아름다운 남르엉 강변에 자리한 응이아도 마을은 라오까이성 내 따이족 소수민족의 98% 이상이 거주하는 곳입니다. 이곳 사람들은 대대로 풍부하고 독특한 문화유산을 축적해 왔으며, 특히 음식 문화는 산과 땅, 그리고 고원 사람들의 정신을 고스란히 담고 있어 특별한 의미를 지닙니다.
최근 문화 체육 관광부는 "응이아도 면 따이족의 생선구이, 오리구이, 약주 조리법"을 국가 무형문화유산 목록에 공식 등재했습니다. 이는 라오까이 지역의 음식 문화유산이 국가 차원에서 인정받은 최초의 사례입니다.
응이아도 요리는 지역 특산물의 조화, 독특한 조리법, 그리고 각 요리에 담긴 음양과 오행의 철학이 특징입니다. 모든 요리는 단순한 즐거움을 넘어, 산악 자연환경 속에서 살아가는 사람들의 삶, 적응력, 그리고 창의성을 이야기하고 있습니다.
블루 머스코비 오리 요리
유목 생활에서 유래한 타이족은 종종 집에서 멀리 떨어진 들판에서 일하면서 대나무나 갈대 관을 밥솥으로 사용하는 독특한 조리 방식인 "람" 조리법을 개발했는데, 이는 매우 편리합니다.
이 조리법은 음식 본연의 맛을 보존하면서 대나무 특유의 향을 그대로 유지합니다. 그 결과, 대나무 통에 구운 찹쌀밥, 생선, 채소, 오리 등 놀랍도록 맛있고 매력적인 다양한 요리가 탄생했습니다.
타이족은 '푸른 목 오리'라는 요리에 응이아도에서만 발견되는 녹색 목 오리 품종을 사용합니다. 이 오리는 목이 짧고 몸통이 통통하며 머리가 크고 다리가 짧아 살이 단단하고 향긋하며 기름기가 많습니다.
오리고기를 깨끗이 손질하고 잘게 썬 후, 도이씨, 막켄씨, 부추, 생강, 레몬그라스, 고추, 허브 등을 넣고 15~20분 정도 재워 양념이 골고루 배도록 합니다. 그런 다음, 오리고기를 동잎으로 길쭉하게 감싸 대나무 통 안에 넣습니다. 대나무 통은 미리 깨끗이 씻어 약간의 샘물에 담가 오리고기가 마르지 않도록 합니다.
오리고기를 대나무 통에 넣은 후, 요리사는 바나나 잎으로 통의 끝을 막고 뜨거운 숯불 위에서 약 40분간 굽습니다.

대나무 통이 살짝 그을리면서 양념에 재운 오리의 향과 신선한 대나무 향이 어우러져 공기를 가득 채우고 모든 감각을 일깨웠다. 단순하면서도 세련된 향이었다.
투박한 요리임에도 불구하고, "푸른 껍질 오리"는 음양의 철학과 오행의 원리를 요리 예술에 반영하고 있습니다. 고기를 손질하는 칼(금속), 대나무 통(목재), 맑은 샘물(물), 약한 불에 굽는 것(불), 그리고 숲 속의 흙 위에 놓는 것(토)이 바로 그것입니다.
두 개의 불꽃으로 구운 생선
푸른 살을 가진 오리고기가 '숲의 음식'이라면, 두 개의 불에 구워내는 생선구이는 '시냇물의 맛'이라고 할 수 있습니다. 따이족은 맛있는 생선구이를 만들기 위해 강, 시냇물, 연못에서 잡은 자연산 생선, 주로 살이 단단하고 향긋한 잉어, 메기, 초어 등 1.5kg 이상의 생선을 선택합니다.
신선한 생선의 내장을 제거하고 깨끗이 씻은 후 세로로 반으로 갈라 두툼하게 썰어줍니다. 그런 다음 도이씨, 막켄씨, 소금, 생강잎, 레몬그라스, 그리고 정원에서 직접 딴 여러 가지 허브를 넣고 재워둡니다. 모든 재료를 갈아서 페이스트 형태로 만든 후 생선에 넣고 약 20분간 재워 양념이 골고루 배도록 합니다.

요리사는 한쪽 끝이 뾰족한 작은 대나무 꼬치를 사용하여 생선 필레를 세로로 꽂아 평평한 면을 만듭니다. 그런 다음 대나무 조각을 사용하여 꼬치들을 모아 구이용 큰 생선 집게를 만듭니다.
이 요리가 다른 생선구이와 차별화되는 점은 바로 두 번의 굽기 과정입니다. 먼저 생선 꼬치를 불 가까이에 두되, 숯의 양도 적당하게 하여 생선살을 단단하게 만듭니다. 그런 다음 서빙 직전에 불에 더 가까이 놓고 두 번째로 구워 생선이 속까지 완전히 익고 노릇노릇하며 향긋해지도록 합니다. 이 과정을 통해 생선의 달콤한 맛은 그대로 유지되고, 숯과 숲속 향신료의 독특한 향이 어우러집니다.
타이족의 식탁에는 두 개의 불에 구운 생선이 오색 찹쌀밥, 쌉싸름한 국물, 그리고 조림 고기와 함께 자주 차려지는데, 이는 소박하면서도 세련된 풍미의 조화를 이룹니다.
잎으로 발효시킨 와인
응이아도(Nghia Do) 지역의 타이족(Tay people)은 "좋은 술은 효모에서 나오고, 좋은 건강은 약에서 나온다"라는 속담을 가지고 있습니다. 이 단순한 속담은 자연과 조화롭게 살아가는 삶의 철학을 함축하고 있습니다. 잎 효모는 찹쌀 막걸리의 매혹적인 풍미를 만들어내는 비결인 동시에, 대대로 전해 내려온 민간 요법 지식의 보고이기도 합니다.
따이족은 정통 잎 효모를 만들기 위해 빈랑잎, 보이 나무껍질, 도이 씨앗, 구아바 잎, 쓴맛이 나는 사탕수수 뿌리, 들깨, 라우람, 야생 고추 등 숲속 나무의 잎, 뿌리, 껍질 15~17종을 사용하며, 특히 "타코" 나무 잎을 잎 효모의 핵심 재료로 사용합니다. 각 재료는 향을 내거나, 발효 과정이 고르게 진행되도록 돕거나, 술의 쓴맛을 부드럽게 하거나, 고기의 풍미를 더하거나, 생선의 비린내를 제거하는 등 저마다의 기능을 합니다.

재료를 씻어서 빻아 반죽으로 만든 다음, 식힌 끓인 물과 섞고, 걸러서 액체를 얻은 후 쌀가루와 섞습니다. 이 혼합물을 작은 효모 덩어리로 빚어 발효시킨 후 햇볕에 말립니다.
효모는 한 배치씩 수작업으로 만들어지기 때문에 서두를 여유가 없습니다. 계절에 맞지 않게 채취하거나 잘못된 날에 사용하면 효모가 망가져 와인이 쓴맛이 나기 때문입니다. 특히 장례식에 참석했던 사람이 효모를 만들었다면 절대 제대로 작동하지 않을 것입니다.
따이족은 쌀 막걸리를 빚을 때 잎 효모를 찐 찹쌀과 섞어 토기에 담아 1~1.5개월 동안 밀봉하여 찹쌀이 고르게 익도록 한 후 증류합니다. 전통적으로 따이족은 거북이 등껍질이나 거북이 등껍질 모양으로 만든 나무를 사용하여 응축된 막걸리를 통과시킵니다.
찻잎을 발효시켜 만든 좋은 품질의 쌀 막걸리는 탁한 흰색을 띠고 향이 진하며 마셨을 때 두통을 유발하지 않아야 합니다. 막걸리는 단순한 음료가 아니라 친족 관계와 환대의 상징이기도 하며, 결혼식, 추수감사절, 귀한 손님을 맞이할 때 항상 빠지지 않고 등장합니다. 막걸리 병뚜껑을 여는 것은 따뜻한 초대이자 애정과 친절을 나누는 행위입니다.

특히 잎 효모는 술 양조뿐만 아니라 고기와 생선을 발효시키는 데에도 사용되어 독특하고 새콤하면서도 풍부한 풍미를 만들어냅니다. 한 번이라도 맛본 사람은 그 소박하면서도 세련된 맛을 잊기 어려울 것입니다. 마치 따이족 마을에서 마시는 잎 효모로 발효시킨 쌀 막걸리 한 잔의 여운처럼 말입니다.
요리 하나하나를 통해 문화유산을 보존합니다.
응이아도에 사는 따이족에게 음식은 단순히 맛있는 음식을 넘어 이야기를 담고 있습니다. 숲과 시냇물, 그리고 현대 생활 속에서 적응하고 정체성을 지키려는 사람들의 노력이 담긴 이야기입니다. 각각의 요리는 삶의 단면을 보여주며, 그것을 만든 민족 공동체의 지식, 경험, 그리고 영혼을 고스란히 담고 있습니다.
이 세 가지 토착 요리가 국가적으로 인정받게 되면서 따이족은 자신들의 요리 유산에 대한 자긍심을 더욱 높였습니다. 이 요리들은 따이족의 "문화적 유전자"와도 같습니다. 토착 지식, 숙련된 기술, 그리고 인간과 자연의 조화에 대한 믿음이 한데 어우러진 결과물입니다.
출처: https://www.vietnamplus.vn/thuong-thuc-3-mon-am-thuc-cua-nguoi-tay-duoc-cong-nhan-la-di-san-quoc-gia-post1071883.vnp






댓글 (0)