プログラムには、中央および市の指導者、部門、支部、セクター、組織の代表者、および1,300人を超える労働組合員、青年、首都の軍隊、殉教者の遺族、革命に功績のあった人々が出席した。

Phát biểu tại chương trình, Phó Bí thư phụ trách Thành đoàn, Chủ tịch Hội Sinh viên Việt Nam thành phố Hà Nội Nguyễn Tiến Hưng cho biết: Phát huy truyền thống “Uống nước nhớ nguồn”, “Đền ơn đáp nghĩa”, kỷ niệm 78 năm Ngày Thương binh - Liệt sĩ, các đoàn viên, thanh niên thành phố đã tích cực triển khai nhiều hoạt động có ý nghĩa, cao điểm từ ngày 20 đến 27-7, như: Đồng loạt tổ chức “Ngày chủ nhật xanh” ra quân tình nguyện làm vệ sinh môi trường, tu sửa, chỉnh trang các bia, đài tưởng niệm, nhà tưởng niệm và nghĩa trang liệt sĩ; trồng thêm cây xanh, tạo cảnh quan môi trường xanh, sạch, đẹp; tổ chức các hoạt động thăm hỏi, tặng quà, chăm sóc sức khỏe cho các Bà mẹ Việt Nam Anh hùng, các thương binh, bệnh binh, gia đình liệt sĩ...

「すべての行動と行為は、先代の多大な犠牲と貢献に対する感謝を示す今日の若者の愛情と責任を示している」とグエン・ティエン・フン同志は述べた。
ハノイ青年連合の副書記長によると、何年も経ったが、殉教者たちの英雄的精神は今も永遠に響き続けている。先人たちの不屈の精神は、今日の若者たちの道を照らす聖なる炎なのだ。
「首都の若者は今日、心からの感謝の気持ちを込めて、先代の開拓者、ボランティア、貢献者たちの足跡をたどり、祖国を築き守り、ますます豊かで強大な国となることを誓い、ベトナム人民の台頭という新時代に国家の歴史の黄金のページを書き続ける」とグエン・ティエン・フン同志は強調した。


この行事では、シティ・ユース・ユニオンとベトナム・ユース・ユニオンが、負傷兵や病気兵への感謝の贈り物20点(各贈り物には現金と贈り物が含まれる)と、殉教者の復元された肖像画78点、殉教者の遺族への贈り物を贈呈した。
その直後、代表者らと多数の労働組合員、首都の若者らが、市内の殉教者墓地に眠るベトナムの英雄的母親と英雄的殉教者の墓2,200基にろうそくを灯し、線香と花を手向けた。



また、7月26日夜には、あらゆるレベルの青年連合と首都の若者たちによって、市内のすべての墓地と殉教者記念碑で同時に英雄的な殉教者に敬意を表すろうそくの点灯式が行われた。
傷病兵と殉国者の日78周年を記念した首都の若者の活動は、2025年青年ボランティア夏季キャンペーンの重要な内容の一つであり、革命の伝統を継承し推進する若者の役割と責任を確認すると同時に、若い世代に感謝の気持ちを教育し、国家の独立と自由のために犠牲になった前の世代に深い感謝の意を表している。
出典: https://hanoimoi.vn/ha-noi-thap-nen-tri-an-cac-anh-hung-liet-si-710524.html






コメント (0)