Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

英語で「風邪」「鼻水」の言い方

VnExpressVnExpress23/10/2023

[広告_1]

イギリスには風邪を表す言葉がいくつかあり、その中には「走る」という意味だけでなく、鼻水が出ているという意味もある「run」も含まれます。

風邪は「a cold」、風邪は「flu」です。風邪をひいていると言うとき、イギリス人は「catch」または「get」をよく使います。例えば:彼女は昨夜コートなしで外出しました。それで今、彼女は風邪をひいてしまいました。

上記の 2 つの動詞は、インフルエンザにかかっている人を指すときにも使用されます。学校は、今週多くの生徒がインフルエンザにかかっていると報告しています。

風邪をひくと鼻水が出ることがあります。英語で「a runny nose」は「赤ちゃんは病気なので鼻水が出ています」という意味です。

「run」という単語は鼻水を意味することもあります。薬を飲んだのに、先週から鼻水が出ています。

アメリカ英語では、鼻づまりは一般的に「blocked nose(鼻が詰まった)」または「stuffy nose(鼻が詰まった)」と呼ばれます。「鼻が詰まるのは嫌だ。まるで拷問を受けているみたい!」

熱は「熱」で、熱があるということは「熱が出る」ということです。彼は熱が出るまで、風邪をひいたのだと思い始めていまし

鼻水、鼻づまり、発熱などの症状に加えて、風邪の症状には咳、くしゃみ、喉の痛み、食欲不振などがあります。

病気のために疲れていて不快な気持ちになっていることを「体調が悪い」といいます。「本当に体調が悪いです。インフルエンザにかかっていると思います。」

空欄を埋めるために正しい答えを選択してください。

カーン・リン


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

イエンバイの山頂の村:浮かぶ雲、まるでおとぎの国のような美しさ
タンホア省の谷間に隠れた村が観光客を魅了
ホーチミン市の料理は街の物語を語る
ベトナム - ポーランドがダナンの空に「光のシンフォニー」を描く

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品