フルートはムオン族の独特の伝統楽器です。春を告げるフルートの音が村中に響き渡ります。それは、北西部高地の人々の思いや感情を込めたかのようで、柔らかく甘い春のそよ風のように、澄んでいてロマンチックで感動的です。
マンドゥック町(タンラック)のハ・スアン・チョンさんはフルートの音色に夢中です。
マンドゥック町(タンラック)のハ・スアン・チョンさんは、このユニークな伝統楽器の演奏に熟達した人の一人であり、私たちにこう話してくれました。「オイ笛は、祭りや旧正月、あるいは村落や集落での文化交流の際によく使われます。」笛の音は、先住民族のムオン族の人々の生活のように、優しく、深く、穏やかです。私自身、フルートの演奏が堪能で、地区や近郊の祭りで定期的に演奏しています。フルートのメロディーは主に、ダップ・ボン・ボン、モイ・トラウ、ルー・ウン、ハイ・ボン・トランなどのムオン族の民謡です。これらの歌はメロディーはシンプルですが深い感情が込められており、聴く人をそのルーツに連れ戻し、音楽芸術全般、特に伝統的なムオン族の民族楽器に独特の色彩を生み出しています。
私たちは火の周りに座り、肌寒い天候の中、熱いお茶をすすりながら、トロン氏の玄関先で吹かれるフルートの音を聞き、フルートから多くの興味深い話を聞きました。物語はこうです: ある日、若い男が狩りに出かけました。彼が家に帰ったのは夜も遅かった。彼は村の入り口にある家に行き、すぐに笛を取り出して吹き、その胸を裂くような笛の音で呼びかけて一晩泊めてほしいと頼みました。そうやって、笛の音は深夜に、時には低く、時には高く、家の中に響き渡った。最初、家の主人はそのフルートの音を耳にしましたが、それはとても奇妙に聞こえました。しかし、次第にその音は情熱的で優しくなり、夜に長く響くようになりました。家の主人は目を覚まし、門を開けて若い男を家の中に招き入れた。口承で伝えられる民話には、笛の音色に人と人との人情、親子の孝行、夫婦の忠誠心などが込められていると語られています。
村のお祭り、春祭り、儀式、旧正月などでは、ムオン族の人々は、子守唄、童謡、ムオン族の民謡、または「ラン・トゥオン」(愛の言葉)、「トゥオン・ラン」(愛の言葉 - 会話)、「ボー・メン」(朗読歌)などの歌に合わせてフルートをよく使用します。民謡「ダップ・ボン・ボン」のフルートによるリズミカルなリズム「ダップ・ボン・ボン、ダップ・ボン・グレープフルーツ・グレープフルーツ…」は、ムオン族の溢れる感情と祖国への愛を表現しています。
オイ笛は、ムオン族によって「オイ チューブ」または「オイ カオ」とも呼ばれます。それは私たちの先祖によって巧みに創意工夫されて作られ、世代から世代へと受け継がれてきました。フルートは主に竹で作られており、4つの穴と5つの音符(ホ - ス - サン - セ - コン)があり、高音域まで鳴ります。そのため、フルートのメロディーは素朴で素朴なのに、音色は物憂げで優しく、独特のニュアンスを持っています。
竹笛とは異なり、オイ笛はムオン族の民謡を演奏するのに適しています。ムオン族の笛の音は愛の呼び声に例えられます。モン族の少年がケンと葉のトランペットを使って愛情を表現し、女の子を虜にするのに対し、ムオン族の少年はオイフルートを使って愛情を伝えます。笛の美しい音色が村の端から端まで聞こえます。森や野原に行くと、野原にいる一人が演奏し、他の人にも聞こえます。川や小川では、一方の岸の風がもう一方の岸に吹き渡ります。フルートのメロディーには、oh oi (私の友達)、oh hay (私の友達)、oh ha (私の友達)、oh oi (私の友達)、oh oi (私の友達)... など、「oi」で始まる言葉がたくさんあり、とても親密で情熱的な響きです。フルートの音は、私の心の奥底から「私の友よ、私の愛しい人よ、私の恋人よ、私の憧れの人よ…」と叫んでいるようでした。その呼びかけは、家にいるムオン族の娘たちを落ち着かなくさせるようでした。フルートの音は今でも、愛と憧れの告白、約束、誓いのように、とても深く深い響きで私の耳に響きます。その心から、「あぁ」と「あぁ」という言葉が、若い男女それぞれに翼を与え、無邪気で情熱的かつ意義深い方法で自発的に集まるようにしたのです。
今日でも、このフルートはムオン族の職人たちの手によって大切にされ、磨かれ、何世代にもわたって受け継がれています。笛の音が響き渡り、メロディーと感情を運び、春を呼び戻します。
グエン・ホアン
ソース
コメント (0)