Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

近代化の真っ只中でクメール語を保存する

(DN) - 54の民族が共存するベトナムの文化的多様性の中で、ドンナイ省は51の民族が共存するミニチュアベトナムのような存在です。統合と近代化の流れの中で、多くの少数民族の文化の魂である言語と文字の保存は、多くの課題に直面しています。

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai31/07/2025

特にドンナイ省のクメール人コミュニティにとって、同省の上座部仏塔による静かで粘り強い努力は、クメール語とクメール文化を保存するための貴重な支えとなっている。

言語と文章を国民精神と結びつける

統計によると、ドンナイ省には現在、上座部仏教の仏塔が10ヶ所、修行施設が1ヶ所あり、主にビンフオック省(旧)の町や区に分布している。

ここでは、僧侶たちは宗教を実践し、育むだけでなく、教師としての役割も果たし、コミュニティの若い世代にクメール語、文字、伝統的な文化的美しさを伝えています。

ソン・ホアン・スオン師(ボー・デ・トン寺)がタンティエン村のクメール民族の子供たちに教えている。写真:ダオ・バン
ソン・ホアン・スオン師(ボー・デ・トン寺)がタンティエン村のクメール民族の子供たちに教えている。写真:ダオ・バン

タンティエン国境コミューンのボーデトン仏塔は新しく建てられたにもかかわらず、物理的な設備の面ではまだ多くの困難に直面していますが、ここの僧侶たちはコミューンの人々にクメール語を教え、文字を伝えることを仏塔の仏教活動における最優先課題と考えています。

ボー・デ・トン・パゴダでクメール語教室の指導責任者を務めるソン・ホアン・スオン師は、「パゴダはまだ基礎を築いたばかりで、設備もまだ整っていませんが、教室の開講を発表したところ、50人近くが受講登録をしてくれました。このパゴダが共通の家となり、特にクメール人が皆、戻ってきて「母語」を学び、人生の原則を理解し、地域社会で有意義な生活を送ることができる場所となることを願っています」と語りました。

クメール語の保存に積極的に取り組んでいるもう一つの仏塔は、ビンフオック区にあるシリヴァンサ・パゴダ(別名ミエン・パゴダ)です。ここでは、パゴダの住職であるダン・ダラ師が、月曜日から土曜日の午後まで、8歳から16歳までの約30人の生徒たちにクメール語を定期的に教えています。この活動は2012年から現在まで続けられており、特に夏休み期間中は盛んに行われています。

生徒たちは、ミエン寺のダン・ダラ師の指導の下、母語の綴りを熱心に学んでいます。写真:トゥ・フイ
生徒たちは、ミエン・パゴダのダン・ダラ師の指導の下、母語の綴りを熱心に学んでいます。写真:トゥ・フイ

10年以上を経て、ミエンパゴダの教室はより体系的に整備され、机と椅子、アルファベットボード、大きな数字ボード、そして幼児に適した視覚教材などが備えられています。さらに重要なのは、この教室が親しみやすく親密な空間であり、子どもたちが伝統的な言語に親しみ、覚えやすくなっていることです。

ビンフオック区の14歳のチュオン・ティ・ディエム・ミーさんはこう語りました。「ミエン寺で勉強し始めてまだ1ヶ月ちょっとですが、もう流暢に読めるようになり、クメール語とクメール文字もかなり覚えました。さらに、自分の民族文化についてもたくさん学び、本当に有意義な夏になりました。」ディエム・ミーさんは興奮気味に語りました。

クメール人であるこの僧侶は、クメール語の豊かさと難しさを誰よりも深く理解しています。ダン・ダラ師はこう語りました。「クメール語は書くのも覚えるのも難しいです。子どもたちが書けるようになるまでには長い時間がかかります。ここの僧侶たちは、子どもたちに主にクメール語を話し、使うことを教えています。」

専門的なクメール語研修の拡大

ロックフン村にある築100年近い仏塔、ワット・プーム・トム・パゴダ(ソックロン・パゴダとも呼ばれる)は、少人数クラスに留まらず、ドンナイ省で最も多くのクメール語学習者を抱える学校として広く知られています。この学校はパゴダの敷地内にあり、クメール建築様式で建てられ、20以上の教室を備えています。現在、このパゴダでは1年生から5年生までの5学年が維持されています。15年間の維持管理を経て、ソックロン・パゴダで学ぶ生徒数は増加し、毎年400人以上が受講しています。現在は、11人のクメール語教師が毎週月曜日から日曜日まで交代で教えています。

ロックフン村出身のティ・サップ・ハットさんは、この学校の元生徒ですが、毎年夏になるとパゴダに戻り、新入生を教えています。彼女はこう言います。「パゴダのために尽力し、子どもたちが母語と母文字を学ぶお手伝いをしたいと思っています。共通の言語と文字に加えて、私たちの民族の言語と文字も今も存在していることを、子どもたちに知ってもらいたいのです。」

ソクロン・パゴダの授業で生徒たちが作文の練習をしている。写真:トゥ・フイ
ソクロン・パゴダの授業で生徒たちが作文の練習をしている。写真:トゥ・フイ

ソクロン・パゴダは単なる教育の場ではなく、コミューン内外の多くのパゴダで行われるクメール語講座の集中試験場でもあります。また、多くのクメール語を学ぶ学生が、後に南西部にあるクメール人専用の中等学校、短大、大学への入学試験を受けるきっかけにもなっています。こうして、より高度で専門的なレベルでクメール語を学ぶという彼らの夢の実現が支えられています。

ソクロン寺で、ティ・サップ・ハットさんが子供たちにクメール語の読み書きを教えている。写真:トゥ・フイ
ソクロン寺で、ティ・サップ・ハットさんが子どもたちにクメール語の読み書きを教えている。写真:トゥ・フイ

ベトナム仏教僧伽中央執行評議会会員、ドンナイ省仏教執行委員会副委員長兼書記長、ソクロン寺住職のティック・ファップ・クエン師(タック・ネー)は次のように述べました。「夏はクメール語とクメール文字を教える授業を組織する絶好の機会です。学習意欲を高めるため、学校ではすべてのカリキュラムを無料で提供しています。子どもたちへの書籍や食事の提供は、寺と支援者の方々の支援によって行われています。ここはクメール語を教える学校であるだけでなく、文化・宗教活動の場であり、クメール人コミュニティの信仰を守り続ける共通の家でもあります。」

深い統合が進む中で、多くの少数民族にとって「母語」は、若い世代が母語を使う機会が減り、徐々に薄れつつあります。そのため、 教育と宗教が交わるパゴダでの授業は、極めて重要な役割を果たしています。ドンナイ省のクメール上座部仏教寺院は、単なる学習の場ではなく、近代化の渦中においても民族の魂を守り、文化的アイデンティティを継承することにも貢献しています。

リナ・ファン

出典: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202507/giugintieng-khmer-giua-dong-chay-hien-dai-fe80828/


タグ: 書き込み

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう
鍵屋がビール缶を鮮やかな中秋提灯に変える
中秋節に何百万ドルもかけてフラワーアレンジメントを学び、絆を深める体験をしましょう
ソンラの空には紫色のシムの花の丘があります

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;