Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

若い作家たちは何を「恐れている」のだろうか?

「1975年以降のベトナム文学50年:若手作家の視点」と題されたシンポジウムでは、ベトナム文学の歩みだけでなく、現代の作家たちの心情にも直接的に焦点が当てられた。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên16/11/2025

ベトナム文学の半世紀にわたる遺産と、デジタル時代の未曽有の変化に直面した若い作家たちは、一体何を「恐れている」のだろうか?その恐れは、どのような形で現れるにせよ、共通の根源を持っている。それは、これまでとは違う書き方をしたい、新しいものを探求したいという願望でありながら、目に見えるものと見えないもの両方の障壁によって阻まれているという思いだ。

最近ハノイで開催されたシンポジウム「1975年以降のベトナム文学50年:若手作家の視点」には、ベトナム作家協会会長の詩人グエン・クアン・ティエウ氏、若手作家委員会の委員長で准教授兼博士の詩人フー・ヴィエット氏、文学研究所所長で文学理論・批評評議会(ベトナム作家協会)議長の評論家グエン・ダン・ディエップ氏、作家グエン・ゴック・トゥ氏など、この分野の著名な人物に加え、多くの若手作家が集まりました。このシンポジウムは、世代を超えて交流し、ベトナム文学の新たな展開に関する懸念、情熱、視点を共有する場とみなされました。

Người viết văn trẻ 'sợ hãi' điều gì?- Ảnh 1.

ベトナム作家協会会長の詩人、グエン・クアン・ティエウ氏がセミナーで講演を行った。

写真:BTC

ベトナム文学の50年にわたる歴史を前にした若い作家たちの「畏怖」。

若手文学評論家のレ・ティ・ゴック・トラム氏は、「恐怖の影で書く」という物語でプレゼンテーションを始めた。彼女は、半世紀にわたる文学の遺産とデジタル技術の嵐に直面した若い作家たちは、しばしば恐怖を抱えていると主張した。それは、先人たちが残した影への恐怖、検閲への恐怖、古典文学やデジタル時代において個人的な経験が周縁的なものと見なされることへの恐怖である。彼らは、すでに膨大な文学作品がひしめき合うこの森の中で、自分たちにはまだ書くべきものが残っているのだろうかと自問するのだ。

パネルディスカッションで、彼女は自身の不安を打ち明けた。すでに多くのベテラン作家が50年分の文学を分析している中で、自分は何を言えばいいのだろうか?教師として、彼女は文学を学ぶ学生が、教師や作家の意見に賛同できないかもしれないという不安から、自分の考えを口にするのをためらうことが多いことに気づいていた。また、作家が自分の学校のエッセイに興味を持ってくれるかどうかを知りたがっていた。

自己省察を促す対話の場に身を置いた作家のフン・ティ・フオン・リーは、若者たちが抱える不安や懸念、例えばテーマの選び方、人生経験、文体などについて指摘した。彼女によれば、多くの若者は「愛国心が足りない」という恐れを抱えているという。つまり、自国について書こうとしながらも、愛国心が足りないのではないかと恐れ、時代遅れの伝統的な題材に囚われてしまうのだ。その結果、現実を反映しない物語を生み出してしまうのである。

作家のフン・ティ・フオン・リー氏は、おそらく最も危険な恐怖は「価値観の誤解」だと強調する。ごく普通の記事でさえ何千もの反応を得られる時代において、若者は容易に「自分は十分だ」と感じ、自己改善の必要性を軽視してしまう。ネット上の称賛が良し悪しの境界線を曖昧にするとき、文学的基準はさらに脆くなる。

若い作家たちの間では、構造的な課題の中で、もう一つの不安が浮上している。作家のグエン・ホアン・ディエウ・トゥイ氏は、出版業界の収益が低迷し、創作活動の場が縮小する一方で、社会全体の読書への関心が著しく低下していると指摘する。創作資金、翻訳、出版、国際的なプロモーションといった基盤となる資源や支援体制が不足しているため、多くの若い作家は、たとえ価値ある作品であっても読者に届くかどうか不安を抱えている。これは、能力不足ではなく、状況によって「機会を奪われる」ことで取り残されることへの恐怖なのだ。

多くの若手作家が抱えるもう一つの根強い不安は、マンネリ化への恐れだ。「若手作家フォーラム」で、作家のフオン・リー氏は、多くの原稿が過去の世代の記憶に基づいて書かれており、変化を反映していないという現実を指摘した。これが「後退」への恐れにつながり、作家たちは慣れ親しんだ領域から一歩踏み出すことをためらうようになるのだ。

Người viết văn trẻ 'sợ hãi' điều gì?- Ảnh 2.

ベトナム文学の展望に関するシンポジウムにおいて、若者たちが伝統に耳を傾け、現代と対話し、そして自らの声で勇気をもって未来への扉を開く必要性が、重要な見解として示された。

写真:クアン・ハ

新世代の独自の声を発掘する旅に出たいという願望。

年配の世代の視点から、作家のグエン・ゴック・トゥーは、若い作家にとって最大の障害は「気が散りやすいこと」だと指摘する。ネット上の騒動、視覚的なプレッシャー、そしてエンターテインメントコンテンツの氾濫によって、彼らはたくさん見てもほとんど理解できず、たくさん読んでも何も記憶に残らない。こうした気が散る状況は、別の不安を生み出す。それは、深みが足りない、忍耐力が足りない、集中力が足りないために、永続的な価値のある作品を生み出せないのではないかという不安だ。

一方、作家のマック・イェンは、ある種の恐怖、すなわち社会的に受け入れられている規範から抜け出すことへの恐怖について警鐘を鳴らしている。そのため、若者たちは「自分たちの文化を模倣する」ようになり、結果として作品は反復的なモチーフばかりに終始する状況に陥るというのだ。

医師であり作家でもあるトラン・ヴァン・ティエン氏の発言からも、世代間のつながりの欠如に対する懸念がうかがえる。AIが職業を奪うのではないかという不安、ネット上での厳しい反応への不安、作品が形になる前に誤解されてしまうのではないかという不安など、現代的な不安も存在する。しかし、こうした不安を抱えながらも、若い作家たちがなおも前進しようとする情熱を持ち続けていることは、非常に価値のあることだ。

何時間にも及ぶ自由な議論、世代を超えた意見交換、そして多様な視点の共有を経て、恐怖は究極的には障壁ではないことが明らかになった。それどころか、若い世代が自らに問いかけ、自分たちが何を望んでいるのか、どこまで挑戦できるのか、居心地の良い場所から一歩踏み出す覚悟はあるのか、そして50年を経てもなお革新と適応を続け、ベトナム文学の新たな地平を切り開いていくための原動力となるのだ。

出典:https://thanhnien.vn/nguoi-viet-van-tre-so-hai-dieu-gi-1852511161927288.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
夜明け

夜明け

私の背後にある空――私の心の中にある故郷。

私の背後にある空――私の心の中にある故郷。

熱気球フェスティバル

熱気球フェスティバル