Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'학생'이 '학업과목'이 되고, '회의에 참석하다'가 '학회에 참석하다'가 됩니다. 베트남어가 더 우아해질까요?

'과학자 자료', '과학 저작물'이라고 부르지만, 실제로는 강사와 학술 논문에 대한 소개에 불과합니다. 학술적이고 행정적인 용어는 베트남어의 자연스러움을 잃고 독자와 거리를 만듭니다.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/10/2025

Tiếng Việt - Ảnh 1.

우연히 국내 대학의 정보 페이지를 방문했을 때, " 과학자 데이터", "과학적 저작물"과 같은 문구를 보았는데, 실제로는 강사와 학술 논문에 대한 소개일 뿐이었습니다.

다른 곳에서는 "연구자" 대신 "연구원"이라고, "커리큘럼" 대신 "교육 프로젝트"라고 하는 것을 보았습니다.

"자랑"하기 위해 언어를 공식화하는가?

이런 식으로 부르는 건 좀 더 세련되고 공식적인 것처럼 들리지만, 동시에 잠시 멈춰서게 만들기도 합니다.

오늘날 베트남어에서 이러한 경향을 알아차리는 것은 어렵지 않을 것입니다. 우리는 원래 의미가 동일함에도 불구하고 "더 고상하고", "더 아름답게" 들리는 단어를 선호합니다. "논문"은 "과학적 저작"이 되고, "연구자"는 "연구원"이 되고, "커리큘럼"은 "훈련 프로젝트"가 됩니다...

이 두 단어가 틀린 것은 아닙니다. 하지만 이 단어들은 흥미롭고 생각해 볼 만한 점을 보여줍니다. 바로 사회적 지위와 지식을 표현하는 방식으로 언어를 형식화하려는 경향이 존재하는 것일까요?

그러나 나는 여전히 일상 언어 사이에 자연스러운 차이가 있다는 것을 이해합니다. 그리고 학술적 언어나 공식적 언어는 어떤 언어에도 존재합니다.

모든 분야는 적절한 맥락에서 개념을 적절하게 표현하기 위해 고유한 용어가 필요합니다. 하지만 문제는 전문 용어가 맥락을 벗어나 널리 사용될 경우, 의미를 명확히 하는 데 더 이상 도움이 되지 않고 오히려 지식과 형식 사이의 경계를 모호하게 만든다는 것입니다 .

언어학자 에드워드 사피어와 그의 제자 벤저민 리 워프는 언어가 우리가 세상을 보는 방식을 반영할 뿐만 아니라 형성한다는 이론을 세웠습니다. 다시 말해, 우리는 언어로 말할 뿐만 아니라 언어로 생각하기도 한다는 것입니다.

우리 베트남어가 "높은"과 "엄숙한" 표현을 사용하는 것을 선호한다면 그것은 다음과 같습니다. 어떤 사람들의 관점: 사치, 명예, 지위는 항상 중요한 척도인가?

우리는 연구자들을 "연구자" 대신 "연구자"라고 부릅니다. 존중할 뿐만 아니라, 적절하게 들리도록 하기 위해서입니다. 마치 "논문" 대신 "과학적 연구"라고, "커리큘럼" 대신 "교육 프로젝트"라고 부르는 것을 선호하는 것처럼 말입니다.

이러한 단어는 단순히 직업을 설명하는 것이 아니라 권위, 위상, 말하는 사람과 듣는 사람 사이의 일정한 거리를 암시합니다.

이러한 언어 방식은 단어 자체뿐만 아니라 우리의 위치까지 변화시킵니다. 이는 베트남 사람들이 여전히 "진실을 말하는 것"보다는 "멋지게 들리는 것"으로 외모를 평가하는 데 익숙한 위계 문화를 반영하는 언어 방식입니다.

보고서 제목은 "베트남 고등 교육 의 디지털 전환 맥락에서 자기주도 학습 능력 향상을 위한 해결책 제안" 과 같이 길었으면 더 좋았을 것입니다. 단순히 "기술을 활용하여 학생들의 학습 효과를 높이는 방법" 이라고만 적는 것보다는요. 첫 문장은 "과학적"으로 들리지만, 때로는 그 의미를 모호하게 만들기도 합니다.

학문화와 관료주의는 베트남어가 자연스러움을 잃고 독자와 멀어지게 만들었다.

학문적이고 행정적인 언어는 베트남어의 자연스러움을 잃고 독자와 거리를 둡니다.

"학생"이 "학습자"가 되고, "회의에 참석하는 것"이 ​​"주요 업무를 전개하기 위한 컨퍼런스 참석하는 것"이 ​​될 때, 우리는 언어와 삶 사이의 간극이 벌어지는 것을 느낀다.

베트남어는 사고를 표현하는 미묘한 도구가 아니라, 더 진지하고 무게감 있는 것처럼 보이기 위해 입는 '파워 슈트'가 되었습니다.

하지만 사피어와 워프가 경고했듯이, 언어는 사고를 형성합니다. 만약 우리가 "우월한" 언어로만 말하는 데 익숙해진다면, 모든 단순한 것들이 열등한 것처럼 생각하게 될 수도 있습니다. 언어가 강력하면 사고 또한 강력해질 가능성이 높습니다.

언어는 문화를 반영하는 거울이자, 문화를 변화시키는 도구이기도 합니다. 어쩌면 이제 되돌아볼 때가 된 것 같습니다. 베트남어에서 진정으로 "고급"하다는 것은 무엇일까요?

말하는 방식이 높은 건가요, 생각하는 방식이 높은 건가요? "논문"은 진정한 가치를 지닌다면 여전히 "과학적 저작"이 될 수 있고, "연구자"는 "연구자"의 정신으로 연구한다면 여전히 존중받을 자격이 있습니다.

궁극적으로 언어는 가치를 갖기 위해 "향상"될 필요가 없습니다. 단지 적절한 시기에, 적절한 의미로, 그리고 화자의 올바른 의도를 담아 사용되기만 하면 됩니다. 우리가 간결하고 정직하게 말할 때, 베트남어나 베트남 문화는 자연스럽게 향상될 것입니다.

박사 PHAM HOA HIEP

출처: https://tuoitre.vn/hoc-sinh-thanh-doi-tuong-hoc-di-hop-thanh-tham-du-hoi-nghi-tieng-viet-se-sang-hon-2025101615315289.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

10월 20일에도 100만동짜리 '부자꽃' 인기
베트남 영화와 오스카상까지의 여정
젊은이들은 일년 중 가장 아름다운 벼농사철에 북서부로 가서 체크인을 합니다.
빈리에우의 갈대풀 '사냥' 시즌

같은 저자

유산

수치

사업

광응아이 어부들은 새우로 대박을 터뜨린 후 매일 수백만 동의 돈을 챙긴다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품