Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

シャンコアンで国際任務を遂行したベトナムの英雄と兵士を偲ぶ

7月25日から27日まで、ラオスのシャンコアン県で開催されるベトナム戦争傷病軍人殉国記念日78周年記念大式典は、国際的な任務を果たし、両国の平和維持と友好の促進に貢献した英雄、将校、兵士を記念する意義深い特別な行事です。

Thời ĐạiThời Đại28/07/2025

この式典は、ベトナム仏教僧伽の中央文化委員会が、ラオス駐在ベトナム仏教僧伽調整協力委員会、シャンコアン省ラオス仏教連盟、 ゲアン省ベトナム仏教僧伽執行委員会、シャンコアンのベトナム人コミュニティと連携して主催した。

Tưởng nhớ những anh hùng, chiến sĩ người Việt từng làm nhiệm vụ quốc tế tại Xiangkhoang
ラオスのシャンコアン省で開催されたベトナム戦争傷病兵殉教者記念日78周年記念大式典には、仏教徒、在外ベトナム人、地元住民が参加した。(写真:クオック・カーン)

式典には、駐ラオスベトナム大使のグエン・ミン・タム氏、両国の仏教団体の代表者、シャンコアン県の指導者、ラオス・ベトナム友好協会、退役軍人協会、ラオスのベトナム人協会の代表者、多数の仏教徒、在外ベトナム人、地元住民が出席した。

厳粛な雰囲気の中、ベトナムとラオスの伝統的な仏教儀式に則り、ランタンセレモニーが執り行われました。数千個のランタンに灯がともされ、きらめく神聖な光景が繰り広げられました。ベトナムとラオスの仏教僧侶と尼僧が、両国の平和と安全を祈り、両国の独立と自由の確立に貢献した人々の功績を称えるために、この儀式を執り行いました。

Tưởng nhớ những anh hùng, chiến sĩ người Việt từng làm nhiệm vụ quốc tế tại Xiangkhoang
グエン・ミン・タム駐ラオスベトナム大使(左端)と両国の高僧・尼僧、そして仏教代表者が式典に出席した。(写真:クオック・カン)

ランタンフェスティバルは、今日の世代にとって、歴史を通して築かれ、実践的で人道的な行動を通して継続されてきた強い友情への感謝と、それを守り育む決意を表明する機会です。これは単なる記念行事ではなく、両国の人々の魂、文化、そして感情を繋ぐ架け橋であり、現在そして未来において、共に善良で持続可能な価値観を築こうと努めるものです。

特に、アートプログラム「ベトナム・ラオス兄弟愛」は、両国のアーティストによるパフォーマンスで多くの感動を呼び起こしました。音楽、映像、そして歌詞を通して、両国の忠誠心と親密な関係が称えられ、歴史を刻むことに貢献した子どもたちの不屈の精神と忠誠心が深く描かれています。

Tưởng nhớ những anh hùng, chiến sĩ người Việt từng làm nhiệm vụ quốc tế tại Xiangkhoang
シャンコアン省の若者たちは、ベトナム戦争傷病兵殉国者記念日78周年を祝う大式典の開催を支援しました。(写真:クオック・カーン)

この機会に、グエン・ミン・タム大使は、仏教僧団の代表者や地元の指導者らと共に、シャンコアンにおいて功績のあった家族、殉教者の遺族、そして困難な状況にある子どもたちに数百点の贈り物を贈呈しました。これらの贈り物は、ベトナムとラオスの友好関係の絆と分かち合いを示すものです。

政策対象家族や特別な状況にある子供たちへの意義深い贈り物の儀式の直後、代表団はベトナムとラオスの英雄と殉教者を記念するランタンフェスティバルに出席しました。これは両国の仏教文化的価値が染み付いた深遠な精神行事です。

Tưởng nhớ những anh hùng, chiến sĩ người Việt từng làm nhiệm vụ quốc tế tại Xiangkhoang
グエン・ミン・タム大使は、仏教僧団の代表者や地元の指導者らと共に、功績のあった家族、殉教者の遺族、そして困難な状況にある子どもたちに数百点の贈り物を贈呈した。(写真:クオック・カーン)

ラオスのシャンコアン県でベトナム戦争傷病兵殉教者の日を記念する一連の行事の一環として、「ベトナム・ラオス兄弟愛」をテーマにした特別芸術プログラムが開催され、多数の参加者に穏やかで感動的な雰囲気をもたらした。

ベトナムとラオスのアーティストが出演するこのプログラムは、両国の強い絆を称えるシンフォニーです。綿密に振り付けられたパフォーマンスは、重要な歴史的瞬間に肩を並べて歩んできた道のりを鮮やかに描き出し、連帯、愛国心、そして永続的な平和への願いを広めています。

音楽、ダンス、芸術的なイメージが調和して組み合わさり、ベトナム人とラオス人の何世代にもわたる精神と献身を再現するとともに、若い世代に父親や兄弟の貴重な遺産を継承する旅へのインスピレーションを与えます。

このプログラムは、両国間の特別な友情をさらに深めることに寄与する、意義深い文化的ハイライトでもあります。これにより、歴史だけでなく、深い精神的・人道的価値を通して、両国の永続的な絆が再確認されます。

Tưởng nhớ những anh hùng, chiến sĩ người Việt từng làm nhiệm vụ quốc tế tại Xiangkhoang
駐ラオスベトナム大使グエン・ミン・タム氏(右から3人目)は、代表団に記念品を贈呈し、ベトナム・ラオス友好への貢献に対する愛情と感謝の意を表した。(写真:クオック・カイン)

シャンコアン省で行われたベトナム戦争傷病兵殉国記念日(1947年7月27日~2025年7月27日)78周年記念行事は、平和維持活動に多大な貢献をした人々への感謝の意を表す機会であり、ベトナムとラオスの人々の緊密な関係を鮮やかに象徴するものである。

出典: https://thoidai.com.vn/tuong-nho-nhung-anh-hung-chien-si-nguoi-viet-tung-lam-nhiem-vu-quoc-te-tai-xiangkhoang-215127.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ソバの花の季節、ハザン・トゥエンクアンは魅力的なチェックインスポットになる
コト島で日の出を眺める
ダラットの雲の中を散策
ダナンの葦の花が咲き誇る草原は地元の人々や観光客を魅了しています。

同じ著者

遺産

人物

企業

Mẫu Việt Huỳnh Tú Anh được các nhà mốt quốc tế săn đón sau show Chanel

時事問題

政治体制

地方

商品