Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム研究に関する国際会議に出席した代表者との会合におけるト・ラム事務総長の演説

10月26日午前、党中央委員会本部において、ト・ラム書記長が第7回国際ベトナム研究会議に出席する代表団を迎えました。タンニエン紙は、会議におけるト・ラム書記長の演説を謹んで紹介いたします。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/10/2025

ベトナムおよび海外の科学者および学者の皆様

この会議に出席されている代表者の皆様。

Phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại cuộc gặp các đại biểu dự Hội thảo quốc tế Việt Nam học - Ảnh 1.

ト・ラム事務総長は、第7回国際ベトナム研究会議に出席した代表者との会合で演説を行った。

写真:VNA

まず初めに、ベトナム党、国家、そしてベトナム人民を代表し、皆様に謹んでご挨拶申し上げます。心からの感謝と深い友情を申し上げます。 「ベトナム:新時代の持続可能な発展」をテーマとした第7回国際ベトナム研究会議に、ベトナム国内外の科学者や学者が多数出席されたことは、非常に重要なことを示しています。ベトナムは単なる研究対象ではなく、ベトナム研究者にとっての知的パートナーとなっているのです。私たちはこれまでベトナムという国と人々に関する会議を6回開催してきました。そして、今後も開催し続けると確信しています。なぜなら、ベトナムは常に皆様にとって尽きることのない科学的インスピレーションの源泉の一つであり続けてきたからです。

著名なベトナム学者の皆様、ご列席の皆様、

ベトナムは、 世界の多くの大国と比べると、面積も人口もそれほど大きくありませんが、数千年にわたる国家の形成、建設、防衛、そして発展の歴史を歩んできました。この歴史は、ベトナムに特別なアイデンティティを生み出しました。それは、侵略、嵐、暴風雨に直面しても揺るがない精神、適応し、学び、伝統的な力と新たな知識を融合させる知性、 「独立と自由ほど尊いものはない」と信じる意志、そして公正で慈悲深く、人間中心の社会を築きたいという強い思いです。

国家建設と防衛の歴代王朝を通じて、ベトナム国民は人民の意志に根ざし、道徳と正義に基づき、独立と自立を生命線とする、長きにわたる文明を築き上げてきました。ベトナムについて語るということは、文化について語るということです。文化は精神的・芸術的遺産であるだけでなく、永続的な生存のための内在的な力でもあります。ベトナム文化は、国民的アイデンティティとそれが人間性とどのように関わっているかの結晶であり、社会の精神的基盤であり、ソフトパワーであり、そして国家の「発展のアイデンティティ」なのです。

ベトナム文化は、常に動き続け、革新を続け、常に外部から最良のものを吸収しようと努めながらも、同時にその核となる価値観を守り続ける文化です。この活力こそが、私たちの国が戦争を乗り越え、破壊から再生し、自信を深めながら新たな発展の時代へと歩みを進める力となったのです。

Phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại cuộc gặp các đại biểu dự Hội thảo quốc tế Việt Nam học - Ảnh 2.

ト・ラム事務総長は会議で代表団を歓迎した。

写真:VNA

ご列席の皆様、

1930年のベトナム共産党の設立は、我が国にとって極めて重要な歴史的節目でした。以来95年間、我が国の運命は根本的に変わりました。党の指導の下、ベトナム人民は独立と国家統一を成し遂げ、長きにわたる外国の支配と戦争に終止符を打ちました。そして何よりも重要なのは、人民を発展の中心に据える社会主義的発展の道を切り開いたことです。

私たちは平和を非常に重視しています。この点を強く強調したいと思います。平和、独立、主権、領土保全は不変の原則です。しかし、ベトナムは常に国際法、相互尊重、平等、互恵に基づき、あらゆる問題を平和的手段で解決してきました。平和は自然に生まれるものではなく、闘争を通して達成されなければならないことを私たちは深く理解しています。平和は、公平で包摂的かつ持続可能な開発と結びついて初めて持続可能となります。

40年前の1986年、私たちはドイモイ(刷新)政策を開始しました。ドイモイは単なる経済調整ではありませんでした。革新的な思考、制度改革、そしてリーダーシップに基づく戦略的な決断であり、地域と世界の政治、経済、文化活動への開放性、統合、そして積極的かつ広範な参加を伴った開発の選択でした。ドイモイは開発の飛躍的な前進をもたらし、ベトナムを戦争によってひどく荒廃した貧しい国から、地域と世界のバリューチェーンに深く統合され、積極的に参加する活力のある経済へと変貌させました。

現在、ベトナムは多くの国々と戦略的かつ包括的なパートナーシップを結び、国際社会において積極的かつ責任ある一員として、多くの新世代自由貿易協定に参加しています。また、食料安全保障、気候変動、グリーントランジション、デジタルトランスフォーメーション、開発格差の是正といった地球規模の課題にも積極的に発言しています。私たちは、国際社会と共に、法の支配、公平性、包摂性、そして大小を問わずすべての国の正当な利益の尊重に基づく世界秩序を構築するという理念の下、国際統合に参加しています。

ご列席の皆様、

本会議のテーマ「ベトナム:新時代の持続可能な発展」は、今まさに私たちに重大な問いを提起しています。政治的・社会的安定を維持しながら、いかにして国を急速に発展させることができるのか。社​​会正義を犠牲にすることなく、いかにして経済成長を達成できるのか。ベトナム国民の生態環境と文化的・倫理的価値観を損なうことなく、いかにして国を近代化できるのか。社​​会主義ベトナムが世界の主要国と肩を並べられるよう、いかにして世界政治、国際経済、そして人類文明に「同化することなく統合」できるのか。

Phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại cuộc gặp các đại biểu dự Hội thảo quốc tế Việt Nam học - Ảnh 3.

ト・ラム事務総長との会談に出席した代表団

写真:VNA

私たちにとって、急速かつ持続可能な発展は一体です。成長は、すべての国民が公正、安全、そして人道的な方法でその恩恵を受け、人々の生活の質が実質的に向上し、誰も取り残されず、そして未来世代の未来が今日の世代の目先の利益のために犠牲にされない場合にのみ意味を持ちます。したがって、私たちは密接に相互に関連する3つの柱に基づく発展を提唱します。

まず第一に、戦略的自治、近代性、透明性、誠実性、有効性、効率性を目指した国家制度、政策、ガバナンスを構築しなければなりません。人民の、人民による、人民のための、社会主義的な法治国家を建設しなければなりません。それは、腐敗、悪しき慣行、既得権益と断固たる闘いをしながら、発展を促進し、社会正義を確保する国家です。これが私たちの主要な政治的焦点です。

第二に、ベトナム国民を包括的に発展させなければなりません。教育、医療、科学技術、イノベーション、そして文化は、発展の基盤となる要素であり、直接的な資源です。ベトナムの最も貴重な資源は、鉱物資源や戦略的な地政学的立地ではなく、勤勉で創造力豊か、愛国心があり、共同体意識が高く、学ぶ意欲に満ち、困難を乗り越える力を持つ、今日の1億600万人の人々であると私は主張します。ベトナム国民一人ひとりの知的、道徳的、個人的、そして社会的責任という力を最大限に引き出し、活かさなければ、私たちの目標達成は困難でしょう。

第三に、科学技術、イノベーション、デジタル変革と連携したグリーン経済、循環型経済、知識基盤型経済、そしてデジタル経済を発展させなければなりません。21世紀の持続可能な開発への道は、物理的資源の搾取、安価な労働力、あるいは伝統的な優位性だけに頼るのではなく、知識、技術、イノベーション、そして賢明なガバナンスにかかっています。ベトナムは、気候変動、海面上昇、生物多様性の劣化、そして資源枯渇という課題に直面し、自らの責任を痛感しています。グリーン成長と持続可能な開発は、後戻りできない戦略的選択であることを認識しています。

持続可能な発展は、私たちにとって単なる経済・環境問題ではないことを強調したいと思います。それは文化、社会、人道、そして倫理の問題でもあります。持続可能な発展を遂げる社会とは、真実、正義、公平、そして慈悲を重んじる社会です。高齢者が尊重され、子どもが保護され、女性に平等な機会が与えられ、弱者が保護される社会です。党、国家、政権、そして未来に対する人々の信頼が揺るぎない社会です。これらの価値観を欠いた発展は持続可能ではなく、私たちの目標でもありません。

紳士淑女の皆様、親愛なる科学者の皆様、

この会議が、ベトナム研究コミュニティの伝統的な強みであるベトナムの歴史、文化、芸術について議論するだけでなく、制度政策、科学技術、イノベーション、健康、教育、経済、イデオロギー、社会政策など、我が国の将来にとって戦略的に重要な構造的なテーマについても掘り下げて議論していることを、私は高く評価します。

Phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại cuộc gặp các đại biểu dự Hội thảo quốc tế Việt Nam học - Ảnh 4.

事務総長ト・ラムと代表団

写真:VNA

言い換えれば、あなたは「過去のベトナムはどのような国であったか」を研究しているだけでなく、「将来のベトナムはどのような国になるのか」という問いへの答えにも貢献していることになります。これは学術的にも戦略的にも価値のある貢献です。

長年にわたり、ベトナム研究に心血を注ぎ、誠実かつ客観的に、誠実に研究に取り組んでくださったベトナム研究に携わる科学者、学者、専門家の皆様に、心より感謝申し上げます。皆様の研究は、世界がベトナムをより深く理解する助けとなるだけでなく、私たち自身もより率直に自己を省察する機会を与えてくれます。ベトナムの党と国家は、国家発展の指針、政策、戦略を策定する過程において、常に独立した、真摯で善意に満ちた科学的批判に耳を傾けています。実践的な内容が豊富で長期的な視点に立った価値ある研究は、国家発展戦略を構築する上で貴重な参考資料となります。

この会議の後、特に制度改革、質の高い人材育成、地域開発格差の縮小、気候変動への適応、公正なエネルギー転換、都市化の過程における文化遺産の保護、国家イノベーションエコシステムの構築といった分野における皆様の調査結果と政策提言が、ベトナムの関係機関と引き続き共有され、より深く議論されることを期待します。

私たちには、明確かつ具体的で、かつ一貫した目標があります。それは、21世紀半ばまでにベトナムを先進国、高所得国、社会主義志向の国にすることです。これは私たちの第二の100周年記念目標であり、2045年のベトナム民主共和国(現ベトナム社会主義共和国)建国100周年にあたります。第一の100周年記念目標は、2030年に迫っており、ベトナム共産党建党100周年にあたります。これは、近代産業と高中所得国を備えた発展途上国となるという、私たちが目指すマイルストーンでもあります。

これら二つの100周年記念目標は、単なる節目でも、単なる政治スローガンでもありません。これらは、今日のベトナム国民、そして未来の世代への誓約であり、また、ベトナムから国際的な友人たちへの誓約でもあります。ベトナムは、知識、創造性、平等な協力、そして相互尊重を通して、より強く成長することを望んでいます。ベトナムは、創造的な労働を通して共に成果を生み出し、その成果を共に享受することで、人類共通の進歩に貢献することを望んでいます。

ご列席の皆様、

私たちは新たな考え方を持って、決して変わることのない価値観をもって、新たな発展の段階に入っています。

第一に、国家の独立、国家主権、そして領土保全は神聖かつ不可侵です。祖先が命と血を捧げて取り戻した独立を犠牲にして発展するならば、いかなる発展も意味を持ちません。

第二に、国民の幸福は、住宅、教育、医療、健康的な生活環境、各家庭にとってより良い生活を築く機会、そして私たちの子や孫たちが今よりも良い生活を送るだろうという確信によって測られるべきです。与党は、そのすべての政策が国民の真の生活の向上を目指している場合にのみ、国民にふさわしいと言えるでしょう。

第三に、ベトナムの強さは、まず第一に国民の団結の強さにあります。歴史は、国民全体が団結すれば、いかなる勢力もベトナムを屈服させることはできないことを証明しています。国民の団結は、歴史を通じて我々が生き残るための手段でした。この新たな発展段階において、国民の団結は、国内外の知識人、経済界、芸術家、若者、女性、あらゆる民族・宗教の人々、海外在住のベトナム人、そして善意と相互尊重でベトナムと繋がる国際的な友人たちへと、さらに拡大されなければなりません。ベトナムを理解し、愛し、誠実に、客観的に、そして建設的にベトナムを研究する国際的な友人たちは、ベトナムのソフトパワーの不可欠な要素であることを強調したいと思います。

ご列席の皆様、

ベトナム研究者の皆様には、感情面だけでなく、科学的知識、エビデンスに基づく政策分析、そして具体的で実践的かつ実行可能な提言によって、引き続き私たちを支えていただければ幸いです。ベトナム研究が、人口高齢化、プライマリヘルスケアと包括的な社会保障の発展、排出削減義務の下でのエネルギー安全保障の確保、デジタル空間におけるデジタル主権と文化的アイデンティティの保護、そして人工知能と自動化が人間性を消滅させるのではなく、人類の発展にどのように貢献できるかといった喫緊の課題に、より深く取り組むことを期待しています。

私はまた、国際的な研究者、大学院生、そして科学者の方々に、ベトナムをより頻繁に訪れ、より長く滞在し、ベトナムの同僚と対等な立場で協力し、ベトナムを単なる集計データを通して見るのではなく、草の根、地域、そしてコミュニティの声に耳を傾けるよう、心から強く求めます。ベトナムは、開発、変革、近代化、そして持続可能性に関心を持つ人々にとって、科学的材料の豊富な国であると信じています。

著名な科学者、学者、そして紳士淑女の皆様、

ベトナムは大きな志を抱きつつ、謙虚で開かれた、そして受け入れる姿勢で新たな時代を迎えます。私たちは、この先の道のりが容易になるなどという幻想を抱いていません。今日の世界的な課題――戦略地政学的競争、気候変動、信頼の危機、富の不平等、技術格差――は、いかなる国も単独で解決できるものではありません。だからこそ、私たちは常に対話、協力、国際法の尊重を重視し、効果的で公正な多国間主義を堅持します。

ベトナムは、良き友人、信頼できるパートナー、そして国際社会の責任ある一員となることを望んでいます。ベトナムは世界と協力し、平和を守り、持続可能な開発を促進し、社会正義を推進し、人類の進歩的な人道的価値観を広めたいと考えています。これは単なる外交政策の指針ではなく、文明的かつ倫理的な選択です。

改めて、ベトナムに心を捧げ、長年ベトナムに寄り添い、今日ハノイにいるすべての科学者、ベトナム研究者、専門家、同志、友人の皆様に感謝申し上げます。

私たちはあなたに感謝し、感謝し、大きな期待を抱いています。

私たちは、皆様のご健康とご多幸を祈念し、新時代の独立、自主性、革新性、急速な発展、そして持続可能なベトナムに関する新たな研究に多大なインスピレーションがもたらされることを願っております。

どうもありがとうございます。

出典: https://thanhnien.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-cuoc-gap-cac-dai-bieu-du-hoi-thao-quoc-te-viet-nam-hoc-185251026141138195.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ベトナムは2025年に世界有数の文化遺産の目的地となる

時事問題

政治体制

地方

商品