イ・パー・ダック・カットさんは70歳近くになる今も、毎日熱心に伝統的な籠を編んでいます。竹や籐の繊維は、彼の手の中で柔らかくしなやかになり、丈夫な籠へと変化していきます。イ・パーさんはこう語ります。「籠にはそれぞれに機能があり、それぞれの物語があります。籠の形や大きさによって、用途や使う人も異なります。水汲み用の籠は緩く編まれ、米籠はきつく編まれ、トウモロコシ籠はぎっしりと編まれます。身の回りの物や小物を入れる小さめの籠は、非常に丁寧に、そして精巧に編まれ、巧みな装飾模様が数多く施されています。(中略)また、かがんだり、腰をかがめたりする必要がないように、脚の高い籠もあります。私は年老いて畑仕事の体力がなくなったので、家で籠を編んでいます。」
|
ブオン・ドゥン村の人々は、イ・パー・ダック・カット氏から伝統的な籠編みの技術を学んでいます。 |
夫婦の高床式住居には、多くの注文が入るため、様々な大きさのかごが常に並んでいます。この織りの技術を維持することは、彼に副収入をもたらすだけでなく、さらに重要なことに、現代社会におけるムノン文化の活力と経済的価値を証明することにもつながります。
ダックカットのイ・パー長老は、かごを編むだけでなく、複雑な古代の銅鑼のメロディーを操る有名な銅鑼奏者でもあります。雨乞いの銅鑼、新米の収穫を祝う銅鑼、故人に別れを告げる銅鑼など、さまざまな銅鑼のメロディーを演奏します。イ・パー長老はまた、かごで演奏するための銅鑼と手で演奏するための銅鑼の2組の貴重な銅鑼を何世代にもわたって大切に保存してきました。
若い世代に先祖伝来の文化遺産を継承し、守ってほしいという願いに突き動かされ、イ・パー長老は村とその周辺地域の若者を対象としたゴング演奏教室に定期的に参加しています。「ゴングは私たちの先祖の声です。ゴングの音を失うことは、ムノン族の魂を失うことを意味します。私たちの文化が生き残るためには、子孫がゴングの演奏方法を学び、ゴングの音を愛していなければなりません」とイ・パー長老は力強く語りました。
彼は若者たちにゴングの演奏を教えるたびに、打音技術だけでなく、それぞれの音に秘められた意味や文化的意義も教えてくれます。彼のおかげで、ブオンドゥンの若者たちは徐々に伝統的な文化的価値を愛し、尊重するようになりました。現在までに、ブオンドゥンは2つのゴングアンサンブル(高齢者向けと若者向け)を設立し、ゴングの演奏ができる人の数は約60人に達しています。
|
Y Par Đăk Căt 氏 (左端) は、村人たちに集中給水システムからのきれいな水を使うよう奨励しています。 |
さらに、老人のイ・パー氏はムボアット(5本の歯を持つホルンの一種)の優れた演奏家でもあります。彼のホルンの演奏は、時に深く響き渡り、夫婦の愛の物語を語り、時に洗練された深遠な芸術家の魂を映し出します。
高齢のイ・パー・ダック・カットさんのように伝統文化に深く関わっている人々のおかげで、ムノン文化は彼らの心や書物の中だけでなく、コミュニティの日常生活の中でも繁栄し続けていると言えるでしょう。
出典: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202512/kho-tang-song-van-hoa-mnong-26d1a9a/









コメント (0)