まず、短編集『空の頂上にて』の出版と最近の受賞、おめでとうございます。30年近く執筆活動を続けてこられましたが、初期の頃と比べてご自身はどのように変化されたとお考えですか?
変わっていないのは、言葉の感情が今でも私を惹きつけるということです。ただ、短編小説の中には、まだかなり平凡な作品もあるのは否めません(笑)。それは、書かなければならない時はいつでも、必要に応じて書くからです!何が変わったのかは分かりません。もしかしたら、経験が増えて、色々なことを知り、より「凶暴」になって、妥協を許さなくなったのかもしれません。
『On Top of the Sky』では、高地から都市、村まで、多くの悲劇に苦しむ人々から明るい物語まで、非常に多様な登場人物が描かれています。これらの素材はどこから入手し、どのように選別したのか教えていただけますか。
私は書くよりまず生きることが先なので、まず生きることがインスピレーションの源です。好きなことを何でもして、本能のままに生きています!朝から晩までカフェで過ごし、人生についてあれこれ語り合い、夜は家に帰って恋愛映画を見たり、ボレロを聴いたり…。コロナ禍では、1日に8時間から10時間もドラマを見ることが多く、目が凝り固まって細くなり、タレ目になることもあります。映画に飽きたら絵を描いたり編み物をしたり、何もかも飽きたら…夫や子供をからかったり(笑)。要するに、ごく普通の女性です!
30 年にわたる執筆活動を経てもなお、言葉の感情は作家 Y Ban を魅了し続けています。
写真:NVCC
「平凡」という2つの言葉には少し懐疑的ですが... あなたもジャーナリストとして働いていた時期がありましたが、この件も大きな影響を与えたのではないでしょうか?
はい。私は20年以上プロのジャーナリストとして活動してきました。それは私にとって、物語を積み重ねる時間でした。旅が困難だった時代に、最も辺鄙な場所に足を踏み入れたこともあります。忘れ去ったと思っていた物語が、突然、忘れがたい感覚とともに蘇り、それを書き留めるためにあらゆる方法を探さなければなりませんでした。
もしかしたら、あなたの作品を読むことで、人生の良い面も悪い面も見えてくるのかもしれませんね。正直なところ、あなたにとって文学には「禁断の領域」があるのでしょうか?
私の場合はそうではありません!
それはきっと、彼女がいつも全く違う方向性を選ぶからでしょう。例えば、民話は彼女の文学に深く根ざしているにもかかわらず、全く異なる方法で用いられています。精神を繋ぎとめる場所としてではなく、窮地に陥った登場人物たちの「命綱」として。そうですよね?
Y Banを読んで理解したと言えるでしょう!私にとって、民族とは国家そのものです。どうして無関心で背を向けていられるでしょうか?私はいつもそこに惹かれ、執筆のインスピレーションはいつもそこから生まれます。
後半は厳しい現実で、哀れでもあり怒りでもあります。私もとても怒りを感じますが、同時にとても共感もしています。人生には多くの道があります。なぜ明るい道を選び、藪の中へと走り続けないのですか?失敗を重ねるほど、すがる場所がなくなってしまい、混乱してしまうのです…
先ほどおっしゃったように、厳しい現実の痕跡があなたの作品に深く刻まれていますね。あなたの前向きな短編小説のように、文学は世界の混沌を和らげることができると思いますか?
私はずっと前にロマンスの感覚を失ってしまいました…最近の文学は、私を悩ませている何かを一瞬忘れさせてくれるだけです。
空の上で
写真:タオ・ダン
あなたは「ごく普通の女性」とおっしゃいますが、あなたの文章は決して普通ではありません。あなたはいくつの賞を受賞し、いくつの研究が行われましたか? 『午後からの春』の思索的な文体から『ABCD』の脱構築主義まで…。あなたにとって、文学における創造性とはどのような役割を担っているのでしょうか?
私にとって、創造性は生き方と同じように本能的なものです。「やろう」と思ったら、必ずやり遂げます。失敗を恐れることはありません。多くの作家は、ある程度の成果を上げると、失敗をひどく恐れますが、芸術には常に創造性が宿っており、立ち止まることは失敗に等しいということを知らないのです。
ちょっとした秘密を教えましょう。新しい作品を書き始める時は、いつも初心者ライターのような状態です。何の努力もしません。ただ、思いついたままに書くんです!それが私にとって一番の支えなんです。書くのに一番心地よい気分になれるんです。
心地よさももちろんですが、特別な構造を持つ作品であれば、普段見慣れているテーマとは違った特別な感覚も味わえるのではないでしょうか?
面白い質問ですね、ちょっと考えさせてください… そうですね!ええ、ゲームにハマってしまいました。例えば、 ABCDと書いた時、アルファベットを間違えて書いていてすごく楽しかったんです。ABCの代わりにDFXZと書いて。脳の片側はストーリーを追っていて、もう片側は麻雀みたいにアルファベットをこすっていたんです(笑)。
上記の「ゲーム」はどのようにして生まれたのでしょうか。彼女自身がゲームを運営したのでしょうか、それとも偶然このゲームに参加したプレイヤーだったのでしょうか。
最初は何も計画していませんでした。医学部の講師をしていた時に文学に出会いました。たくさん本を読んで、こんな風に書けるんだ!と気づきました。とにかく自分なりのやり方で書こうと努力しました。成功するなんて信じられませんでした。それ以来、「魔法の女」や「アウ・コー母への手紙」といった初期の短編小説が私の作風を形作りました。その違いこそが、私を成功へと導いたのです。
『アウ・コー母への手紙』に触れたことで、彼女の最も成功し、最も有名な短編小説にも触れられたことになります。この作品は、彼女に最高の短編作家の一人という称号をもたらしました。このことについてどう思われますか?
タイトルなんて気にしません。なぜなら、私にとって作品を完成させた時、作家としての使命は達成されたのであり、残りは読者と批評家に委ねられるからです。
作家Y・バンの小説と短編小説集
彼女は興味がないにもかかわらず、女性に共感を持って書かれた作家として、今でも多くの人に認められています。一方で、男性に対する彼女の見方はかなり否定的でしょうか?例えば、短編集『天空の頂上』では、 『老獪涛の肖像』の成金の守銭奴、 『鬼』の気弱な教授の夫、 『紅い夕陽』の夫の不在、 『牛の過ち』の忘れがたい罰などを見ることができます。
私は伝統的な女性です。夫と息子たちがいて、彼らをとても愛しています。ハイライトとコントラストを作りたかったので、少しだけ「控えめに」してみました!
では、知らない人のために言いますが、あなたは急進的なフェミニスト作家と呼ばれても構わないと思いますか?
すでにいろんなレッテルを貼られているのに、さらにひとつ貼っても無駄!(笑)
『トレン・ディン・トロイ』に収録されている短編小説「天空の艦隊」についてももう少しお聞きしたいのですが、この作品は、4年前にベトナム作家協会の出版物「Viet & Doc」に掲載され、20年以上前に「アウ・コー母への手紙」がもたらした効果と似たような効果を生み出しています。この作品に満足していますか?
短編小説「千里の旅団」は、戦争における女性たちの極めて高貴な犠牲を描いています。美しい少女たちは素晴らしい本能を持っています。彼女たちは人生のあらゆる価値と自我を理解し、尊重し、それらを手に入れれば完全な幸福が得られると考えていました。しかし、より崇高な目的のために、彼女たちは犠牲を選んだのです。
さらに、このコレクションに収録されている『魂の命名』も女性について語っていますが、私は読者に別の文化的レベルを提示したいと思っています。この文化的レベルは、まるで玉ねぎの皮をむくようなもので、辛すぎて涙が出てくるような感覚です…
私は女性です
写真:タオ・ダン
作品を書き終えた後に「お別れ」したと仰っていましたが、周りの意見はよく聞くのですか?例えば、あなたの作品には、登場人物がスリリングでドラマチックな状況に置かれることが多いですよね。理解する人は、あなたがこの世の様々なことを再現していると思うでしょうが、理解しない人は、あなたが単に「読者を惹きつけるため」に女性に肩入れしているだけだと考えるのではないでしょうか?
作家は工場が製品を作るように作品を「作る」。だから、作家にも作品を魅力的にする権利があるのだろうか?仕掛けや仕掛けを使う権利もあるのだろうか?冗談だよ!文学を「作る」のはとても難しいし、私の性格だと、すべての人を満足させることはなおさら不可能だ!
この会話に感謝します!
タンニエン.vn
出典: https://thanhnien.vn/nha-van-y-ban-toi-danh-mat-su-lang-man-tu-lau-roi-18525030823355887.htm
コメント (0)