Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

沈黙 – グエン・ダン・コアの詩

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/02/2025


Tĩnh lặng - Thơ của Nguyễn Đăng Khoa- Ảnh 1.

沈黙は天国と奈落の狭間で揺れ動いている。

雨粒の軌跡をたどるだけでいい。

幸福の誤差を静かに計測する。

この喜びの代償を仮に挙げてみましょう。

震えるような静寂:私の影が語りかける。

悲しい線、痛ましい線

静かにしなさい。雨と暗闇に気をつけなさい。

彼を無色に変える混合物。

静寂が私の手のひらに深く染み渡る。

優しさの残酷さを体験する

暖かさに関するこれまでの概念に関係なく

もしそれがまだ間違っていないのなら、それは間違っていたし、今も間違っているのだ。



出典: https://thanhnien.vn/tinh-lang-tho-cua-nguyen-dang-khoa-185250222170919603.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
音楽家レ・ホアンによる竹笛の音色

音楽家レ・ホアンによる竹笛の音色

プー・ルオンの緑色

プー・ルオンの緑色

手を取り合って、私たちはあらゆる困難を乗り越える。

手を取り合って、私たちはあらゆる困難を乗り越える。