したがって、この政令は 5 つの章と 25 条で構成され、中央レベルから地方レベルまでの政治システム内の機関間の必須のデータ共有と接続活動を規制し、データの接続と共有の準備を確保するとともに、国家データ アーキテクチャ フレームワーク、国家データ ガバナンスおよび管理フレームワーク、共有データ ディクショナリを規定します。

本政令は、省庁、省庁レベルの機関、政府機関、政治組織の中央機関、 最高人民検察院、最高人民裁判所、国家会計検査院、大統領府、国会事務局、ベトナム祖国戦線の中央機関、各レベルの人民委員会、データベースと国家データ アーキテクチャ フレームワーク、国家データ ガバナンスおよび管理フレームワーク、および共通データ辞書間のデータの接続と共有に直接関与または関係する機関、組織、個人に適用されます。
同政令によれば、国家マスターデータとは、党や国家機関、ベトナム祖国戦線委員会、政治・社会組織が共同で接続、共有、活用、使用するマスターデータを指す。
政治システム内の機関や組織は、データベースや情報システムを構築、更新、運用する際に、国家マスターデータを統合、同期、活用することが必須です。
国家マスターデータのソースは、信頼できる単一のデータソースという原則に基づいて構築または開始されます。各データには、信頼できるソースが1つだけあります。
マスターデータは、一連の識別キーから作成または初期化されます。公安大臣は、政治システム内の機関との合意に基づき、共有データ辞書システム上で国家マスターデータカタログを公開します。

公安部は、マスター データのキー識別子を発行し、国家マスター データ カタログを構築、管理、運用、更新して、正確性、一貫性、技術的な相互運用性を確保します。
一方、専門マスターデータとは、党や国家機関、ベトナム祖国戦線委員会、政治・社会組織など内部で接続、共有、活用、使用されるマスターデータを指します。
中央省庁及び機関は、それぞれの専門マスターデータセットを特定、公開、更新し、それらを共有データ辞書システムに統合する責任を負う。これらの専門マスターデータセットは、本政令第5条第4項に規定される原則に準拠する必要があり、国家マスターデータセットと拡張可能、統合可能、相互接続可能、かつ検索可能でなければならない。
公安部は、システム全体にわたって一貫性とデータの統合および取得機能を確保するために、専門的なマスターデータの構築、更新、使用に関する技術指導、検査、監督を行う責任を負っています。
この政令によれば、省庁、中央機関、地方機関は、2025年12月30日までに、この政令の付録Iに指定されたデータベースについて、国家データアーキテクチャフレームワーク、国家データガバナンスおよび管理フレームワーク、および共通データ辞書に従って、データを標準化し、専門マスターデータのリスト、オープンデータのリスト、および共通データのリストを発行する必要があります。
本政令の規定に従って標準化されたデータベース及び情報システムについては、データ共有・調整プラットフォームを通じてデータの接続と共有を実施しなければならない。残りのデータベース及び情報システムについては、本政令の規定に従って2026年12月31日までに標準化を完了しなければならない。
遅くとも2026年12月31日までに、データ共有・調整プラットフォームを通じて、政治システム内の機関間のデータの接続と共有が義務付けられ、統一的に実施される。
この政令は署名日(2025年10月22日)から発効し、2020年4月9日付政府機関のデジタルデータの管理、接続、共有に関する政令第47/2020/ND-CP号に代わるものです。
出典: https://baogialai.com.vn/ket-noi-chia-se-du-lieu-bat-buoc-giua-cac-co-quan-thuoc-he-thong-chinh-tri-post570032.html






コメント (0)