Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

タイ語・ベトナム語バイリンガル書籍『タイのホーおじさん』の出版

5月18日、タイのウドンタニ県にあるホーチミン主席遺跡において、駐タイ・コンケンベトナム総領事館は、ウドンタニ県ホーチミン主席遺跡管理委員会およびベトナム教育出版社と連携し、ホーチミン主席生誕135周年を記念するプログラムを盛大に開催し、多くの意義深いイベントを開催した。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/05/2025

Ra mắt cuốn sách song ngữ Thái - Việt 'Bác Hồ ở Thái Lan'
代表団はホー・チミン主席に敬意を表した。 (出典:Nhan Dan)

式典には、コンケン駐在ベトナム総領事ディン・ホアン・リン氏、ベトナム教育出版社副編集長、グエン・ヴァン・トゥン准教授(博士)、ウドンタニ県ホー・チミン主席遺跡管理委員会委員長ファム・ドゥック・ダウ氏、 ベトナムの声副総裁ゴ・ミン・ヒエン氏、ウドンタニ県ベトナム人協会会長ルオン・スアン・ホア氏、タイ・ベトナムビジネス協会会長ホー・ヴァン・ラム氏が出席した。

プログラムにはウドンタニ県知事ラチャン・スンフア氏、タイ・ベトナム友好協会会長サナン・アングボルクル氏、タイに在住する多くの海外ベトナム人も出席した。

厳粛な雰囲気の中、代表団はホーチミン主席を偲び、深い感謝の意を表し、敬意を込めて線香と花を捧げた。ディン・ホアン・リン総領事は、ウドンタニ県にあるホー・チミン主席の遺跡は、ホー・チミン主席がタイで革命活動を行っていた時代と関連する史跡であると述べた。この機会に、すべてのベトナム国民は、深い尊敬と感謝の気持ちをもってホーチミン主席を偲びます。

Ra mắt cuốn sách song ngữ Thái - Việt 'Bác Hồ ở Thái Lan'
ディン・ホアン・リン総領事は、この絵画展はホー・チミン主席の生誕135周年を祝う意義深い活動であると強調した。 (出典:Nhan Dan)

特に、今年のホーおじさんの誕生日を機に、遺跡地ではホーおじさんの大型絵画19点を展示した「画家ダオ・チョン・リーとホーおじさんの心」展や、ベトナム語とタイ語のバイリンガル書籍「タイのホーおじさん」の発刊式が行われた。ディン・ホアン・リン総領事は故画家ダオ・チョン・リー氏の遺族に心からの謝意を表し、展覧会で展示された19点の絵画は多くの価値と深い意味を持ち、歴史を再現するだけでなく、熱烈な愛国心と偉大な団結の精神を蘇らせるものであると強調した。同時に、ホーチミン主席の偉大な貢献に対する世代を超えた無限の感謝の気持ちを表しています。

故画家の妻、ヴォー・ティ・ホン・ヴァンさんは、ダオ・チョン・リー氏は常に祖国を思い、タイのベトナム人社会の発展に貢献した愛国心あふれる海外ベトナム人だったと語った。彼の絵画はすべて、ホーおじさんの偉大な貢献に対する愛情と深い感謝の気持ちを表現しています。

ディン・ホアン・リン総領事は、ベトナム語とタイ語で書かれた『タイのホーおじさん』の出版式典で、ベトナム教育出版社、著者のハー・ラム・ダン氏、翻訳者、故ダオ・チョン・リー画家遺族、歴史的価値のあるこの作品を完成させ、世間に届けるために多大な努力を払ったすべての機関、組織、個人に感謝の意を表し、この本がホーおじさんの高貴な人間的価値を広め続け、海外在住ベトナム人のホー・チミン主席への愛国心と尊敬を高め、両国国民間の理解を深め、それによって両国民間の良好な感情を育み続け、ベトナムとタイの全面的かつ戦略的なパートナーシップをさらに深めることに寄与すると確信していると述べた。

Ra mắt cuốn sách song ngữ Thái - Việt 'Bác Hồ ở Thái Lan'

故画家ダオ・チョン・リー氏の妻、ヴォー・ティ・ホン・ヴァンさんは、これらの絵画にはすべて故画家が愛したホーおじさんに対する思いが込められていると語った。 (出典:Nhan Dan)

ベトナム教育出版社を代表して、ベトナム教育出版社副編集長のグエン・ヴァン・トゥン准教授は、「タイのホーおじさん」という本は、ホー・チ・ミン主席が1928年から1929年にかけてタイ王国で革命活動に尽力していた当時の貴重な歴史資料や真実かつ感動的な物語を集め、丹念に収集、編集した作品であると述べました。

グエン・ヴァン・トゥン准教授は、この出版物が、ホーチミンの思想、道徳、スタイルを何世代にもわたるベトナム人、特にタイで生活、学習、就労している若い世代に伝えることに大きく貢献し、海外のベトナム人コミュニティ、文化大使、そしてタイ王国を含む世界各国とベトナムの友好の架け橋としての重要な役割を肯定することに貢献すると深く信じています。

ホーおじさんの生誕135周年を祝う式典で海外在住ベトナム人を代表してスピーチをしたタイ・ベトナムビジネス協会会長のホー・ヴァン・ラム氏は、祖国から遠く離れて暮らしていても、自分のような海外在住ベトナム人の心は常に祖国、祖国、そして自分のルーツと愛するベトナムに向けられていると語った。ラム氏は、ベトナム語、ベトナム文化、ベトナムの歴史を保存することが、子供や孫に国家の誇りを伝える方法だと信じています。 『タイのホーおじさん』のような本は知識だけではなく、ホーおじさんが教えた「我々国民は我々の歴史を知らなければならない」ということを思い出させてくれる、祖国からの神聖な感情でもある。

Ra mắt cuốn sách song ngữ Thái - Việt 'Bác Hồ ở Thái Lan'
バイリンガル書籍「タイのホーおじさん」を代表者に贈呈する式典。 (出典:Nhan Dan)

一方、タイ・ベトナム友好協会のサナン・アングボルクル会長は、感慨深げにこう語った。「私は心からホーチミン主席を常に尊敬しています。彼はタイに居住する在外ベトナム人だけでなく、世界中の人々にとって模範です。ホーチミン主席生誕135周年は、私たちにとって今日ここに集い、彼の素晴らしい人格を思い起こす機会です。」

この機会に、ディン・ホアン・リン総領事とグエン・ヴァン・トゥン准教授は、ウドンタニ県の各部署や支部、ホーチミン記念館管理委員会、大学、ベトナム研究センター、海外ベトナム人連絡協会、ベトナム言語学会、海外ベトナム人の代表者に、バイリンガル書籍『タイのホーおじさん』を贈呈しました。

また、この行事の一環として、ベトナムの声の副総裁ゴ・ミン・ヒエン氏は、ベトナムの声の元総裁グエン・テ・キ氏の著書「Nuoc non van dam」2冊を、ウドンタニ県のホー・チミン主席遺跡管理委員会とナコンパノム県のホー・チミン主席記念館管理委員会に贈呈した。

出典: https://baoquocte.vn/ra-mat-cuon-sach-song-ngu-thai-viet-bac-ho-o-thai-lan-314768.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

カット・バ - 夏のシンフォニー
自分だけの北西部を見つけよう
「天国への玄関口」プルオン - タインホアを鑑賞
雨の中、チャン・ドゥック・ルオン元大統領の国葬の国旗掲揚式が行われた

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品