半世紀にわたるベトナム文学の遺産と、デジタル時代の前例のない変化に直面した若い作家たちは、何を「恐れている」のでしょうか?その恐れは、様々な形で現れながらも、根源は同じです。それは、これまでとは違う書き方をしたい、何か新しいものに挑戦したいという願望ですが、目に見える障壁と目に見えない障壁によって阻まれているということです。
最近ハノイで開催された討論会「1975年以来のベトナム文学50年:若手作家の視点」には、ベトナム作家協会会長の詩人グエン・クアン・チュー氏、若手作家委員会委員長の詩人フー・ヴィエット氏、文学研究所所長、文学理論批評評議会(ベトナム作家協会)会長の准教授、博士、評論家のグエン・ダン・ディエップ氏、作家のグエン・ゴック・トゥ氏など、多くの若手作家や業界の「巨匠」が集まりました。この討論会は、世代を超えて交流し、ベトナム文学の新しい動きに関する懸念、情熱、視点を共有するフォーラムとみなされています。

ベトナム作家協会会長のグエン・クアン・チュー詩人がセミナーで講演した。
写真:組織委員会
ベトナム文学50年の伝統を前にした若い作家たちの「恐怖」
若手批評家のレ・ティ・ゴック・チャム氏は、「恐怖の影の中で書く」という物語でプレゼンテーションを始めました。彼女は、半世紀にわたる文学の遺産とデジタル技術の嵐に直面する若い作家たちは、しばしば恐怖を抱いていると考えています。前世代の影への恐怖、検閲への恐怖、古典文学やデジタル時代において個人的な経験が周縁化されることへの恐怖です。彼らは、この深い森の中で、自分に何か書くべきことが残っているのだろうかと自問しています。
ディスカッションの中で、彼女はある不安を抱えていたと語った。多くのベテラン作家が50年分の文学を分析した時、自分は一体何を語れるだろうか?教師として、文学を専攻する学生は自分の気持ちを伝えることをためらうことが多いことに気づいた。先生や作家の期待に応えられないのではないかと恐れ、作家が学生時代のエッセイに興味を持っているかどうかを知りたがるのだ。
自己省察の精神を育むことが期待される対話の場に立った作家のフォン・ティ・フォン・リー氏は、若者が抱えるテーマ思考、人生経験、作風といった不安や懸念を指摘した。彼女によると、多くの若者は「民族性に欠ける」という恐怖を心に抱えている。つまり、国について書きながらも、民族性に欠けるのではないかという不安が、古風な伝統的な題材に囚われてしまうのだ。その結果、彼らはもはや現実を反映していない物語を作り上げてしまうのだ。
作家のフォン・ティ・フォン・リーは、最も危険な恐怖はおそらく「価値観の誤解」だと強調した。普通の記事が何千もの反応を得られる時代において、若者は簡単に「これで十分」と感じ、より深く掘り下げる必要性を忘れてしまう。バーチャルな称賛によって良し悪しの境界線が曖昧になると、文学の基準はより脆くなる。
若手作家が抱くもう一つの不安は、制度的な課題という文脈に現れている。作家のグエン・ホアン・ディウ・トゥイ氏は、出版業界の収益が低迷し、創作活動の場が狭まり、社会全体が読書に集中する能力が著しく低下していると指摘した。創作資金、翻訳、出版、国際的なプロモーションに至るまで、基盤となる資料や支援メカニズムが不足しているため、多くの若手作家は、たとえ作品の価値が高くても、読者に届けるのが難しいのではないかと懸念している。これは、弱さではなく、状況が「機会を奪う」ことで取り残されるのではないかという不安なのだ。
多くの若い作家たちの心に根強く残るもう一つの恐怖は、繰り返しへの恐怖です。「若手作家」フォーラムで、作家のフオン・リーは、多くの原稿が前世代の記憶に基づいて書かれ、変化を反映していないという事実を指摘しました。これは、作家が自分の快適ゾーンから抜け出すことを恐れ、「後退」することへの恐怖につながります。

ベトナム文学の展望に関する議論では、若者が伝統に耳を傾け、現代と対話し、勇気を持って自らの声で未来への扉を切り開いていく必要があるという視点が際立っていました。
写真:クアン・ハ
新しい世代自身の声を見つける旅に乗り出すという願望
作家のグエン・ゴック・トゥは、年長世代の視点から、若い作家にとって最大の障害は「気が散りやすいこと」だと指摘する。オンラインドラマ、視覚的なプレッシャー、そしてエンターテイメントコンテンツの飽和状態によって、彼らはたくさん見ても理解することは少なく、たくさん読んでも…何も記憶に残らない。こうした気が散ることで、新たな不安が生まれる。それは、深く掘り下げることができず、持続性がなく、永続的な価値のある作品を生み出せるほど集中できないのではないかという不安だ。
一方、作家のマック・イェンは、社会に受け入れられているパターンから抜け出すことへの恐怖という、ある種の恐怖について警告している。そのため、若者は「自らの文化を模倣する」ようになり、作品が繰り返しのモチーフばかりで展開される状況に陥っている。
世代間の繋がりの欠如に対する懸念は、医師であり作家でもあるトラン・ヴァン・ティエン氏の発言からも明らかです。そこには、AIが専門職に取って代わるのではないかという不安、オンラインでの厳しい反応への不安、作品が形になる前に誤解されてしまうのではないかという不安など、非常に現代的な懸念さえあります。しかし、若い作家たちが、さらなる高みを目指す情熱を燃やし続けていることは、何より素晴らしいことです。
世代間の交流と多角的な視点を交えた、何時間にも及ぶ率直な議論を経て、恐怖は結局障壁ではないことが分かりました。むしろ、恐怖は若い世代にとって、自分たちは何を望んでいるのか、どこへ向かう勇気があるのか、そして50年を経てもなお、ベトナム文学の新たな地平を切り開くために、自らに問いかける原動力となるのです。
出典: https://thanhnien.vn/nguoi-viet-van-tre-so-hai-dieu-gi-1852511161927288.htm






コメント (0)