Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

これらの職人たちは、伝統的な国家文化の「炎」を生かし続けています。

絶えず変化する現代社会の中、クアンニン省山岳地帯の小さな家々では、今もなお、自らの民族の歌、音楽、儀式​​を守るために、静かに人生を捧げている人々がいる。彼らは、大げさな宣伝や強制を受けることなく、コミュニティにとってかけがえのない財産である伝統文化の宝庫の「火の番人」となっている。彼らの不屈の精神を支えているのは、自らの技への愛、誇り、そしてこれらの価値観を未来の世代に伝えたいという強い思いだ。

Báo Quảng NinhBáo Quảng Ninh15/12/2025

ヌン・ンヘ・ナン・ギウ・ルア・ヴァン・ホア・トゥルーイェン・トン・ダン・トック-1.jpg

功績ある芸術家ルオン・ティエン・プー氏(左端)が琴の演奏とゼン族の歌の歌唱に参加しています。

職人たちの心の中に工芸の炎が燃えている。

寒い午後、チエンタン村(ディエンサー村)の指導者の勧めで到着しました。功績のある芸術家ノン・ティ・ハン氏の家から20メートルほどの地点で、テン氏の澄んだ温かい歌声が聞こえてきました。思わず立ち止まって聴き入りたくなり、思わず声を漏らしました。

小さく簡素な家の中には、タイ族の馴染み深い音楽が溢れている。中では、著名な職人であるノン・ティ・ハンさん(79歳)が、数人の若者たちに、当時の古代民謡の歌い方を一つ一つ丁寧に教えている。彼女は一つ一つの音符、一つ一つのリズムを丁寧に教え、優しくも決意に満ちた声で歌っている。

ヌン・ンゲ・ナンハン・ギウ・ルア・ヴァン・ホア・トゥルーイェン・トン・ダン・トック-2.jpg

著名な職人であるノン・ティ・ハンさんが村の人々に琴の演奏と歌を教えています。

功芸人ノン・ティ・ハンは客人に熱いお茶を注ぎ、ゆっくりと音楽との歩みを語り始めた。彼女はランソン地方で、四世代にわたり音楽に携わる一家に生まれた。「幼い頃から、祖父母や両親が平和を祈願するために音楽を演奏するのを聞いていました。徐々に学び、いつの間にか音楽の虜になっていったのです」と功芸人ノン・ティ・ハンは語る。20歳の時、夫と共にティエン・イエンに移り住み、伝統の儀式を修行し続けた彼女は、地元の人々から信頼を得て、祝福や平和、豊作を祈願する時はいつでも、音楽を演奏するよう招かれた。

ハン夫人にとって、それは祖先への祈りであり、豊作と家庭の平和を願う祈りです。そして、歌は人々が自分の気持ちを表現し、故郷を称え、子供たちに優しく敬意を持って生きることを教える手段でもあります。かつて、祭りの際には、歌は若い男女が気持ちを表現し、互いに親しむ手段でもありました。

功労工ノン・ティ・ハン氏の最大の懸念は、若者が母語をコミュニケーションに使わなくなり、タイ語とその歌が徐々に衰退していくことです。「いつか誰も古代の歌を理解できなくなるのではないかと心配しています」と、彼女は声を潜めて言いました。そこで功労工ノン・ティ・ハン氏は、当時の歌を記憶から丹念に書き写し、無料の夜間教室を開きました。教室は簡素で、村の文化センターで開かれることもあれば、彼女の自宅で開かれることもありますが、毎晩生徒がいます。

功労者ノン・ティ・ハン氏はこれまでに何百人もの人々を指導してきました。彼女の教え子の多くは地元や省の文化イベントで演奏し、中にはテン(民謡)を歌ったりティン(民謡)楽器を演奏したりするクラブを設立して、情熱を広め続けている人もいます。

ディエンサー村出身のノン・ティ・マイさんは、功労者ノン・ティ・ハン氏の弟子で、次のように語りました。「幼い頃から歌うことが大好きでしたが、ハン先生のおかげで歌の美しさを深く理解することができました。ハン先生はとても忍耐強く、言葉一つ一つ、息遣い一つ一つまで、細心の注意を払って導いてくださいました。おかげで、私は観客の前で歌を披露し、その後、村の子供たちに教えるための教室を開くことができました。」

長い年月が経ったが、功労工ノン・ティ・ハン氏の心にある伝統工芸の炎は、決して消えることはなかった。「学びたい人がいる限り、私は教え続けます」とハン氏は微笑み、その瞳は素朴でありながら温かい喜びで輝いていた。

ディエンサー村を出て、省北東部の山岳地帯、ビンリュー村へと向かいました。チャンナ村(ビンリュー村)には、ティンリューの伝統技法を今も守り続ける数少ない職人の一人とされる、著名な職人、ルオン・ティエム・フー氏が住んでいます。

ヌン・ンヘ・ナン・ギウ・ルア・ヴァン・ホア・トゥルーイェン・トン・ダン・トック-3.jpg

著名な職人 Luong Thiem Phu 氏が、細心の注意を払って琴を製作しています。

自宅前の広々とした中庭で、まだ香ばしい琴の音色が漂う中、86歳の功労職人ルオン・ティエム・プーさんは、楽器の棹(ネック)を丹念に彫っています。彼の手は、まるで時の荒波にも屈していないかのように、力強く、そして巧みです。功労職人ルオン・ティエム・プーさんは、子供の頃から村の祭りで琴の音色や琴に魅了されていたと語ります。「年上の子供たちが演奏したり歌ったりしているのを見て、とても気に入りました。それで独学で、自分で楽器を作って演奏するようになりました」とプーさんは言います。

創業当初、ルオン・ティエン・プー名匠は数多くの琴を製作しましたが、音の響きが悪く、形も美しくありませんでした。彼は1本製作し、改良を重ね、そしてまた新しいものを作り続けました。「時には半月かけて、たった1本の琴に何度も何度も手を加えたこともありました」とルオン・ティエン・プー名匠は振り返ります。粘り強い試行錯誤の末、ついにルオン・ティエン・プー名匠は基準を満たす琴を完成させました。

タイ族の琴は一見シンプルに見えますが、製作は非常に難しいものです。木材の選定から、楽器の最も重要な部分である瓢箪の選定に至るまで、すべての工程に細心の注意を払わなければなりません。楽器に使用する瓢箪は、成熟し、丸く、美しく、傷や変形のないものでなければなりません。収穫後、10日近く水に浸して果肉を取り除き、きれいに洗って乾燥させ、最後に水平に切断して木材を接着するための平らな面を作ります。少しでもミスがあると、楽器の共鳴が失われる可能性があります。これらのすべての工程は、鋸で切る、かんなで削る、ノミで削る、そして瓢箪にブロンズブラウンの塗料を塗ってビンリュウ琴独特の色を作るという、功績のある職人、ルオン・ティエム・フー氏の手作業で行われます。

高齢にもかかわらず、テン歌とティン・リュートへの愛情に突き動かされ、功労職人ルオン・ティエン・フーは毎日、ティン・リュートを一つ一つ丁寧に作り上げています。完成品の一つ一つが、彼に喜びと幸せをもたらします。この地域の内外の人々は、今でも彼のもとを訪れ、リュートの注文をします。彼のリュートだけが、この地域のタイ族特有の音色を保っているからです。

ティンリューの音色は、ビンリュウ省タイ族の精神生活と何世代にもわたり深く結びついてきました。祭りや結婚式、地域活動など、ティンリューが演奏される場所ではどこでも、テン族の民謡が心のこもった感動とともに響き渡ります。しかし、現在、伝統的な製法でティンリュートを製作できる職人はわずか2人しかいません。つまり、保存にはテン族の民謡の保存だけでなく、彼らの民族音楽の魂とも言えるティンリュート製作の技術の継承も重要になります。

私たちは、琴の優しい音色がまだ背後に響き渡る中、チャンナを後にしました。それはまるで、昔の職人から若い世代への「琴の音色を保存することは、私たちのルーツを保存することです」というメッセージのようでした。

絹織の「生きた宝」が歌い、寺の門前で踊ります。

私たちの最終目的地は、ダムハー集落でした。ここは「ハット・ニャ・トー」(共同住宅の門前で歌い踊る)という芸術の発祥地とされています。ここには、この独特な芸術の「生きた宝」と称される人物がいます。現在104歳になる人民芸術家、ダン・ティ・トゥ氏です。

チャイ・ジュア村の人民芸術家ダン・ティ・トゥさんの家へ向かう途中、ダムハー村青年連合のダン・ミン・ハイ副書記長からたくさんのお話を伺いました。彼女はこう言いました。「トゥさんはベトナムの伝統民謡の9つの異なるスタイルを40曲近くも知っています。彼女は多くの若い世代に歌を教えています。 クアンニン省で伝統民謡を愛するほとんどの人が、少なくとも一度は彼女から歌を習ったことがあるでしょう。」

ヌン・ンゲ・ナンハン・ギウ・ルア・ヴァン・ホア・トゥルーイェン・トン・ダン・トック-4.jpg

人民芸術家のダン・ティ・トゥ氏(ダムハー村)が村の子供たちに民謡「ニャ・トー」の歌い方を教えている。

人民芸術家のダン・ティ・トゥ氏にお会いすると、声は弱々しかったものの、瞳は輝き、驚くほど力強い歌声を披露していました。高齢の彼女は、幼い頃から寺院の歌声に深く浸っていたと語りました。わずか16歳で村の寺院の祭りで演奏を始め、その後は省内各地で公演に招かれるようになりました。

2019年、トゥ氏はベトナム国家主席から「人民職人」の称号を授与される栄誉に浴しました。これは彼の生涯にわたる献身に対する当然の報酬です。

「ニャートー」の歌唱技法について尋ねられた人民芸術家のダン・ティ・トゥ氏は、「ニャートー」には「フイン」「ジャイ」「プー」「サーラム」「ハム」「ヴォン」「ヘット・ニャック」「ター」「タップ・ニ・トゥ・イエウ」など、様々なスタイルがあると説明しました。寺院の門の踊りには、灯籠踊り、花踊り、香を供える踊り、供儀踊りなどがあり、それぞれのスタイルと旋律には独自のルールがあり、簡単に踊れるものではありません。トゥ氏は「歌い手は、歌詞をはっきりとはっきりと発音しなければなりません。リズムは歌詞に合わせて、しっかりとした歯切れの良いものでなければなりません。歌詞を理解していなければ、魂を込めて歌うことはできません」と語りました。

人民工芸家ダン・ティ・トゥに師事した人々は皆、彼女が技術を伝えただけでなく、絹織の「精神」、つまり工芸の荘厳さ、柔らかさ、そして感動も伝えてくれたと認めています。

人民芸術家ダン・ティ・トゥは100歳を超えながらも、今もなお若者の指導に尽力しています。彼女が歌うたびに、周囲の空気は静まり返り、聴く者は伝統的な村祭りの光景にタイムスリップします。拍子木や弦楽器の音色が、彼女の素朴でありながら奥深い歌声と溶け合うのです。

近年、ダムハー村の青年連合は、この伝統文化を守るため、60名の生徒を擁する伝統的なシルクシンギングクラブを学校に設立しました。このクラブの指導者は、かつて人民芸術家ダン・ティ・トゥに師事した経験を持つ人々です。これにより、これまで高齢者によって演じられてきた伝統的なシルクシンギングが、今では幼い子供たちの声にはっきりと響くようになりました。これは、絶滅の危機に瀕しているこの芸能にとって、喜ばしい兆候です。

人民芸術家ダン・ティ・トゥはよく「学ぶ人がいる限り、絹織は続く」と言っていました。そして、彼女の存在こそがその精神を最も鮮やかに証明しています。彼女は100年以上もの間、絹織の歌と踊りの魂、ダムハー共同住宅での歌と踊りを守り、伝えてきました。

ヌン・ンヘ・ナン・ギウ・ルア・ヴァン・ホア・トゥルーイェン・トン・ダン・トック-5.jpg

ナラン村(ビンリュウコミューン)での歌と琴の演奏のクラス。

クアンニン省は今日、急速に発展を遂げていますが、その発展のさなかでも、ハン氏、プー氏、トゥ氏といった職人たちが、伝統文化を静かに守り、継承しています。現在、省内には36人の優秀職人と2人の人民職人がおり、それぞれ独自の技術と技法を持ちながらも、国の伝統に対する深い愛情を共有しています。

彼らは大げさな言葉を口にしません。彼らの仕事は、民謡を書き写し、子供たちに楽器の演奏を教え、伝統衣装に刺繍を施し、絹織の歌の歌詞の発音を習う人々に教えることだけです。しかし、こうした静かな献身こそが、現代社会においては脆く見える価値観を守り続けているのです。

彼らは炎の守り手であり、伝承者です。この揺るぎない炎はこれからも明るく燃え続け、クアンニン省の諸民族の文化的アイデンティティが保存されるだけでなく、未来の世代へと継承され、伝えられていくことを確かなものにしていくでしょう。

ゴック・トラム

出典: https://baoquangninh.vn/nhung-nghe-nhan-giu-lua-van-hoa-truyen-thong-dan-toc-3388449.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
ハッピーツリー

ハッピーツリー

人間の交流とつながり

人間の交流とつながり

ベトナム、大好き

ベトナム、大好き