詩人ドゥオン・カウ・ルオン
詩人ドゥオン・カウ・ルオン(本名ドゥオン・ヴァン・フォン)は、バベ県バンチャック村バンホン出身です。 バカンの山と森に生まれた彼は、故郷と高地の人々への愛が込められた、素朴で情感豊かな詩で知られています。教育に携わる長年にわたり、彼は常に子どもたちへの詩作に情熱を注いできました。著書『未亡人島の物語を語る』は、子どもたちと愛するバベの地への心の贈り物として、彼が長年大切にしてきた一冊です。
鮮やかな色彩の活字に目を奪われる本書に触れ、読者はバベー湖の深く青い神秘的な空間へと誘われます。雄大な自然は古代の伝説と深く結びついています。シンプルで明快な詩的な言葉で、この作品は幾世代にも渡り語り継がれてきた民話を紐解きます。ナムマウ村に迷い込んだ一頭の雄牛が、強欲な村人たちに屠殺されます。貧しい未亡人とその息子だけが、その分け前を受け取ることを拒否します。激しい雨と強風が村を襲う中、幸運にも母子だけが難を逃れます。未亡人は勇敢にも籾殻の船を漕ぎ出し、洪水の中を進み、村人たちを救います。その様子を、作者は人間愛に満ちた簡潔な詩句を通して、感情を込めて描き出します。
「すべての危険を忘れて
彼女は籾殻のボートを漕いだ
人々を助けに行きなさい
何千もの波の中で…」
作者は、シンプルで親しみやすい詩句を通して、貧しいながらも思いやりと許しに満ちた女性の姿を蘇らせました。この詩は、子どもたちに感動的な物語を伝えるだけでなく、優しさ、分かち合い、そして共同体の精神の種を心に蒔きます。
「親切な行為の前に
美徳と寛容
誰もが心の中でそれを感じています。
未亡人へのさらなる愛
そして一緒に約束した
良いことをする
小さな村を作る
いつまでも暖かくて平和で…"
本書のもう一つの特筆すべき点は、トラン・ゴック・キエンとノン・ティ・ソアンという二人のアーティストによる挿絵です。鮮やかで表現力豊かな色彩は作品の魅力を高め、幼い読者が物語を視覚化し、ページをめくるたびに愛着を抱くのに役立っています。
新作について、詩人ドゥオン・カウ・ルオンは優しく微笑みながらこう語りました。「バベは私の故郷です。生まれ育ち、幼い頃から母と祖母から聞かされてきた山々、森、川、そしておとぎ話に親しみながら、生涯を共に過ごしました。ウィドウ島とバベ湖の古くからの物語は、純粋で人々の愛に満ちており、私の記憶に深く刻まれています。それがこの小さな詩集を書くためのインスピレーションの源となっています。素朴で親しみやすい詩の一つ一つを通して、子どもたちが故郷の美しさを感じてくれることを願っています。美しい風景だけでなく、人々の優しく寛容な心も感じてくれることを願っています。子どもたちが、自分たちの住む土地をより深く愛し、物語の一つ一つ、そして本の一つ一つのページを通して受け継がれてきた伝統的な文化的価値を大切にしてくれることを願っています。そして何よりも、この小さな詩集が子どもたちにとって、詩の一節一節を読み、心に留め、暗記するためのものとなることを願っています。文学は、一人ひとりの魂を育むことに貢献するからです。」
詩集『未亡人島、バベ湖』は、子どものための芸術作品であるだけでなく、子どもたちを伝統的な価値観に近づけ、先住民文化への誇りを呼び起こし、単純な日常の物事から純粋で優しい魂を育む架け橋でもあります。
ビック・フォン
出典: https://baobackan.vn/ke-chuyen-dao-ba-goa-ho-ba-be-post71359.html










コメント (0)