Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

저널리스트 Vu Van Au와 쿠바 땅과 사람들과의 강력한 관계

베트남 통신은 90세가 넘은 한 기자가 베트남-스페인어 사전을 편집해 모은 돈을 모두 쿠바에 있는 친한 친구들을 지원하는 데 썼다는 이야기를 소개했습니다.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức18/10/2025

사진 설명
베트남 통신사(VNA)의 전 직원이었던 언론인 겸 번역가 부 반 아우와 그의 베트남어-스페인어 사전. 사진: 마이 푸옹/VNA.

베트남-쿠바 우호 프로그램 65주년 기념 폐막식을 맞아, 베트남 통신사(VNA)는 90세가 넘는 한 노년 기자의 이야기를 소개합니다. 그는 자신이 편찬한 베트남어-스페인어 사전의 판매 수익금 전액을 쿠바 친구들을 지원하는 데 기부했습니다. 이 이야기는 베트남과 쿠바의 변함없는 우정이 만들어낸 이 프로그램이 얼마나 큰 힘을 발휘했는지 보여줍니다. (8월 13일부터 10월 16일까지 단 65일간 진행된 이 프로그램은 쿠바 국민에게 5,370억 VND 이상을 기부하는 놀라운 성과를 거두었습니다.)

저널리즘은 우정을 풍요롭고 깊게 만들어줍니다.

하노이 바흐마이 거리 295번 골목의 작은 집에서, 90세가 넘은 노련한 언론인 부 반 아우는 여전히 활기찬 목소리와 온화한 미소, 그리고 젊은 시절을 공부하고 일하며 보낸 쿠바에 대한 깊은 애정을 간직하고 있습니다. 그는 베트남 통신사(VNA)의 전직 기자이자 쿠바 하바나 지국의 초대 지국장이었습니다.

언론인 부 반 아우는 1961년 5월 피델 카스트로 대통령이 호앙 민 지암 베트남 문화부 장관과 만난 자리에서 카스트로의 제안으로 쿠바에 유학을 간 베트남 관료 1세대 중 한 명이었다. 하바나 대학교에서 3년간 유학한 후, 1964년 베트남으로 돌아와 베트남 통신사(VNA)에 입사했으며, 쿠바에 VNA 상주 지국을 설립하는 준비를 담당했다.

1966년 11월, 그는 하바나로 돌아와 베트남 통신사(VNA) 쿠바 지국의 초대 지국장이 되었습니다. 1966년 11월 6일, 하바나에서 제작된 첫 번째 베트남어 뉴스 방송이 하노이에 공식적으로 송출되면서 양국 간 뉴스 협력이 시작되었습니다. 쿠바에서 7년간 근무하는 동안 그는 베트남과 쿠바의 우호 관계를 강화하고 양국 언론 협력을 증진하는 데 크게 기여했습니다.

지사 설립 초기 시절을 회상하며 기자 부 반 아우는 이렇게 말했다. "1966년, VNA와 프렌사 라티나는 공식적으로 협력 관계를 맺었습니다. 쿠바 동료들은 우리 사무실 위치, 교통편, 그리고 업무에 필요한 모든 조건을 마련하는 데 도움을 주겠다고 제안했습니다. 우리는 그들의 어려운 상황을 이해했기에 거절했지만, 그들의 호의는 결코 잊지 않을 것입니다."

쿠바 통신부 장관 헤수스 몬타네는 하바나에서 VNA의 뉴스 송수신을 지원하기 위해 본부 옥상에 표준 안테나를 설치하도록 사람들을 파견했습니다. 기자 아우는 당시 상황을 이렇게 회상했습니다. "나중에 메찌의 라디오 방송국이 폭격을 당했을 때 뉴스 송출에 많은 차질이 생겼습니다. 쿠바는 베트남 기자들이 국가정보센터에 들어가 뉴스를 수신하고 송출할 수 있도록 허용했습니다. 덕분에 양국 간의 소통은 단절되지 않았습니다. 삼엄한 경비가 이루어지는 시설이었음에도 불구하고 쿠바는 베트남을 지원할 준비가 되어 있었습니다."

쿠바에서의 그의 업무는 하노이발 뉴스를 밤늦게까지 모니터링하는 것과 밀접하게 관련되어 있었습니다. 당시 12시간의 시차 때문에 베트남의 저녁은 쿠바의 아침이었습니다. 그는 승전 소식을 들을 때마다 즉시 스페인어로 번역하여 쿠바 라디오 방송국에 보내 방송하도록 했습니다. 하바나 하늘에 울려 퍼지는 그 뉴스들은 두 나라 간의 연대와 자긍심의 상징이 되었습니다.

기자 부 반 아우는 이렇게 회상했습니다. "저와 제 동료는 뉴스를 보도하는 데 있어 매우 원활하게 협력했습니다. 베트남 관련 소식은 통역을 거쳐 쿠바 동료들에 의해 밤낮으로 방송되었습니다. 프렌사 라티나의 거의 모든 뉴스에는 베트남 관련 소식이 포함되었습니다."

단순한 뉴스 보도를 넘어, 후벤투드 레벨데(Juventud Rebelde)와 같은 주요 신문들은 쿠바 국민들이 베트남의 저항 투쟁을 더 ​​잘 이해할 수 있도록 그의 기사를 정기적으로 게재했습니다. 특히 쿠바는 세계 최초로 남베트남 민족해방전선을 인정하고 베트남 연대위원회를 설립하여 쿠바 국민들 사이에서 베트남에 대한 광범위한 연대 운동을 촉발했습니다.

그는 또한 수백 명의 쿠바 시민들이 "베트남-쿠바 연대 만세"라고 적힌 현수막을 들고 있는 연대 집회에 자주 참석했습니다.

언론인 부 반 아우는 쿠바에서 15년간 공부하고 일하는 동안 쿠바 동료들로부터 매우 귀중한 도움을 받았습니다. 그는 이렇게 회상했습니다. "쿠바 친구들은 제게 라틴 아메리카 독자들에게 적합한 기사 작성법을 알려주고, 각 기사에 대한 피드백을 제공하며, 출판 전에 다듬을 수 있도록 도와주었습니다. 그들은 제게 진정한 국제 정신과 비할 데 없는 진정성을 보여주었습니다."

피델 카스트로 대통령과의 만남을 회상하며

쿠바에서 근무했던 시절의 기억을 회상하며, 언론인 부 반 아우는 1969년 10월, 1천만 톤 규모의 설탕 생산이 한창이던 시기에 기자 보 쑤안 카와 함께 쿠바를 방문했을 때 피델 카스트로 대통령을 만날 기회가 있었다고 말했다.

그날, 쿠바 동부의 작열하는 태양 아래 수백 명의 국제 기자들이 쿠바 지도자를 따라 쿠바 동부의 오리엔테 주에 있는 몬카다 병영으로 향했습니다. 그곳은 1953년 7월 26일 피델과 100명이 넘는 동지들이 공격을 감행했던 장소입니다. 그곳에서 피델은 주저 없이 소매를 걷어붙이고 지역 주민들과 함께 밭에서 사탕수수를 베는 일을 했습니다. 휴식 시간에는 베트남 기자 두 명을 직접 초대해 이야기를 나누기도 했습니다.

기자 부 반 아우는 이렇게 회상했습니다. "피델 대통령은 우리에게 사탕수수를 대접하며 각자의 안부를 묻고 베트남에 대해서도 물어보셨습니다. 그 순간이 쿠바 기자에 의해 사진으로 담겼고, 우리는 한 달이 넘도록 사진을 받지 못했습니다. 각자 피델 대통령의 서명과 날짜가 명확하게 적힌 사진을 한 장씩 받았습니다. 사진을 손에 쥐고 있을 때, 저는 지도자가 베트남 친구들을 향한 존경심뿐만 아니라 쿠바 국민의 따뜻한 애정을 느낄 수 있었습니다. 제 기자 생활에서 가장 기억에 남는 순간 중 하나입니다."

"이곳에서 일하는 동안 쿠바 국민들이 베풀어주신 따뜻하고 진심 어린 도움은 정말 놀라웠습니다. 그들은 우리를 이상을 공유하는 형제처럼 대해주었고, 식사와 숙소부터 일상생활과 업무의 사소한 부분까지 모든 것을 기꺼이 나눠주었습니다. 이는 우리가 특별해서가 아니라, 베트남과 쿠바 국민 간의 깊은 우정에서 비롯된 특권이었습니다. 이러한 끈끈한 유대감, 신뢰, 그리고 감사가 없었다면 해외에 거주하는 우리 같은 베트남 기자들은 쿠바 국민들로부터 이처럼 큰 도움과 나눔, 그리고 따뜻한 환대를 받을 수 없었을 것입니다. 쿠바 국민들은 언제나 베트남에 특별하고, 충실하며, 변함없는 애정을 보여주셨습니다." 그는 감정에 북받쳐 말했다.

사전을 편찬하는 데 20년을 보냈다.

1996년, 언론인 부 반 아우는 하바나에서의 마지막 임기를 마치고 은퇴했습니다. 그는 쿠바 언론인 협회로부터 쿠바에서 12년간의 공로를 인정받아 처음으로 펠릭스 엘무사 메달을 수여받았습니다. 같은 날, 프렌사 라티나 통신사 또한 양국 및 양국 통신사 간의 우호 관계와 협력 강화에 기여한 공로를 인정하여 그에게 공로 증서를 수여했습니다.

은퇴 후, 자녀, 손자녀, 그리고 친구들이 스페인어를 배우는 데 필요한 자료가 부족하다는 것을 깨달은 그는 응우옌 란 씨와 레 카 케 씨의 베트남어-프랑스어 사전을 바탕으로, 그리고 프랑스 사전인 라루스 사전을 참고하여 베트남어-스페인어 사전을 편찬하기 시작했습니다.

2022년 12월 대학 출판사에서 출간된 베트남 최초의 베트남어-스페인어 사전은 그에게 쿠바 언론인 협회로부터 두 번째 펠릭스 엘무자 메달을 안겨주었는데, 이는 그가 12년 이상 쿠바에서 VNA 통신원로서 활동하며 기여한 공로를 인정받은 것이다.

서문에서 그는 다음과 같이 썼습니다. "가족과 친구들 사이에서 스페인어를 배우고 사용해야 할 필요성이 절실하고, '표준' 베트남어-스페인어 사전이 언제 나올지 불확실하기 때문에 이 사전을 편찬하기로 했습니다. 제가 번역할 수 있는 만큼 최대한 많이 보내드리고, 여러분의 피드백을 받아 책을 더욱 풍성하고 개선할 수 있기를 바랍니다."

1억 3600만 VND의 저작권료 중 3600만 VND는 사전 제작에 도움을 준 사람들에게 감사의 표시로 따로 떼어 놓았습니다. 그에게 있어 "물을 마실 때 근원을 기억하라"는 원칙은 단순한 가르침이 아니라 삶의 원칙이기 때문입니다.

2022년 8월 마탄사스 만 인근 산업 지역의 석유 저장 탱크 화재 사고 이후 쿠바 국민들과 연대하기 위해 언론인 부 반 아우는 쿠바 베트남 유학생 클럽을 통해 1억 VND를 기부했습니다.

아우 씨는 이렇게 털어놓았습니다. "아무도 묻지는 않았지만, 저는 쿠바에 항상 큰 빚을 졌다고 생각합니다. 제가 이곳에 처음 발을 디딘 날부터 두 팔 벌려 저를 도와준 나라니까요. 저는 늘 쿠바 국민들이 저에게 베풀어준 애정과 보살핌에 어떤 식으로든 보답해야 할 책임이 있다고 생각합니다. 크든 작든, 가능할 때마다 최선을 다해 친구로서, 이 형제 같은 나라와 깊은 인연을 맺고 사랑하는 사람으로서 제 책임을 다할 준비가 되어 있습니다."

2023년 하바나에서 열린 사전 출간 기념 행사에서 그는 쿠바 언론인 협회로부터 공로를 인정받아 두 번째로 펠릭스 엘무사 훈장을 받았습니다. 93세의 고령에도 불구하고 그는 쿠바와의 우호 활동에 적극적으로 참여하고 있으며, 자신이 "제2의 고향"이라고 여기는 쿠바의 소식을 접하기 위해 꾸준히 그란마 신문을 읽고 있습니다.

언론인 부 반 아우는 평생 동안 호찌민 , 피델 카스트로와 같은 지도자들은 물론 베트남의 영웅 누프, 국제주의자 체 게바라 등 수많은 유명 인사들을 위해 통역하는 영광을 누렸습니다. 고령에도 불구하고 부 반 아우 씨는 베트남과 쿠바 간의 특별한 우정과 형제애를 강화하고 증진하는 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.

그는 그러한 경험들을 통해 베트남과 쿠바 간의 우정을 보존하고 확산시키는 데 있어 각 개인의 책임에 대해 늘 깊이 생각했다. "젊은 세대가 이러한 마음을 기억하고 소중히 여기며 지켜나가기를 바랍니다. 비록 각자가 작은 일이라도, 모든 행동 하나하나가 양국 국민이 지난 65년간 값진 노력을 기울여 쌓아온 특별한 관계를 더욱 돈독히 하는 데 기여할 것입니다."

출처: https://baotintuc.vn/thoi-su/nha-bao-vu-van-au-va-moi-duyen-ben-chat-voi-dat-nuoc-con-nguoi-cuba-20251018120144806.htm


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

호치민시 젊은이들 사이에 화제를 모으고 있는 7m 소나무 크리스마스 엔터테인먼트 명소
크리스마스에 화제를 모으는 100m 골목에는 무엇이 있을까?
푸꾸옥에서 7일 밤낮으로 펼쳐진 슈퍼웨딩에 감동
고대 의상 퍼레이드: 백화의 기쁨

같은 저자

유산

수치

사업

돈덴 - 타이응우옌의 새로운 '하늘 발코니', 젊은 구름 사냥꾼들을 매료시킨다

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC