흥미롭게도 1980년대에 태어난 이 작가는 현재 빈딘성에서 교사로 재직 중입니다. 그럼에도 불구하고 그녀의 아동 도서인 "다우다우, 사우사우 & 비비", "어느 날 우리가 사라진다면", "거리의 음악가", "용이 많은 곳에서" 등은 연이어 출간되며 해당 장르에 신선한 목소리를 불어넣었습니다. 특히 2023년에는 "용이 많은 곳에서" 원고로 크리켓 어린이 도서상 시상식에서 크리켓 청소년 문학상(Cricket's Aspiration Prize)을 수상했습니다.
PV: 목안 작가는 비교적 짧은 기간 동안 여러 권의 어린이 책을 연달아 출간했습니다. 책 한 권 한 권이 이전 책보다 더 매력적인 것 같습니다. 어린이 문학을 쓰게 된 계기를 여쭤봐도 될까요?

목안: 저는 아주 어렸을 때부터 아동 문학을 읽기 시작했고, 정말 많이 읽었고 열정적이었습니다. 그 당시에는 금박지로 인쇄된 책들이 유행하던 시대였는데, 그 책들이 제게 엄청나게 넓은 세상을 열어주었습니다.
어린 시절부터 저는 애니메이션이라는 장르에 대한 흥미를 잃지 않았습니다. 순수한 어린 시절의 세계는 제 마음에 순수함을 가져다주었고, 저는 그 속에서 많은 것을 배웠습니다.
엄마가 된 후, 아이와 함께 책을 고르고 읽는 과정이 아동 문학에 대한 저의 애정을 더욱 깊게 해주었고, 때로는 이 분야에 뛰어들어 볼까 하는 생각도 했습니다. 그러다 같은 작가인 한 학생의 격려 덕분에 본격적으로 아동 도서를 쓰기 시작했고, 지금은 이 일이 매우 즐겁습니다.
어린이 책을 쓸 때 부담감을 느끼시나요? 예를 들어, 이 분야에 늦게 발을 들였다는 이유로 부담감을 느끼시는지 궁금합니다.
- 아동 문학을 쓸 때는 그다지 부담감을 느끼지 않아요. 문학계에서는 우리가 항상 뒤늦게 인정받는 쪽이잖아요. (웃음) 뭔가 대단한 사람이 되겠다는 목표를 세우면 스스로에게 압박감을 주게 되죠. 하지만 이 분야에 몸담고, 비록 작은 기여일지라도 행복하다고 생각하면 충분히 만족감을 느낄 수 있을 거예요.
저에게 있어 어린이들을 위한 글쓰기는 삶에 대한 가장 부드러운 반응이며, 그래서 글쓰기 과정에는 항상 기쁨이 함께합니다. 때로는 글을 쓰면서 진심으로 웃기도 합니다.
토 호아이, 보꽝, 팜 호, 부 투 남, 부 훙 등 당신보다 앞서 활동했던 유명 아동 작가들의 작품은 어떻습니까? 그 이름들이 당신에게 부담감을 주나요, 아니면 글쓰기에 도움이 되는 교훈을 주었나요?
우리 세대는 선배 세대가 남긴 문학 작품들을 통해 많은 것을 물려받았습니다. 저는 '귀뚜라미의 모험'에 매료되었던 기억과 '조국'에 담긴 이야기들을 얼마나 좋아했는지 모릅니다. 베트남어의 아름다움과 순수함, 간결하면서도 섬세하고 우아한 문체… 이러한 점들을 저는 항상 동경하고 본받고 싶었습니다. 하지만 새로운 시대는 감정, 내용, 문체 등 여러 면에서 이전과는 다른 것을 요구할 것입니다. 문학의 흐름이 끊임없이 이어지도록 말입니다.
목안 작가가 말했듯이, 새로운 시대는 감정, 내용, 글쓰기 스타일 등 모든 면에서 이전과는 다른 것을 요구할 것입니다. 그렇다면 어린이, 특히 4.0 시대의 어린이를 위한 글을 쓸 때는 '다름'을 보여줄 수 있는 경험이나 개념이 있어야 하지 않을까요?
- 이전 작품이나 작가와 완전히 다른 작품을 요구하는 것은 매우 어렵습니다. 문학의 흐름은 항상 연속성과 계승을 수반하기 때문입니다. 만약 차이점이 있다면, 제 작품에는 약간의 '차이점'이 있기를 바랍니다. 이 '차이점'은 저만의 관점과 개인적인 성찰에서 비롯될 수 있습니다. 무엇보다도, 제 후기 작품이 초기 작품과 어느 정도 다르기를 바랍니다. 하지만 한 가지 확실한 것은 아동의 수용 심리가 변화했다는 점이며, 새로운 독자층의 '차이점'에 어떻게 발맞춰 나갈지가 진정한 도전 과제입니다.
보통 새로운 프로젝트는 어떻게 시작하시나요?
새로운 작품은 아주 우연히, 갑자기 머릿속에 아이디어가 떠오르는 식으로 제게 다가오기도 합니다. 아들에게서 많은 제안을 받기도 하는데, 아들이 제 첫 번째 주요 독자일 때는 아들이 좋아하는 주제에 대해 쓰려고 노력합니다. 하지만 더 깊이 들어가 보면, 작품은 종종 오랜 기간에 걸친 관찰, 감정, 그리고 삶에 대한 성찰의 결과물입니다. 예를 들어, "만약 우리가 어느 날 사라진다면"은 제 작은 정원에서 일어난 일, 가을에 정원으로 기어들어와 제가 막 산 국화 화분을 갉아먹던 작은 달팽이 한 마리에서 영감을 받았습니다.
하지만 제가 그녀에 대해 글을 쓸 수 있었던 것은 그로부터 몇 년 후였습니다. "용이 많은 곳에서"는 집에 있는 어린 소녀가 용을 너무 좋아해서 쓴 책입니다. 저는 그 아이가 읽기를 바랐고, 그 후에는 다른 아이들, 그리고 어린 시절의 추억을 되살리고 싶어하는 어른들을 위해서도 썼습니다.
당신에게 있어 책의 주제를 찾는 것이 더 중요한가요, 아니면 작가의 목소리와 이야기 전개 방식을 찾는 것이 더 중요한가요, 아니면 책을 완성하는 데 필요한 감정을 키워내는 것이 더 중요한가요?
- 아마 여러 요인이 복합적으로 작용하는 것 같아요 (웃음). 예를 들어, 저는 글을 쓸 때 어떤 주제를 다룰지 먼저 생각하고, 그에 맞는 서술 방식과 스타일을 고민해요. 글을 쓰기 전이나 쓰는 동안 감정이 충분히 강렬하고 매력적이어야 해요. 감정이 풍부해야 글이 술술 써지고, 작가조차 예상하지 못한 영감이 떠오르면서 작품의 하이라이트가 탄생하기도 하죠.

일각에서는 오늘날 베트남 아동 문학 도서가 너무 적어 독자들의 요구를 충족시키지 못한다고 말합니다. 목안 작가님께서 이에 대해 어떻게 생각하시는지 좀 더 자세히 말씀해 주시겠습니까?
방대한 번역 아동 문학은 물론이고 외국어 원작까지 고려했을 때, 국내에서 쓰인 아동 문학은 뒤처지는 듯 보입니다.
하지만 사실 "소수"라는 말 속에는 이미 내재된 추진력과 움직임이 존재합니다. 아동 문학에 참여하는 작가 수의 증가, 주제, 내용, 장르, 스타일, 어조의 다양성… 이는 오늘날 아동 문학이 아이들의 점점 더 새롭고 풍부한 정신적 요구에 발맞춰 상당한 변화를 겪었음을 보여줍니다.
관찰하신 내용을 바탕으로, 오늘날 어린이들을 위해 글을 쓰는 젊은 작가들에 대해 어떻게 생각하시나요?
- 젊은 작가들이 베트남 아동 문학에 새로운 바람을 불어넣고 있습니다. 레꽝짱, 응우옌찌응오안, 쫑캉, 락안… 이 이름들은 물론이고 놀라운 필력을 자랑하는 젊은 작가진까지… 많은 이들에게 영감을 주고 있습니다.
그들은 젊음의 에너지와 역동성, 아이들의 삶과 심리를 관찰하고 생생하게 묘사하는 능력, 국내외 다양한 문화적 배경에서 통합된 폭넓은 이해, 그리고 문학과 회화를 융합하는 재능을 지니고 있습니다.
우리는 베트남 아동 문학이 언젠가 세계적인 수준의 아동 문학에 도달할 것이라고 믿고 희망할 충분한 권리가 있습니다.
감사합니다!
저에게 있어 어린이들을 위한 글쓰기는 삶에 대한 가장 부드러운 반응이며, 그래서 글쓰기 과정에는 항상 기쁨이 함께합니다. 때로는 글을 쓰면서 진심으로 웃기도 합니다.
목안
[광고_2]
출처: https://daidoanket.vn/lam-sao-bat-kip-su-khac-cua-doc-gia-la-dieu-rat-kho-10280871.html










댓글 (0)