生を彩る色彩* は風刺的な物語を集めたものです。笑いをもたらすだけでなく、人生の意味についても考えさせてくれます。
いくつかの物語では、作者は一見無関係な詳細を使って風刺的な文章を構成しています。
ジェシーによると、私たちが自分自身の不条理を笑い、そして社会で起こる予期せぬ出来事を笑うことができる限り、私たちは困難な時期を乗り越える強さを持つことができるだろう。
ジェシーは500ページ近くにわたる著書を通して、自学自習と外国語を人生に活かすというメッセージを伝えています。若者に必要なマインドセットについて、この「西洋人」は、若い世代が様々な環境に適応していくためには、楽観的で強い意志を持つ必要があると考えています。
「ジェシーは何も約束できませんが、真のベトナム人であるかのように、新しい、より良い本を作るためにたゆまぬ努力を続けます。それが今も昔もジェシーの夢です」と、ジェシーは今後の旅について明かした。
Tuoitre.vn
ソース






コメント (0)