Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

中央高地の中心部で、ゴング文化を守り続ける人物。

雄大なタイグエン高原に暮らす職人ア・リップは、ザライ省ダクダア村グロイ村のバナ族出身の傑出した人物であり、その生涯のほとんどを、若い世代へのゴング音楽の保存と伝承に捧げてきた。

Báo Nhân dânBáo Nhân dân01/10/2025


職人A Lipの自宅は、幼い子供たちがゴングの演奏を教わる場所となっている。

職人A Lipの自宅は、幼い子供たちがゴングの演奏を教わる場所となっている。


高齢で健康状態も悪化しているにもかかわらず、彼は静かに国の貴重な無形文化遺産を保存するという使命を続け、ますますペースの速い現代社会の中で若い世代に情熱を燃え立たせている。

若い世代に国家への誇りを植え付ける。

地元の人々は、痩せた白髪の男性が古いバイクの後ろにゴングのセットを積んで村や学校を巡り、子供たちにゴングの演奏を教えている姿を長年見慣れてきた。その男性こそ、職人のA・リップ氏だ。彼は高齢にもかかわらず、民俗音楽への情熱を揺るぎなく持ち続けている。

バナ族の豊かな文化伝統を受け継ぐ家庭に生まれたア・リップは、幼い頃から父親に連れられて村の祭りに参加した。新米収穫祭や水供養の儀式から葬儀まで、様々な行事に参列した。11歳になる頃には、伝統的な銅鑼の演奏をマスターしていた。

「昔、私の家族はたくさんのゴングを所有していました。父が亡くなった後、それらと一緒に埋葬されたいと願ったので、貴重なゴングのセットは今、墓の中にあります。その後、私は10セットの貴重なゴングを集めましたが、いくつかは人にあげてしまい、いくつかは紛失してしまいました。今では3セットしか残っていませんが、それらは祭りや文化交流、そして村の子供たちに教えるために使っています」と、職人のア・リップは語った。

長年にわたり、ア・リップさんの小さな家は、村の子どもたちにとって馴染み深い「ゴング演奏教室」となっている。毎日午後、学校が終わると、子どもたちはア・リップさんの家に集まり、リズムを叩く練習をしたり、バナ族の音楽のルールに従ってそれぞれのゴングを演奏する方法を学んだりする。授業計画も教卓もない彼の教室は、ゴングの音が丘陵地帯に響き渡る簡素なポーチだ。


グロイ村のジュニアゴングアンサンブルに所属するディン・ファットさんは、「毎日放課後、ア・リップさんの家に行ってゴングの演奏を習っています。ここはとても楽しくて、たくさんのことを学べます。最近はクラスメートと一緒に大人と演奏する機会にも恵まれ、たくさんの人に会えて本当に楽しかったです。大きくなったら、職人さんのようにゴングを上手に演奏できるようになりたいです」と話してくれました。

現代社会の急速な発展に伴い、西洋音楽や電子音楽が中央高原の村々にまで浸透し、銅鑼の音は徐々に消えつつある。この伝統的な文化遺産が消滅する危機に直面し、職人のア・リップ氏は深く憂慮している。彼はこう語る。「昔は、あらゆる祭りで銅鑼が鳴り響き、誰もが銅鑼を演奏し、ソアン舞踊を踊りたがった。それは名誉なことだった。今では誰もそれを教えず、若い世代はすぐに忘れてしまう。だからこそ、私は最善を尽くしてそれを守らなければならないのだ。」

彼は生涯をゴング演奏に捧げた。

職人のア・リップは、村の子供たちに教えるだけでなく、ダク・ドアとアドクのコミューンにある学校とも積極的に協力し、生徒たちにゴングの演奏を教えている。これまでに、彼は約200人の子供たちがゴングの演奏を学ぶのを支援してきた。

グロイ村第1小学校の校長、グエン・ヴァン・フン氏は次のように述べています。「当校には長年にわたり、20名の生徒からなる児童ゴングチームがあり、全員が職人のア・リップ氏の生徒です。当校のゴングチームは、文化公演で常に高い成績を収めています。ア・リップ先生は非常に熱心で、生徒たちに完全にボランティアで指導してくださっています。」


彼の尽力のおかげで、グロイ村には現在、定期的に演奏活動を行うゴングアンサンブルが2つ存在する。大人数のゴングアンサンブルは23歳から70歳までの21人で構成され、子供ゴングアンサンブルは6歳から12歳までの20人の子供で構成されている。彼らは、現代社会においてバナゴング文化の保存と普及に貢献する次世代である。

職人のア・リップは、単に教えるだけでなく、珍しいゴングセットの収集家であり、保管者でもある。彼の手にあるゴングは、単なる楽器ではなく、バナ族の人々の記憶、習慣、祭り、そして魂を刻み込んだ「文化遺産」でもある。彼がゴングを奏でるたびに、故郷の村の記憶が蘇り、若い世代の民族的誇りが掻き立てられるのだ。

「私はゴングを飾り物として保管しているのではなく、子孫に受け継がせるために保管しているのです。ゴングがある限り、村は魂を持ち続けます。ゴングがある限り、バナ族は存続し続けるのです」と、職人のア・リップ氏は力強く語った。長年にわたる揺るぎない貢献が認められ、ア・リップ氏はベトナム大統領から民俗芸能分野における傑出した職人の称号を授与された。これは、生涯を国家文化に捧げてきた彼にとって、まさにふさわしい栄誉である。

ザライ省は、職人を支援するための数々の政策を実施し、銅鑼演奏の訓練教室を組織し、草の根レベルで銅鑼アンサンブルを維持するための計画を策定してきた。しかし、資金、インフラ、そして地域によって関心の度合いが異なることなど、依然として大きな課題が残っている。そのため、少数民族の文化を継承するには、社会全体の協調的な努力が必要である。さらに、職人への敬意は功労賞の授与だけにとどまらず、彼らが長期にわたって安心して指導を続けられるよう、具体的な物質的・精神的な支援策を講じる必要がある。


広大な風吹き荒れる山々の真ん中で、ア・リップのゴングの響き渡る音は今もなおこだましている。それはまるで、若い世代に自分たちの民族の伝統的な価値観を大切にし、守り続けるよう促すメッセージのように。彼は楽器の演奏を教えるだけでなく、若者たちに民族としてのアイデンティティへの愛を育んでいる。それは、中央高地の心の中で、これからも明るく燃え続ける炎となるだろう。

ソン・ガン


出典: https://nhandan.vn/nguoi-giu-lua-van-hoa-cong-chieng-giua-long-tay-nguyen-post911806.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
空

ハノイの空

ハノイの空

ホー叔父の言葉は、歴史の黄金のページに永遠に輝き続けるだろう。

ホー叔父の言葉は、歴史の黄金のページに永遠に輝き続けるだろう。