歴代の芸術家たちは、文化・思想戦線における兵士としての使命を掲げ、常にたゆまぬ努力と奮闘を続けて、その才能と個性を生かして良質の作品を創作し、読者の心に強い印象を残し、祖国と国家の発展に寄り添ってきました。
タインホア文学芸術協会は山岳地帯での文学創作を育成しています。写真: HT
あらゆる分野、あらゆる職業に愛国者は存在します。それらは色鮮やかな庭園に貢献する花のようなものです。 1943年、チュオン・チン 書記長が起草した「ベトナム文化概要」が国民の間に広く普及した。このとき、芸術家はどのような責任を負わなければならないのか、どのように適切に責任を果たして目標を達成し、「文化が国家の進むべき道を照らす」という使命を果たすのか。文学や芸術作品はどれも、矢や剣、槍のようなものではなく、銃や大砲、手榴弾、戦車、爆弾のようなものではありませんが、時には計り知れない破壊力を持っています。愛国心、精神、革命的意志は、文学作品や芸術作品の中でさまざまな形で「表現」されます。
1942年以来、詩人ソン・ホン(書記長チュオン・チンの筆名)が長編詩「詩人であること」を創作した。著者は、新時代の芸術家の役割と使命は崇高な課題を目指すことであると断言しています。「詩人であるということは、新しい風に従うことであり、バクダンの波間に詩的なアイデアを見つけることであり、チランで魂を満たすことであり、ドンダーの英雄的な戦いを不滅にすることであり、すべての情熱を注ぎ込むことであり、冬の終わりに仲間の人間の心に潤いを与えることである」...
国が独立を獲得し(1945年)、 ホーチミン時代が幕を開けると、芸術家や作家たちは、文化と思想の最前線で兵士として生き、書くという精神と決意をさらに推進しました。作家グエン・ディン・ティは1948年に執筆した論文「道を受け入れる」の中で、新時代における文学と芸術の役割について明確な見解を示しました。「文学と芸術は抵抗戦争に奉仕するが、文学と芸術に新たな活力を与えるのは抵抗戦争である。前線の鉄と火が、我々の新しい文学と芸術を鍛え上げているのだ。」
フランスとアメリカに対する二度の長きにわたる抵抗戦争の現実と、国民の積極的な芸術家や作家の参加から、文学界に偉大な名前が生まれ、一連の作品が生まれ、時代の名声を築き上げました。そして、それ以来学校で永続的な活気を持ってきた作品は、キム・ランの短編小説「村」、ナム・カオの「目」など、他の作品に取って代わられることはありませんでした。詩:チン・フーの「同志」、クアン・ズンの「タイ・ティエン」。 「Breaking the Road」、「Mom」、「Lượm」、To Huu... 作
フランスの植民地主義に対する9年間の抵抗戦争も人々の心に多くの強い印象を残しました。ナム・カオ、グエン・トゥアン、グエン・コン・ホアン、グエン・フイ・トゥオン、トー・ホアイ、スアン・ディウ、チェ・ラン・ビエン、フイ・カン、ゴ・タット・トー、グエン・ヴァン・ボン、ノン・クオック・チャン、ヒュー・ロアン、チャン・マイ・ニン、ホアン・カムなどの偉大な作家たち... 国家が米国に対して抵抗戦争を繰り広げていた時期に、強力で優れた創作チームが、かつてないほど高い地位にある国民文学を補完し、継承しました。散文では、グエン・ミン・チャウ、アイン・ドゥク、ブイ・ヒエン、グエン・ゴック、グエン・クアン・サン、グエン・タイン・ロン、グエン・カイ、マー・ヴァン・カン、ホー・フオン、ドー・チュー、ル・ルウ、レ・ヴァン・タオ、スアン・ティウ、フ・マイ、グエン・ティ、ボー・フイ・タム、ダオ・ヴー、ソン・ナム、ファン・トゥ、トランなどの著名な人物が登場する。ディン・ヴァン...詩では、ホアン・チュン・トン、レ・アイン・スアン、グエン・コア・ディエム、ファム・ティエン・ドゥアト、ヴ・クアン・フオン、トゥ・ボン、タイン・タオ、バン・ベト、スアン・クイン、ルー・クアン・ヴー、フー・ティン、イ・フオン、トラン・マン・ハオ、グエン・ズイ、ファン・ティ・タイン・ニャン、などの作家がいます。グエン・ドクマウ、トラン・ダン・コア…上に挙げた作家たちには、まだ多くの欠点があるかもしれないが、これだけの代表的な名前と、彼らがもたらした膨大な作品の宝庫だけでも、時代の価値を持つ文学的地位を示すには十分である。そして、この時代に、新たな方向性を見つけるための熱烈な決意、献身、革新、創造性がなければ、その豊かな緑の影を克服することは難しいでしょう。
2008年6月16日、政治局(第10期)は、新たな時期に文化と芸術の建設と発展を継続することに関する決議第23-NQ/TW号を発布した。この決議では、創造力の増大など、1975年以来ベトナム文学が達成した成果が明らかにされた。社会生活を反映する作品はますます鮮やかで豊かになっています。作品の普及は国内にとどまらず、世界各国で翻訳・出版されるなど広がりを見せている。この決議は次のように断言している。「文学と芸術は文化の重要な、そして特に繊細な部分であり、大多数の人々の見解、認識、思考、感情、美的感覚に直接影響を及ぼし、国民的アイデンティティが染み込んだ高度な文化の構築に直接貢献する偉大な資源の一つである。」
どの時代の文学にも国民の魂が吹き込まれていなければなりません。なぜなら、国家は文学と芸術の源であり、インスピレーションの源だからです。彼の作品は、千ページの小説のように大作であろうと、数行の詩や並列文のような薄いものであろうと、彼が住む土地の色彩を含み、彼を養う源泉を誇りとするものでなければなりません。故郷とは、私たちが清らかで白い空気を吸う場所です。優しい民謡で私たちの魂に潤いを与えます。何千年もの間国を築き、守ってきた先祖たちの精神と誇りを私たちの中に呼び覚まします。確かに、私たちの魂は、胎盤からへその緒、言葉、行動、思考に至るまで、すべてベトナム人のスタイルと性格を受け継いでいます。文学作品が価値あるものとなるためには、この問題について深くしっかりと反省しなければなりません。
私たちの国には、暗い色と明るい色の斑点があるさまざまな瞬間があります。しかし、国家は単なる実体であり、人類の進歩的な傾向に従って機能します。ベトナム人は何千年にも渡って詩を詠んできた民族です。それは太古の昔から人々の心に流れている精神的な源泉です。したがって、芸術家の使命は、草の葉や葉にさえも故郷のクロロフィルを吹き込むことです。昆虫や小さな生き物たちも、私たちの愛する祖国の甘いミルクを飲むことができます。すべての芸術家は、人生を最大限に生き、「未開拓の源泉」と「まだ存在していないものの創造」に全力を注ぎ、祖国と国家の発展とともに国民文学の地位を築くために身を捧げるべきである。
ファム・ヴァン・ドゥン(寄稿者)
[広告2]
出典: https://baothanhhoa.vn/moi-van-nghe-si-la-mot-chien-si-tren-mat-tran-van-hoa-tu-tuong-221175.htm
コメント (0)