Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

영어를 제2 언어로 만들기: 통합과 정체성의 문제

TP - 교육훈련부에 따르면, 2030년까지 학교에서 영어를 제2외국어로 지정하려면 유치원과 초등학교에 2만 2천 명의 영어 교사가 더 필요할 것으로 예상됩니다. 그러나 교사 부족만이 이 전략을 실행하는 데 있어 유일한 어려움은 아닙니다.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong04/12/2025

학생들의 우려

초등학교 1학년부터 영어를 필수 과목으로 지정하고 유치원에 영어를 도입하는 것이 아이들의 베트남어 능력을 약화시킬 것이라는 우려는 근거 없는 것이 아닙니다. 유치원과 초등학교는 아이들이 언어를 접하고 언어 능력을 발달시키는 중요한 시기이기 때문입니다.

베트남어와 영어를 동시에 가르치는 것은 부담을 가중시키며, 베트남어만 가르칠 때와 비교했을 때 수업의 질을 보장하기 어렵습니다. 더욱이 베트남어 교육은 철자, 문법, 작문 스타일 등 여러 가지 어려움을 안고 있습니다.

a1.jpg
영어 수업을 듣는 초등학생들.

"이중 언어 교육 만들기 - 베트남 정체성, 글로벌 역량" 워크숍에서 하노이 올림피아 스쿨 10학년 학생인 디에우 아인은 기술과 국제 사회의 통합 속에서 태어나고 자랐으며, 전통과 현대가 긴밀하게 상호 작용하는 환경에서 자라면서 전 세계 친구들과 쉽게 소통할 수 있다고 말했습니다. 하지만 민요나 "네, 선생님/부인"처럼 겉보기에 간단하지만 깊은 의미를 담고 있는 것들을 잊어버릴 때가 있습니다.

디에우 안은 비록 이중 언어 환경에서 공부했지만, 베트남 문화, 역사, 생활 환경에 대한 수업, 활동, 경험 덕분에 책을 통해서뿐만 아니라 현실에서 얻은 성찰과 교훈을 통해 자국 문화의 가치를 발견했다고 말했다.

영어, 중국어, 한국어와 같은 언어는 학생들의 삶에 친숙해졌습니다. 공공장소에서 외국어를 사용하는 것이 점점 더 보편화되고 있습니다. 외국어는 미래의 직업과 교육 기회를 열어주는 열쇠입니다. 선진국에서 유학하고, 국제적인 환경에서 일하고, 협력할 수 있게 해주는 도구입니다.

"하지만 이러한 언어들의 인기는 개인의 정체성에도 상당한 영향을 미칩니다. 오늘날 많은 젊은이들이 일상 대화에서 베트남어보다 영어를 사용하는 것을 선호하며, 점차 모국어의 아름다움과 풍요로움을 잊어가고 있습니다."라고 디에우 안은 말했다.

많은 젊은이들이 조심하지 않으면 문화적 정체성을 잃을까 봐 걱정합니다. 바로 이것이 세계화된 세상 에서 베트남을 특별하게 만드는 요소입니다. 급속한 기술 발전 속에서 젊은 세대는 세계에 진출하려면 외국어 실력이 필수적임을 잘 알고 있지만, 동시에 베트남어, 문화, 그리고 민족 역사를 보존하고 자랑스러워해야 한다는 것을 잘 알고 있습니다.

전통적 가치와 창의적 사고 및 융합이 결합될 때, 베트남 문화는 보존될 뿐만 아니라 발전하고 확산되어 이전보다 더욱 활기차게 될 것입니다.

베트남의 가치를 통한 글로벌 통합

풀브라이트 강사인 응우옌 남 박사는 영어 사용에 있어 국가 정체성과 세계적 역량은 모순되는 것이 아니라 상호 보완적이라고 믿습니다. 그는 영어를 잘하는 것도 중요하지만, 베트남어를 유지하는 것이 자부심의 원천이라고 주장합니다.

응우옌 남 박사에 따르면, 베트남어는 민족의 혼을 반영하는 거울과 같습니다. 베트남 사람들은 국제적인 소통을 위해 영어로 소통할 수 있지만, 모국어로 감정을 표현하는 능력은 결코 잃어버릴 수 없습니다.

국가 정체성 형성은 고독한 여정이 아닙니다. 가정이 씨앗을 뿌리고, 학교가 양육하고 훈련시키며, 학생들이 꽃을 피우는 것입니다. 베트남어를 배우는 것은 우리 나라를 이해하는 데 도움을 주고, 베트남에 대한 애정을 키우며, 애국심과 국가적 자긍심을 심어줍니다. 세계 시민이 된다는 것은 이러한 다채로운 태피스트리에 국가 정체성을 불어넣는 것을 의미합니다.

남 박사는 베트남어를 보존하는 것이 베트남의 세계관을 지키는 방법이라고 주장했습니다. "영어는 통합을 위한 것이지만, 베트남 정신이 함께해야 합니다. 베트남 정신이 바로 언어입니다."라고 남 박사는 말했습니다.

올림피아 학술 책임자인 응우옌 치 히에우 박사는 12년간의 해외 유학 생활 중 가장 기억에 남는 순간으로 집을 떠나 보낸 11번의 설날 전야, 즉석 라면을 먹고, 설날 코미디 쇼를 보고, 고향에서 설날을 보내는 모습을 상상하며 눈물을 흘렸던 기억을 꼽았습니다.

"금메달을 따거나 수석으로 졸업했던 영광스러운 순간들보다 훨씬 더 깊이 기억에 남아 있습니다. 해외에서 일할 기회가 있어도 베트남으로 돌아오는 이유도 바로 그것입니다. 베트남을 다른 나라들과 차별화하는 것은 바로 베트남 그 자체입니다."라고 히에우 박사는 털어놓았다.

히에우 씨는 교육을 마치 주머니에 조약돌을 넣어두는 것에 비유합니다. 어려움에 직면했을 때 주머니에서 조약돌을 꺼내 쓰면 어려운 시기를 헤쳐나가는 데 도움이 된다는 것입니다. 세계적인 수준의 영어 실력은 히에우 박사가 장학금을 받는 데 큰 도움이 되었습니다.

히에우 박사는 자신의 경험과 베트남에서의 17년간의 교육 경력을 바탕으로, 젊은이들이 시대의 흐름에 발맞춰 기술, 영어, 그리고 세계적인 지식을 습득하여 글로벌 학습, 연구 및 취업 기회와 동등한 소통을 할 수 있기를 바라며, 동시에 베트남의 정체성, 언어, 문화, 정신, 그리고 가치를 보존하기를 희망합니다.

하지만 삶의 어려움(예를 들어, 부모님이 한 달 만에 파산하여 부양하기 위해 일해야 하는 상황 등), 영어 능력, 그리고 국제적인 역량은 삶의 버팀목이 아닙니다. 히에우 박사가 삶을 굳건히 지탱할 수 있게 해준 것은 오랜 세월 동안 그의 스승과 부모님이 심어준 베트남의 가치관입니다.

응우옌 치 히에우 박사는 베트남 정체성 보존은 부모와 자녀가 이전 세대의 이야기, 가족사, 또는 인생에서 기억에 남는 중요한 사건들에 대해 매일 나누는 대화에서 시작된다고 강조했습니다. 이러한 대화를 통해 아이들은 점차 자신의 기원, 뿌리, 그리고 가족의 문화적 가치를 이해하게 되며, 어떤 다른 언어를 배우든 베트남어는 그들의 피 속에 남게 됩니다.

교사 교육 및 표준화

향후 교육 분야의 핵심 목표 중 하나는 유치원 및 초등 교육 기관에서 영어를 제2외국어로 만드는 것으로, 2030년까지 30%, 2035년까지 100%를 달성하는 것을 목표로 하고 있습니다.

제15대 국회 제10차 회의에서 논의된 바와 같이, 대표단은 2035년까지 교육 시스템에서 영어를 제2언어로 만드는 것이 옳고 시급한 비전이라는 데 동의했습니다. 그러나 이 목표를 달성하기 위해서는 강력하고 체계적인 투자, 교사진의 표준화, 그리고 각 지역과 지방의 현실에 맞춘 로드맵이 필요합니다.

a2.jpg
중앙청년연합은 티엔퐁 주식회사가 주최한 2024-2025년 영어 수학 경시대회(아시아 수학 올림피아드 - AIMO)에서 수상한 학생들에게 우수상을 수여했다. 사진: 트롱 타이

까오방 대표단의 도안 티 레 안 대표는 이것이 국제 사회에 깊이 통합되려는 의지를 보여주는 중요한 방향이라고 평가했습니다. 그러나 이를 성공적으로 이행하기 위해서는 인프라, 인적 자원, 실행 환경과 관련된 여건과 과제를 솔직하게 평가하고 몇 가지 핵심 사안에 집중해야 한다고 강조했습니다.

인프라와 관련하여 대표단은 지역 간 투자 격차가 있음을 지적했습니다. 우대 지역(중앙 정부 직할 도시)에는 이미 많은 우수 학교, 국제 학교, 영어로 자연 과학 과목을 가르치는 모범 사례가 마련되어 있습니다.

평야 지역의 농촌 학교에서는 약 25~35%의 학교가 온라인 영어 수업을 진행하기에 필요한 표준적인 교과목 전용 교실을 갖추고 있지 않습니다. 산간 지역에서는 평가 결과 중등학교의 거의 70%가 외국어 학습을 지원하는 데 필요한 기술 장비 기준을 충족하지 못하는 것으로 나타났습니다.

대표단은 또한 현재 주요 병목 현상은 심각한 영어 교사 부족으로, 많은 지역에서 자격을 갖춘 외국어 교사 수천 명이 부족하다는 점을 지적했습니다. 따라서 2035년까지 100% 달성이라는 목표는 정책적으로는 달성 가능하지만, 특히 영어로 과목을 가르치는 교사의 경우 교사 연수, 채용, 그리고 보수에 대한 대대적인 개혁이 필요합니다.

부이 시 호안 대표(하이퐁시 대표단)는 문화적 정체성과 관련된 과제를 지적하며, 사회적 인식에 있어 근본적인 변화가 필요하다고 말했습니다.

응우옌 티 란 아인(라오까이 대표단) 대표는 획일적인 비율 대신 각 지역의 실제 상황에 따라 배분 비율을 조정해야 한다고 제안했습니다. 즉, 특히 어려운 지역에는 20%, 어려운 지역에는 25%, 기타 지역에는 30%, 그리고 도시 지역에는 더 많은 비율을 적용해야 한다는 것입니다. 또한, 대표는 국가가 어려운 지역의 영어 교사 교육 및 전문성 개발 지원과 장비 구매 자금을 우선적으로 지원해야 한다고 제안했습니다.

출처: https://tienphong.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-bai-toan-hoi-nhap-va-ban-sac-post1801911.tpo


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

호치민시 젊은이들 사이에 화제를 모으고 있는 7m 소나무 크리스마스 엔터테인먼트 명소
크리스마스에 화제를 모으는 100m 골목에는 무엇이 있을까?
푸꾸옥에서 7일 밤낮으로 펼쳐진 슈퍼웨딩에 감동
고대 의상 퍼레이드: 백화의 기쁨

같은 저자

유산

수치

사업

돈덴 - 타이응우옌의 새로운 '하늘 발코니', 젊은 구름 사냥꾼들을 매료시킨다

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC