
ベトナムにおける社会主義法治国家の建設 ― 国家成長時代の前提と基本的価値
法治国家とは、憲法と法律の尊重を基礎として国家権力が確立・運営され、民主主義の実現を目指し、人権と公民権を保障する近代的な国家組織モデルです。ベトナムにおいて、社会主義法治国家の建設と完成は、2013年憲法および2022年11月9日付第6回中央会議第13期決議第27-NQ/TW号「新時代におけるベトナム社会主義法治国家の継続的な建設と完成について」に示された目標を実現するための要件としてだけでなく、法的規制、国家機構の組織、正義、人権、公民権の擁護活動を通じて表現される民主主義、公平性、人道性という実質的な価値を国民が享受できるようにするため、特に重要です。
ベトナム社会主義法治国家は、民主主義の基礎と社会主義社会の客観的な要求から生まれ、ベトナム共産党が主導する政治体制の枠組みの中で、社会主義民主主義の拡大と社会主義志向の市場経済の構築の過程と並行して存在し、発展している。人民の、人民による、人民のための国家という性格を持ち、すべての国家権力が人民に属するベトナム社会主義法治国家は、以下の中核的価値観の上に築かれている:(1) 人民の主権を保障する。(2) 憲法と法律を遵守する。(3) 人権と公民権を認識し、尊重し、保障し、保護する。(4) 国家権力の統一を保障し、明確な分業体制、緊密な連携と効果的な管理を行う。(5) ベトナムが加盟している国連憲章、国際法、国際公約の基本原則を遵守することに基づき、最高の国益を保障するという原則を実行する。第13回党大会は、この国家モデルの構築と完成を継続的に推進するための重要な方向、観点、解決策を示しました。これは、政治体制刷新の過程における重要な任務と認識されており、社会主義民主主義を保証・促進するための全面的刷新と密接に連携して同期的に実施され、人民と社会の進歩のための経済、文化、社会分野を創出、刷新、発展させます。第13回党大会の方針を貫徹するため、2022年11月9日、第13期党中央委員会は決議第27-NQ/TW号を公布し、新たな状況においてベトナム社会主義法治国家の完成を継続するための全体目標、5つの指導的観点、10の任務群と重要な解決策を明確に定義しました。
社会主義法治国家の建設に向けた継続的な努力のおかげで、ベトナムは近年、多くの目覚ましい成果を達成しました。
まず、「国家権力はすべて人民に属する」という原則の一貫した実施を確保するための法的メカニズムが基本的に整備されました。民主主義はますます強化・拡大され、人民の憲法上の権利、特に直接民主主義の権利は、法律によって徐々に具体化され、実践されてきました。国家の人民に対する責任はますます強化されています。
第二に、国家権力は憲法と法制度を通じて、より合理的かつ厳格な方法で付与、規制、制限されるようになりました。国家機構における機関の機能、任務、権限、役割は、以前よりも明確に定義されています。これにより、機関や公務員の活動における誤りの可能性は縮小しました。国家権力の最高主体である国民も、自らの権限と、各国家機関の責任と活動範囲をますます認識するようになりました。
第三に、憲法の最高位が確約されている。ベトナムの各時代の憲法は、憲法が最高の法的効力を持つ基本法であるという精神を一貫して表明してきた。「国家は憲法と法律に従って組織され、運営される」 (1) 、「その他のすべての法的文書は憲法に準拠していなければならない。憲法に違反するいかなるものも処罰される」 (2) 、「 国会、大統領、政府、人民裁判所、人民検察院、その他の国家機関、そして全国民は憲法を擁護する責任を負う」 (3) 。
第四に、国家機構は、より合理化、効果的かつ効率的になる方向へと革新と改善が進められています。立法、行政、司法の各機関の能力はますます強化されています。国家機構、そして国家機構を構成する各幹部・公務員、特に指導者・管理者の責任は明確に定義されています。公務執行における権力統制は強化され、幹部・公務員の権限と地位が高ければ高いほど、より厳格な統制が求められます。
第五に、法制度は法治の要請にますます近づく方向で構築され、整備されてきた。具体的には、(1)法律の制定・公布過程はますます民主主義、公開性、透明性を確保し、社会生活の現実とより密接に結びついている。(2)法律文書の内容はますます人民の意志と願望を反映するようになり、同時に公平、民主主義、平等の価値を明確に示している。法律は自由、民主主義、人権、公民権を保護・保障するだけでなく、社会主義志向の市場経済の発展を促進する役割を促進し、人民と企業の法的安全を保障する。(3)法制度の透明性、実現可能性、統一性、同期性、安定性、予測可能性、アクセス可能性はますます向上している。(4)法律は国家の社会管理の道具から、徐々に人民が権力を行使するための制度となり、同時に国家権力を制御・制限するための根拠となっている。
第六に、人権と公民権の承認、尊重、保護、保障は多くの成果を収めました。人権と公民権に関する法律は、政治、民事、経済、文化、社会の各分野において充実に努めてきました。2013年憲法は、人権と公民権の保障と保障が国家機構における機関の最優先事項であることを明確に表明しています。憲法の原則に基づき、多くの法律や法典が公布され、憲法の条項を具体化し、人権、特に恵まれない人々や脆弱な立場にある人々の権利の保障と保障の法的根拠を構築しました。さらに、国は、人権に関する7/9の基本国際条約の批准と加入を含め、人権に関する世界的および地域的なメカニズムに積極的かつ自発的に参加してきました。司法分野では、人権保障がますます重視されてきました。捜査、起訴、裁判、判決の執行、逮捕、拘留、拘留、矯正などの措置が厳正、民主的、公正に行われ、訴訟における不正や誤りを減らすことに貢献しています。
第七に、ベトナム共産党が国家と社会を指導するという原則は、ベトナム民主共和国から現在のベトナム社会主義共和国に至るまで、ベトナム国家の形成と発展の過程を通じて一貫して堅持されてきました。この原則は国民に承認され、1980年、1992年、そして2013年の憲法に規定されています。
このように、ベトナム社会主義共和国の法治国家の建設と完成は、国家発展事業における偉大な成果に重要な貢献を果たしました。この国家モデルは、人民に献身的に奉仕し、祖国に奉仕し、正義、人権、公民権を擁護するという役割をますます発揮してきました。ベトナム共産党の指導の下、ベトナム社会主義共和国の法治国家は、中核的価値観の礎となるにふさわしいものへと絶えず発展し、歴史を通じて人民が血と汗を流して築き上げてきた輝かしい成果を体現し、称えてきました。これはまた、わが国が新時代に自信を持って統合し発展するための新たな立場と力を生み出す基礎でもあります。ト・ラム書記長は次のように断言しました。「ベトナムに社会主義の法治国家を建設することは、党規約に定められたわが党の目標を成功裏に実現するための方策であり方法なのです。党の目標とは、独立した、民主的で、繁栄したベトナム、人による人の搾取のない公正で文明的な社会を建設し、社会主義、そして最終的には共産主義を成功裏に実現することです」 (4) 。
ベトナムの社会主義法治国家の建設と完成に向けた新たな時代、新たな要求と課題
新時代は、ベトナムが発展途上国から、国際舞台でますます高い地位を獲得する、近代的で豊かで強力な国へと変貌を目指す時期です。これは経済と社会における重要な変革の時期です。世界のすべての国、特にベトナムは、気候変動、サイバーセキュリティ、感染症の蔓延、国連平和維持活動への参加など、地球規模の課題に取り組まなければなりません。また、ベトナムがデジタル経済・デジタル社会の発展戦略を構築し、生活のあらゆる分野に科学技術を応用し、包括的な発展の基盤を築く過程でもあります。文化的価値と国民的文化的アイデンティティは、維持、保護、促進される必要があります。進歩的な価値の適用と伝統的価値の保全のバランスをとることで、文化も持続可能な発展の資源となるようにする必要があります。これは、ベトナム共産党の決議第27-NQ/TW号に定められた、国家の発展とベトナム社会主義法治国家の建設・完成という目標と完全に一致しています。新時代の偉大な成果の達成に貢献するために、今後数年間、ベトナムは、特に以下の点に重点を置き、ベトナムの社会主義法治国家の建設と完成という任務を組織し、実行する上で、加速し、より強い決意と集中力を発揮する必要があります。
まず、民主的、公正、人道的、完全、同期的、統一的、適時、実現可能、公開的、透明、安定的、アクセス可能、厳格かつ一貫して実施される法制度の構築に注力する必要があります。この目標を達成するためには、まず法に対する意識を刷新し、法を国家の統治手段としてだけでなく、人民が自らの権利を行使し、国家権力を監視・統制し、創造性を促進し、あらゆる発展資源を解き放つための人民の手中にある道具として捉え、正義、義、民主主義、人権の象徴、そして平和、秩序、発展の基盤として捉える必要があります。この法律は、ベトナム社会主義共和国の中核的価値観を表現し、その実践を確実に行うこと、抑圧と不正のない社会の構築という目標に向けて社会経済活動を方向づけ、規制すること、利益の保護と恵まれない人々の支援に重点を置くこと、貧富の格差を縮小し、すべての人が平等で自由であり、発展と改善の条件が整うようにするという崇高な使命を担っています。
第二に、国家は憲法と法律に基づいて組織され、運営されるという原則を実際に確保することです。国家機関と公務員は、法律で定められたことだけを行い、恣意的に権力を乱用したり、権力を濫用したりしてはなりません。これにより、権力が腐敗せず、公権力は公共の利益のために存在し、個人の意志や利益団体によって支配されてはならないことが保証されます。ベトナム社会主義法治国家の建設と完成を促進することは、国家が発展を促進し、大民族統一圏を強化し、社会的合意を確保し、法制度と国家の公正性、透明性、有効性に対する国民の信頼を高める上での役割を促進するプロセスでもあります。
第三に、ベトナムの社会主義法治国家は、ホー・チ・ミン主席が願った「すべての人が法治の精神を持つべきである」 (5)という理念を実現しなければならない。この国家は、憲法と法律の尊重の原則と社会主義社会の良き価値観の融合を特徴とする。これは国家にとって非常に重要な要件であると同時に、人民と祖国への奉仕を最高の目標とする政治体制の活動の方向性でもある。人民は国家権力の最高主体であり、すべての国家権力は人民に属し、国家は人民の利益に奉仕し、国家のすべての政策と法律は人民の物質的・精神的生活の向上を目指さなければならない。国民が国家運営に参加し、国家機構の活動を監督、批判し、意見を述べることができる開かれた民主的な空間を創出し、「我が国は民主国家であり、人民が主人であるため、最高の地位は人民に属する。革命機構においては、掃除係、料理係から国家主席に至るまで、全員が人民の奉仕者である」 (6) 、「党の政策や方針、国家の政策や法律はすべて人民の利益のためである」 (7)ことを保証すること。
現在の情勢、特に世界が政治と経済の両面で複雑な変化を経験している状況において、ベトナム社会主義共和国の法治国家の建設と完成は、次のような多くの課題に直面している。内部的な課題は、国家機構と法制度の組織に依然として欠陥があり、実際的な要求を満たしていないことである。国家権力は効果的に制御されていない(8) 。ベトナム祖国戦線、社会政治組織、人民の監督役割が強く促進されていない。一部の幹部、公務員、党員、人民の法令遵守意識が厳しくない(9) 。人民の主体的権利、人権、公民権を保障するメカニズムが十分に促進されていない。行政改革と司法改革が発展の要求を満たしていない…。法制度はまだ完全で同期しておらず、多くの法的文書に依然として矛盾があり、適用に困難をもたらし、一部の法的規制は実践に適しておらず、今日のデジタルエコシステムの急速な発展と国際統合に追いついていない(10) 。国家機構の組織と運営は依然として官僚的で非効率的であり、一部の国家機関は依然として煩雑で、機能と任務が重複しており、資源の浪費につながっています。国家機構における汚職と集団利益は依然として難しい問題であり、法執行の有効性に対する人々の信頼を失わせています。幹部と公務員の質は均一ではなく、多くの幹部が資格、能力、公共倫理の要件を満たしておらず、機構の有効性が低下しています。意見を表明し、国家活動を監督し、草の根レベルで民主主義を促進するという人々の役割は、実際には効果的に促進されていません(11) 。法教育と宣伝活動は依然として弱く、社会に広く普及していません。国家管理活動は、特に現在のデジタル環境において、要件を満たしていません。
外部からの挑戦は、大国間の勢力争いと戦略調整であり、独立と主権の維持という任務に多くの困難と挑戦をもたらしている。我が党は、これについて正しい評価と見解を示している。「大国間の戦略競争は非常に複雑かつ熾烈であり、多極化した情勢はますます明確になっている」 (12) 。「東南アジアがますます重要な戦略的地位を占めるアジア太平洋地域は、大国間の熾烈な競争が繰り広げられる地域であり、多くの潜在的な不安定性を抱えている」 (13) 。グローバリゼーションと国際統合プロセスの影響、そして経済的利益などの国益の確保、民族の文化的アイデンティティの維持、そしてグローバリゼーションへの積極的な参加という観点から、国内法と国際法の整合性を確保することは、重要な課題である(14) 。気候変動、海面上昇、暴風雨、洪水、干ばつなどの自然災害や環境への影響、温室効果ガス排出削減や環境保護といった持続可能な開発の要件などは、経済成長と環境保護の両立に大きな課題をもたらしている(15) 。違法薬物取引、人身売買、オンライン詐欺、ユーザーデータの漏洩、サイバースパイ活動などの国際犯罪やサイバーセキュリティの問題は深刻な問題になりつつあり、法制度や法執行機関が十分に対処できるように強化することが求められています。テクノロジーとインターネットの急速な発展により、サイバー攻撃、情報窃盗、データ操作などのリスクが増大しています(16) ...

新時代に国家が立ち上がるために、ベトナムの社会主義法治国家を建設し完成させる方向性
ベトナムの社会主義法治国家を建設し完成させるためには、今後、以下の問題に重点を置く必要があります。
まず、決議第27-NQ/TW号を効果的に実施する必要があります。これは、ベトナム社会主義法治国家に関する我が党の重要な決議であり、内容が広範かつ深遠で、政治体制のあらゆる制度に関わっているからです。実施から2年以上が経過し、ベトナムは多くの重要な成果を達成しました。実際、ベトナム人民は社会主義法治国家がもたらす恩恵をある程度実感しています。しかし、党の指導の下、国全体、そして全国民が新時代に立ち上がろうと決意している新たな情勢においては、決議第27-NQ/TW号に示された10の課題、特に重点課題をより一層確実に実施し、新時代に国民が自信を持って立ち上がるための前提と条件をより強固なものにする必要があります。進捗を加速し、突破口となる課題に焦点を当て、ベトナム社会主義法治国家の建設において明確な変化を生み出し、新時代における国家の発展の確固たる基盤の構築に貢献します。
第二に、 「党が指導し、国家が管理し、人民が主人公」という大関係を効果的、調和的、かつ同期的に運用するために、深く包括的な研究を行う必要がある。特に、政治社会システムにおける諸制度の円滑で調和のとれた効果的な運用を確保し、新時代の国家発展を促進するための総合的な力を生み出すために、包括的、統一的、かつ実現可能な制度・メカニズムのシステム構築に重点を置く必要がある。故グエン・フー・チョン書記長は、党・国家・人民の関係を根本的な柱と位置づけ、祖国建設・防衛事業の「三本の強固な足」に喩えた。したがって、党の指導は、ベトナム社会主義共和国の法治国家の中核を成すものであり、人民の、人民による、人民のための国家という国家の方向性と本質を保障する。国家は人民の主権を体現し、人民に奉仕し、国の発展を目標として、党の方針の実施を組織する主体である。同時に、国家は、具体的、実際的かつ有効なメカニズムを通じて人民の支配力を認識し、尊重し、保護し、保障し、人民の支配力を絶えず向上させ、人民が実際に支配力を発揮するための条件を保障する責任を有する。
人民の支配は、体制の中核目標であるだけでなく、党の指導的役割と国家の管理的役割の正当性を確固たるものにする根本的な価値観でもある。憲法を通じて、人民は社会主義体制を選択し、党の指導的役割を承認し、権力を委譲し、国家権力を統制するメカニズムを確立するとともに、人権と公民権の尊重、擁護、保障における国家の責任を定めた。このように、党の指導と国家の管理の関係は、性質と目的において一体化しており、いずれも人民の支配を保障し、促進することを目指している。人民の支配は、党と国家の正統性を確固たるものにする基礎であると同時に、国家の発展と国民の願望の実現に向けた重要な内発的原動力でもある。したがって、人民の支配は、党の指導の有効性、国家の管理の有効性、そしてベトナム社会主義共和国の完成度を評価する重要な基準となっている。
実践は、ベトナム共産党がこの関係を保障するメカニズムの構築と整備において多くの成果を上げてきたことを示している。しかし、新たな状況においては、メカニズムの制度化と整備を継続するという決議第27-NQ/TW号の要請、特に「民が知る、民が議論する、民が検査する、民が監督する、民が利益を得る」というモットーを強調する中で、政治システムにおける機関間の包括的かつ同期的なメカニズムの研究と構築を継続する必要がある。その目標は、各機関の個別的な役割を促進し、人民の主導権とベトナム社会主義共和国の持続可能な発展のための総合的な力を生み出すことである。
第三に、国家発展の三本柱、すなわち近代的な法治国家、十分に発展した市場経済、高度に発達した民主社会を、革新を続け、効果的に推進していく必要がある。特に、法の支配と法の支配は、あらゆる社会的相互作用とこれら三本柱間の関係を律する一貫した原則として常に確立されなければならない。国家発展の鍵となる原動力は、国家、市場、社会の関係を調和的に扱いながら、国家機構を全面的に革新することである。司法機構は、裁判の独立性、司法、人権、民権、そして国家、組織、個人の正当な利益の保護という方向に向けて強化されなければならない。同時に、現代社会においてますます複雑化する紛争や違法行為を解決する能力を備える必要がある。さらに、社会主義志向の市場経済との関係において、 発展途上の国家を築き、ダイナミックで競争力のある経済を推進し、グローバルバリューチェーンに効果的に参加できる体制を整える必要があります。経済機関はイノベーションを奨励し、あらゆる資源を解き放ち、デジタル時代の要件を満たす必要があります。そのためには、利益相反に対処するための効果的なメカニズムを確立することが不可欠であり、これは中核的かつ困難な課題です。経済における国家の規制の役割は、直接的な介入を減らし、特に所有権、財産権、土地使用権の確保において、公正で透明性があり、包括的な競争環境の構築へと大きく転換する方向に調整される必要があります。
Kỷ nguyên vươn mình đánh dấu sự phát triển mạnh mẽ của dân tộc Việt Nam đã và đang được khẳng định bằng những thành tựu vượt bậc về kinh tế, xã hội. Trong bối cảnh đó, việc tiếp tục xây dựng và hoàn thiện Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam không chỉ là nhiệm vụ trọng tâm mà còn là yêu cầu tất yếu, nhằm kiến tạo nền tảng chính trị - pháp lý vững chắc cho phát triển bền vững, hiện đại hóa đất nước, đồng thời nâng cao vai trò, vị thế và uy tín của Việt Nam trong khu vực và trên trường quốc tế./.
------------------------------
(1) Điều 8, Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 2013
(2) Điều 119, Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 2013
(3) Điều 119, Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 2013
(4) Tô Lâm: Phát huy tính đảng trong xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Tạp chí Cộng sản điện tử , ngày 20-10-2024, https://tapchicongsan.org.vn/media-story/-/asset_publisher/V8hhp4dK31Gf/content/phat-huy-tinh-dang-trong-xay-dung-nha-nuoc-phap-quyen-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam
(5) Hồ Chí Minh: Toàn tập , Nxb. Chính trị quốc gia Sự thật, Hà Nội, 2011, t. 1, tr. 473
(6) Hồ Chí Minh: Toàn tập, Sđd , t. 7, tr. 434
(7) Văn kiện Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XII , Văn phòng Trung ương Đảng, Hà Nội, 2016, tr. 160
(8) Trần Ngọc Đường: Kiểm soát quyền lực trong Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam theo tinh thần Nghị quyết Trung ương 6 khóa XIII, Tạp chí Cộng sản điện tử , ngày 15-10-2023, https://tapchicongsan.org.vn/media-story/-/asset_publisher/V8hhp4dK31Gf/content/kiem-soat-quyen-luc-trong-nha-nuoc-phap-quyen-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-theo-tinh-than-nghi-quyet-hoi-nghi-trung-uong-6-khoa-xiii#:~:text=Ki%E1%BB%83m%20so%C3%A1t%20quy%E1%BB%81n%20l%E1%BB%B1c%20l%C3%A0%20m%E1%BB%99t%20nguy%C3%AAn%20t%E1%BA%AFc,c%C6%A1%20ch%E1%BA%BF%20ki%E1%BB%83m%20so%C3%A1t%20quy%E1%BB%81n%20l%E1%BB%B1c%20nh%C3%A0%20n%C6%B0%E1%BB%9Bc.
(9) Nguyễn Đức Minh: Nâng cao ý thức pháp luật của cán bộ, công chức, viên chức, đáp ứng yêu cầu xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Tạp chí Cộng sản điện tử , ngày 29-12-2021, https://tapchicongsan.org.vn/quan-triet-va-thuc-hien-nghi-quyet-dai-hoi-xiii-cua-dang/-/2018/824718/nang-cao-y-thuc-phap-luat-cua-can-bo%2C-cong-chuc%2C-vien-chuc%2C-dap-ung-yeu-cau-xay-dung-nha-nuoc-phap-quyen-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam.aspx
(10) Lục Việt Dũng: Hoàn thiện hệ thống pháp luật trong giai đoạn mới, Tạp chí Dân chủ & Pháp luật, ngày 6-10-2023, https://danchuphapluat.vn/hoan-thien-he-thong-phap-luat-trong-giai-doan-moi
(11) Mai Hải Oanh: Phát huy dân chủ xã hội chủ nghĩa ở Việt Nam hiện nay, Tạp chí Cộng sản điện tử, ngày 21-8-2020, https://tapchicongsan.org.vn/nghien-cu/-/2018/817155/phat-huy-dan-chu-xa-hoi-chu-nghia-o-viet-nam-hien-nay.aspx
(12) Văn kiện Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII , Nxb. Chính trị quốc gia Sự thật, Hà Nội, 2021, t. I, tr. 207
(13) Văn kiện Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII, Sđd , t. I, tr. 107
(14) Nguyễn Mạnh Hùng: Về hội nhập quốc tế và tham gia tiến trình toàn cầu hóa của Việt Nam, Tạp chí Cộng sản điện tử, ngày 18-2-2021, https://tapchicongsan.org.vn/quoc-phong-an-ninh-oi-ngoai1/-/2018/821539/ve-hoi-nhap-quoc-te-va-tham-gia-tien-trinh-toan-cau-hoa-cua-viet-nam.aspx
(15) Phạm Tất Thắng : Biến đổi khí hậu và tăng trưởng kinh tế, Tạp chí Cộng sản điện tử , ngày 3-1-2017, https://tapchicongsan.org.vn/nghien-cu/-/2018/42846/bien-doi-khi-hau-va-tang-truong-kinh-te.aspx
(16) Phạm Khánh Hòa: Thách thức đảm bảo quyền con người trên không gian mạng, Tạp chí Xây dựng Đảng, ngày 2-10-2024, https://xaydungdang.org.vn/nhan-quyen-va-cuoc-song/thach-thuc-bao-dam-quyen-con-nguoi-tren-khong-gian-mang-21723
Nguồn: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/chinh-tri-xay-dung-dang/-/2018/1166402/xay-dung-nha-nuoc-phap-quyen-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam%2C-kien-tao-gia-tri-nen-tang-de-dan-toc-vuon-minh-trong-ky-nguyen-moi.aspx






コメント (0)