Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

少数民族の文字と言語の保存と促進(第2部):学校への民族言語の導入と文化資源の保存

省内の多くの学校では、少数民族の言語と文字がカリキュラムに導入されています。これは、教師と生徒が民族文化の起源をより深く理解するのに役立つだけでなく、多彩なベトナム文化の魂の一部である言語的アイデンティティの保存と促進にも貢献しています。

Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thanh HóaSở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thanh Hóa21/11/2025

少数民族の文字と言語の保存と促進(第2部):学校への民族言語の導入と文化資源の保存ルオン・ティン・イエンさん(左から2番目)と彼女の友人たちは、自習の時間にタイ文字を書くことに熱心に取り組んでいます。

タインホア省トゥオン・スアン少数民族中学校7Aのタイ語の授業は、活気に満ちた雰囲気の中で行われました。黒板の上で、先生がタイ文字の一画一画を丁寧に指導していました。教室の下の生徒たちは、目を凝らし、小さな手で一つ一つの文字を丁寧に書き写していました。黒人タイ人のルオン・ティン・イエンさんは、この科目の優秀な生徒の一人です。イエンさんはこう語りました。「以前はタイ語は話せましたが、書くことはできませんでした。家族にもタイ語を書ける人はいませんでした。学校で勉強するようになってから、自分の民族語で本を読んだり書いたりできるようになりました。先祖や故郷についてもっと知ることができたようで、とても嬉しく、誇りに思います。」小さな生徒の無邪気で温かい言葉は、この学校の多くの生徒たちの共通の喜びでもあります。民族語が日常会話に響き渡るだけでなく、ノートのページに書かれた文字の一つ一つを通して「現れる」のです。

トゥオン・スアン少数民族中学校には現在246名の生徒がおり、そのうち97%がタイ族です。タイ語教育は貴重な文化遺産の保護につながるとの認識から、同校は2017年からタイ語を主要科目として正式に導入しました。導入当初は多くの困難に直面しました。すべての生徒がタイ語に興味を示したわけではなく、タイ語は流暢であっても、書き取りの練習に戸惑う生徒が多かったからです。タイ語は特殊な構造を持ち、文字も複雑で、教材も限られているため、学習はまるで新しい外国語を始めるようなもので、より困難を伴います。

生徒たちの学習環境を整えるため、学校は2日目から6年生からタイ語の授業を開始することにしました。教師たちの献身的な指導と励ましのおかげで、授業は徐々に魅力的で活気に満ちたものになっていきました。最初は戸惑っていた生徒たちも、次第にタイ語を好きになり、積極的に学ぶようになり、タイ人ではない生徒たちでさえ、民族文化についてもっと理解しようと努めています。トゥオン・スアン少数民族中学校のカム・ティ・ホアン校長は、「民族言語を学校に取り入れることは不可欠です。生徒たちが母語の読み書きを学ぶだけでなく、それぞれの民族の伝統的な文化的価値を理解し、尊重することにも役立ちます。母語を学び、使うことで、彼らは自分のルーツへの誇りを深め、現代社会において国民としてのアイデンティティを守りたいという意識を育むでしょう」と述べています。

民族言語の指導に加え、学校では生徒が故郷のアイデンティティを表現できる文化的な環境づくりにも力を入れています。毎週月曜日の国旗掲揚式では、生徒たちは民族衣装を着用します。主要な祝日、芸術・スポーツ大会などでは、学校では民族芸能の披露を奨励しており、校庭ではタイのカプ(カプ)の旋律、ソエ(ソエ)の踊り、竹太鼓の音が頻繁に演奏されます。特に、学校は伝統的な高床式の家を建設しました。これは地域活動の場であると同時に、文化の美しさを保存するための「小さな博物館」でもあります。生徒たちはここで、竹踊りや竹太鼓などの民族遊びに参加したり、それぞれの民族言語で活動や文化交流を企画したりすることができます。これらの活動を通して、民族言語の授業は単調なものではなく、知識、言語、そして文化生活が自然に結びつくものになります。「タイ語を学ぶことは単なる科目ではなく、人々とその民族的起源をより深く理解するための方法であることを、生徒たちに感じてもらいたいのです」とホアン先生は語りました。

最初の取り組みから、成果は非常に期待できるものでした。多くの生徒がタイ語を書いたり、タイ語の本を読んだり、民族文化を学ぶコンテストに参加したりできるようになりました。将来は教師になり、故郷に戻って次世代にタイ語を教えたいと希望する生徒も少なくありませんでした。これらの授業は、シンプルながらも、母語を守るための粘り強い道のりへの信念を燃え上がらせました。民族言語が学校に導入されると、それは文字や音だけでなく、文化の源泉となり、現代の若い世代一人ひとりの魂の中で再び燃え上がり、永遠に流れ続けるのです。

少数民族の文字と言語の保存と促進(第2部):学校への民族言語の導入と文化資源の保存トゥオン・スアン少数民族中学校でタイ語を教える1時間。

少数民族寄宿制のトゥオン・スアン中等学校だけでなく、タインホア高原の多くの学校でも、民族言語を授業に取り入れています。民族言語は単なる教科ではなく、若い世代の文化的な「魂」を守る手段と捉えられているからです。高原の小さなクラスから、生徒たちの文字一つ一つ、そして身近な言葉一つ一つを通して、民族アイデンティティを守る灯火が日々灯されています。

タイの民族文化に深く愛着を持つ者として、20年以上にわたりタイ文字の研究、収集、そして教育に携わってきた功労職人ハ・ナム・ニン氏は、民族言語と文字が学校に復活したことを目の当たりにし、感激しました。彼は、これは意義深い道のりだと述べています。「タイ語を学校に導入することは、生徒たちが自らのルーツに誇りを持つようになるだけでなく、現代の生活の中でタイの貴重な遺産を守り、推進していくための手段でもあるのです。」

彼は長年にわたり、タインホア省古代タイ文字、2008年の少数民族地域の公務員向けタイ語教育資料、2014年のタインホア省公務員向けタイ語研修資料など、重要な文書の主任編集者を務めてきました。研究に留まらず、彼は多くの無料タイ語講座を開講し、民族言語の復活に貢献してきました。民族言語の教育と保存という現実を踏まえ、タイ語の教育と学習が真に活力を持つためには、コミュニティ全体の支援が必要だと彼は考えています。「少数民族地域の小学校に民族言語教育プログラムを大胆に導入し、同時に教科書を編纂し、教師を育成し、生徒たちが文化活動や日常生活で母語を使える環境を整えなければなりません。生徒たちが自分たちの民族言語の読み書きができることに誇りを感じ、校庭でその言語が話される時、彼らのアイデンティティは末永く育まれるでしょう。」

今日のタイ語レッスンは、知識を伝えるだけでなく、若い世代に母語を守ることへの誇りと意識を育み、鼓舞します。それはまた、特にタイの民族文化、そして一般的に少数民族の言語が、現代の生活の中で生き生きと広がり続けるための道でもあります。

ヴァン・アン(出典:Baothanhhoa)

出典: https://svhttdl.thanhhoa.gov.vn/van-hoa/bao-ton-va-phat-huy-chu-viet-tieng-noi-cua-dong-bao-dan-toc-thieu-so-bai-2-dua-tieng-dan-toc-vao-truong-hoc-giu-mach-nguon-van-hoa-1009993


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

「ミニチュアサパ」への旅:ビンリュウ山脈と森の雄大で詩的な美しさに浸る
ハノイのコーヒーショップがヨーロッパ風に変身、人工雪を吹き付けて客を魅了
洪水防止5日目、カインホア省の浸水地域の人々の「二〇〇〇」生活
ホーチミン市からバデン山をはっきりと見るのは4回目だが、めったにない

同じ著者

遺産

人物

企業

ハノイのコーヒーショップがヨーロッパ風に変身、人工雪を吹き付けて客を魅了

時事問題

政治体制

地方

商品