イギリスにはインフルエンザを表す言葉がたくさんありますが、「run」は「走る」という意味だけでなく、鼻水が出ている人を指すこともあります。
風邪は「a cold」、インフルエンザは「flu」です。風邪をひいていると言う場合、イギリス人は通常「catch」または「get」を使います。例えば、「彼女は昨夜コートなしで外出しました。今、彼女は風邪をひいています。」
これら 2 つの動詞は、インフルエンザにかかっている人を指すときにも使用されます。学校は、今週多くの生徒がインフルエンザにかかっていると報告しています。
風邪をひくと、鼻水が出ることがあります。英語で「a runny nose」は鼻水を意味します。例えば、 「赤ちゃんは病気なので鼻水が出ています。」
「run」という言葉は鼻水という意味もあります。薬を飲んだのに、先週から鼻水が出続けています。
アメリカ英語では、鼻づまりは一般的に「blocked nose(鼻が詰まった)」または「stuffy nose(鼻が詰まった)」と呼ばれます。「I hate having a blocked nose. It's like being tortured!」
熱は「熱を出す」、熱がある状態は「熱が出る」と呼ばれます。彼は熱が出るまで、風邪をひいたのだと思い始めていました。
風邪の症状には、鼻水、鼻づまり、発熱などの症状の他に、咳、くしゃみ、喉の痛み、食欲不振などがあります。
体調が悪い、または病気が原因で気分が悪いという感覚は、しばしば「体調が悪い」と呼ばれます。「本当に体調が悪いです。インフルエンザにかかっていると思います。」
空欄を埋めるために正しい答えを選択してください。
カーン・リン
[広告2]
ソースリンク






コメント (0)