Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

観光客は村の市場でユニークなバインセオを見つけようとします

「バインセオは多くの場所で食べられますが、クジラやマナガツオを使ったバインセオは初めて聞きました。そこで、私たちのグループ全員でこの村に行って、このユニークな料理を楽しむことにしました」と、グエン・トゥイ・オアンさん(26歳、ラムドン省)は語った。

Báo Gia LaiBáo Gia Lai26/03/2025

ユニークなバインセオ料理を楽しむために、多くの観光客がチュオン村市場(フエ市フーヴァン郡フーアンコミューン)に押し寄せました。

Khu chợ nhỏ xập xệ này có nhiều hàng bán bánh xèo tôm, trứng, thịt, mực, nhưng hút khách nhất là bánh xèo cá kình, cá dìa được đánh bắt từ đầm phá. Ảnh: Thanh Hiền.
この小さくてみすぼらしい市場には、エビ、卵、肉、イカのパンケーキを売る屋台がたくさんありますが、最も人気があるのは、ラグーンで捕獲されたクジラとマナガツオのパンケーキです。写真:Thanh Hien。
Chị Kim Anh - chủ một quầy bánh xèo - cho hay mỗi ngày bán hàng trăm bánh, chủ yếu là bánh xèo cá dìa, cá kình.
バインセオの屋台のオーナー、キム・アンさんは、主にマナガツオやクジラのバインセオを毎日何百個も売っていると語った。
Những con cá to, tươi căng được các quán thu mua về không mổ ruột, chỉ rửa sạch. Cá được chiên trên chảo dầu nóng già, khi đã chín cả hai mặt thì đổ tiếp bột bánh vào. Tiếng “xèo” réo vang như tên bánh kích thị thính giác, vị giác của thực khách.
お店では、大きくて新鮮な魚を内臓を抜かずに、そのままさばいて買います。魚は熱い油を入れたフライパンで揚げられます。両面が焼けたら生地を流し込みます。ケーキの名前の通り「ジュージュー」という音が、食べる人の聴覚と味覚を刺激します。
Các quán không chiên sẵn bánh, khách tới gọi chừng nào chiên chừng ấy để đảm bảo nóng giòn, thơm ngon. Tuy nhiên, từ 15h trở đi các đầu bếp không ngừng tay vì khách đổ về liên tục.
お店ではケーキを事前に揚げず、お客様の注文に応じて揚げるので、熱々でサクサク、おいしいケーキが出来上がります。しかし、午後3時以降もお客さんが来続けるため、シェフたちは仕事を止めません。
Những chiếc bánh vừa mới làm xong nóng hổi được mang ra ngay bàn cho du khách thưởng thức.
できたての温かいケーキがテーブルに運ばれ、ゲストにお楽しみいただけます。
Bà Trần Thị Giáp - chủ một quầy bánh trong chợ - cho hay, món bánh xèo cá kình, cá dìa là món ăn dân dã của người dân địa phương lâu nay. “Tôi bán đây hơn 10 năm rồi. Ngày cao điểm bán cả ngàn cái. Khách quá đông nên phải có hai người đúc với hàng chục chảo bánh một lần”, bà nói và chia sẻ thêm, bánh xèo cá đã khá lạ lùng với du khách, càng gây tò mò hơn bởi loại cá kình. Đây là loại cá đặc trưng ở đầm Chuồn hay xứ Huế nói chung. Cá hình dạng như cá dìa nhưng da vàng hơn, thịt thơm ngon, ruột đắng.
市場でケーキ屋を営むトラン・ティ・ザップさんは、クジラとマナガツオのパンケーキは地元の人々の間で昔から人気の料理だと語った。 「ここで10年以上売っています。ピーク時には何千個も売れます。お客さんが多すぎて、2人で一度に何十個も焼かないといけないんです」と彼女は言い、魚パンケーキは観光客にとってすでにかなり珍しいものだが、クジラの肉が入っていることでさらに好奇心をそそられると付け加えた。これはチュオンラグーンやフエ全体で典型的な魚です。この魚はマナガツオに似ていますが、皮は黄色く、身はおいしく、内臓は苦いです。
Chợ đông đúc người ăn bánh xèo.
市場はバインセオを食べる人々で混雑しています。
Mỗi chiếc bánh xèo cá kình, cá dìa dao động từ 10.000 - 20.000 đồng, ăn kèm với rau sống, nước mắm. Anh Mai Văn Thành (Đà Nẵng) đánh giá đây là món bánh xèo ngon nhất trước tới nay anh từng ăn. “Bánh nóng giòn, cá vừa to vừa tươi rất ngọt thịt, ăn cùng nước mắm cay cay thật sự quá ngon. Chưa kể giá lại rẻ, cả nhà tôi 4 người lớn ăn khoảng 300.000 đồng no căng bụng”, anh nói.
クジラとマナガツオのパンケーキは1枚あたり10,000〜20,000ドンで、生野菜と魚醤が添えられます。マイ・ヴァン・タン氏(ダナン)は、これが今まで食べた中で最高のバインセオだと評価しました。 「ケーキは熱々でサクサク、魚は大きくて新鮮でとても甘くて、辛い魚醤と一緒に食べると本当に美味しいです。値段も安いので、大人4人の家族で30万ドンくらいでお腹いっぱいになります」と彼は言いました。
Du khách gần xa liên tục tìm về chợ Chuồn. Theo người dân, trước đây món bánh xèo cá kình, cá dìa chỉ bán nhỏ lẻ cho người dân địa phương. Sau này một vài du khách biết đến, món bánh này bỗng nhiên “viral”. Mỗi ngày khu chợ làng đón hàng trăm, thậm chí cả ngàn người vào dịp lễ đến ăn bánh.
チュオン市場には、近隣や遠方からの観光客がひっきりなしに訪れます。地元の住民によると、以前はクジラやマナガツオのパンケーキは地元の人々に少量しか販売されていなかったという。その後、数人の観光客がこのケーキのことを知り、突然「話題」になった。毎日、村の市場には、休日にケーキを食べに何百人、何千人もの人々が訪れます。
Ngoài bánh xèo cá, bánh xèo nhân tôm, mực ở đây cũng hấp dẫn. Bánh chỉ lớn hơn cái bát, vỏ chiên mỏng, giòn. Loại bánh này chỉ 10.000 đồng/cái.
魚のパンケーキだけでなく、エビやイカのパンケーキも魅力的です。ケーキはボウルより少し大きいくらいで、揚げられた皮は薄くてサクサクしています。このケーキは1個たったの10,000ドンです。
Ngôi chợ quê cũ kỹ thành điểm đến của đông đảo du khách. Các quầy bánh trong chợ sẽ bán đến tối mịt mới nghỉ. Chị Nhật Anh (Hà Nội) chia sẻ cực kỳ thích món bánh xèo chợ Chuồn bởi quá ngon và văn hóa buôn bán ở đây cũng rất hiền hòa, giản dị, nhiệt tình. "Chắc chắn nếu quay lại Huế tôi sẽ đến đây ăn bánh lần nữa", chị nói.
旧田舎市場は多くの観光客の目的地となっている。市場のケーキ屋は暗くなるまで営業しています。ナット・アンさん(ハノイ)は、チュオン市場のバインセオがとても美味しいし、ここの商売文化もとても穏やかで、素朴で、熱心なのでとても好きだと話してくれました。 「フエに戻ったら、必ずまたケーキを食べに来ます」と彼女は語った。
Một quầy bánh có đến hai người nấu mới đủ phục vụ cho khách hàng.
パン屋のカウンターでは、十分な数の顧客にサービスを提供するために 2 人の料理人が必要です。

タン・ヒエン(TPO)によると

出典: https://baogialai.com.vn/du-khach-tim-an-bang-duoc-loai-banh-xeo-doc-la-o-cho-lang-post316182.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

餌で仲間を誘惑する鳥に魅了される
夏にサパへ旅行するときには何を準備する必要がありますか?
ビンディン省ヴィロン岬の野生の美しさと神秘的な物語
コミュニティツーリズムがタムザンラグーンで新たな生活リズムとなるとき

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品