Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຮອງ​ສາດສະດາຈານ​ຫວຽດນາມ ​ເປັນ​ອາຈານ​ທີ່​ດີ​ເດັ່ນ​ຢູ່​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ສຶກສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ແຂວງ​ເສ​ສວນ

VnExpressVnExpress13/12/2023


ຮອງສາດສະດາຈານ ດຣ.

​ເປັນ​ເວລາ 14 ປີ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ, ທ່ານ ຫງວຽນ​ຊວນ​ດ້ຽນ ​ໄດ້​ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ສຶກສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ Sichuan (SISU), ນະຄອນ Chongqing. ລາວ​ເປັນ​ອາຈານ​ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ຜູ້​ທຳ​ອິດ ​ແລະ ຍັງ​ເປັນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ບັນດາ​ຜູ້​ກໍ່​ຕັ້ງ​ພາກ​ວິຊາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ຂອງ​ໂຮງຮຽນ.

"ໂຊກຊະຕາໄດ້ພາຂ້ອຍໄປຈີນແລະຈີນ. ຕໍ່ມາ, ມັນຍັງເປັນໂຊກຊະຕາທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ຂ້ອຍກາຍເປັນຄູສອນພາສາຫວຽດນາມ," ຄູສອນອາຍຸ 46 ປີເວົ້າ.

ປະຈຸບັນ, ຮອງສາດສະດາຈານ Dien ສອນພາສາປາກເວົ້າ, ໄວຍາກອນຫວຽດນາມ, ທຸລະກິດຫວຽດນາມ ແລະວັນນະຄະດີຫວຽດນາມ.

ຮອງ​ສາດສະດາຈານ ດຣ ຫງວຽນ​ຊວນ​ດ້ຽນ, ອາຈານ​ສອນ​ວິຊາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ, ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ Sichuan, ນະຄອນ Chongqing, ປະ​ເທດ​ຈີນ. ຮູບພາບ: ສະຫນອງໂດຍລັກສະນະ

ຮອງ​ສາດສະດາຈານ ດຣ ຫງວຽນ​ຊວນ​ດ້ຽນ, ອາຈານ​ສອນ​ວິຊາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ, ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ Sichuan, ນະຄອນ Chongqing, ປະ​ເທດ​ຈີນ. ຮູບພາບ: ສະຫນອງໂດຍລັກສະນະ

ປີ 1992, ພາຍຫຼັງ​ຮຽນ​ຈົບ​ມັດ​ທະ​ຍົມ​ຕອນ​ຕົ້ນ​ແຂວງ​ລາຍ​ເຈົາ, ນັກ​ສຶກ​ສາ​ດ້ຽນ​ໄປ ​ຮ່າ​ໂນ້ຍ , ຮຽນ​ພາ​ສາ​ຈີນ​ຢູ່​ໂຮງ​ຮຽນ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ, ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​ຮຽນ​ຈົບ​ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ, ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຮ່າ​ໂນ້ຍ. ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ, ຄູ​ສອນ Dien ໄດ້​ຮຽນ​ຕໍ່​ປະ​ລິນ​ຍາ​ໂທ​ຢູ່​ເມືອງ Wuhan ປະ​ເທດ​ຈີນ​ໃນ​ປີ 2002.

ໃນປີ 2009, SISU ໄດ້ເປີດສາຂາວິຊາພາສາຫວຽດນາມ. ຮັກອາຊີບການສອນ, ລາວໄດ້ສະຫມັກແລະໄດ້ຮັບການຍອມຮັບ. ທ່ານ​ດ້ຽນ​ເລືອກ​ເມືອງ​ຊິງ​ຊິງ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ແມ່ນ​ຍ້ອນ​ເພື່ອນ​ຮ່ວມ​ຫ້ອງ, ປະຈຸ​ບັນ​ເມຍ​ຂອງ​ເພິ່ນ​ແມ່ນ​ຄົນ​ເດີມ.

ພະແນກຫວຽດນາມ ໃນເວລານັ້ນ ມີອາຈານສອນ 3 ຄົນ, ໃນນັ້ນມີ 2 ຄົນເປັນພາສາຈີນ. ຍ້ອນ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສ້າງ​ຕັ້ງ​ຂຶ້ນ​ໃໝ່, ພາກ​ວິຊາ​ຍັງ​ຂາດ​ເຂີນ​ຄູ​ສອນ, ປຶ້ມ​ແບບຮຽນ, ​ເອກະສານ, ປະສົບ​ການ​ໃນ​ການ​ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ.

ລາວເລົ່າວ່າ "ທຸກຄົນຕ້ອງຄິດມັນດ້ວຍຕົນເອງ, ເລີ່ມຕົ້ນຈາກຈຸດເລີ່ມຕົ້ນ," ລາວຈື່. ຫ້ອງຮຽນທໍາອິດມີນັກຮຽນ 25 ຄົນ, ແຕ່ພວກເຂົາສ່ວນໃຫຍ່ໄດ້ຖືກຍົກຍ້າຍຈາກສາຂາອື່ນ. ນັກຮຽນມາຫ້ອງຮຽນຮູ້ສຶກຖືກກົດດັນ ແລະ ທໍ້ຖອຍໃຈ.

“ນັ້ນ​ເຮັດ​ໃຫ້​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ ຈະ​ສ້າງ​ຄວາມ​ກະ​ຕື​ລື​ລົ້ນ, ດົນ​ໃຈ ແລະ ເຜີຍ​ແຜ່​ພາ​ສາ ແລະ ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ຫວຽດ​ນາມ​ແນວ​ໃດ?”, ທ່ານ Dien ແບ່ງ​ປັນ.

ທ່ານ ດ້ຽນ (ທີ 4 ຈາກຂວາ) ກັບບັນດານັກຮຽນຮູ້ພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ງານບຸນວັດທະນະທໍາສາກົນຂອງໂຮງຮຽນປີ 2022. ພາບ: ປະກອບໂດຍຕົວລະຄອນ.

ທ່ານ ດ້ຽນ (ທີ 4 ຈາກຂວາ) ກັບບັນດານັກຮຽນຮູ້ພາສາຫວຽດນາມ ທີ່ງານບຸນວັດທະນະທໍາສາກົນຂອງໂຮງຮຽນປີ 2021. ພາບ: ປະກອບໂດຍຕົວລະຄອນ.

ຕາມ​ທ່ານ Dien ແລ້ວ, ຄວາມ​ຫຍຸ້ງ​ຍາກ​ໃຫຍ່​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ນັກ​ຮຽນ​ເມື່ອ​ຮຽນ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ແມ່ນ​ຂາດ​ສະ​ພາບ​ແວດ​ລ້ອມ​ແຫ່ງ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ. ​ໃນ​ເວລາ​ນັ້ນ, ບັນດາ​ແຂວງ​ທີ່​ມີ​ຊາຍ​ແດນ​ຕິດ​ກັບ​ຫວຽດນາມ​ຄື​ແຂວງ​ຢຸນນານ​ແລະ​ກວາງຊີ​ພວມ​ຂະຫຍັນ​ຂັນ​ເຄື່ອນ​ດ້ວຍ​ການ​ເປີດ​ສາຂາ​ວິຊາ​ການ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ, ​ແລະ​ການ​ແລກປ່ຽນ​ກໍ່​ສະດວກ​ດີ. ໃນ​ບັນດາ​ຂົງ​ເຂດ​ພາຍ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ຄື​ນະຄອນ Chongqing, ບັນດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ແລກປ່ຽນ, ການ​ຮ່ວມ​ມື ​ດ້ານ​ເສດຖະກິດ , ວັດທະນະທຳ ​ແລະ ການ​ສຶກສາ​ກັບ​ຫວຽດນາມ ຍັງ​ມີ​ຄວາມ​ຈຳກັດ, ​ແລະ ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່​ບໍ່​ຫຼາຍ​ປານ​ໃດ.

ຍ້ອນ​ໄວ​ຍະ​ກອນ​ພາສາ​ຫວຽດ​ແລະ​ຈີນ​ແມ່ນ​ຄ້າຍ​ຄື​ກັນ, ສອງ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ມີ​ຄວາມ​ຄ້າຍ​ຄື​ກັນ​ຫຼາຍ, ທ່ານ​ດ້ຽນ​ເຊື່ອ​ວ່າ, ຕາບ​ໃດ​ທີ່​ນັກ​ສຶກ​ສາ​ບໍ່​ກ້າ​ເວົ້າ​ແລະ​ເວົ້າ​ຫຼາຍ​ກໍ​ສາ​ມາດ​ຍົກ​ລະ​ດັບ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ຂອງ​ຕົນ​ໄດ້. ​ເພື່ອ​ເຮັດ​ໃຫ້​ນັກຮຽນ​ມີ​ການ​ພົວພັນ​ຢ່າງ​ຕັ້ງໜ້າ ​ແລະ ຕັ້ງໜ້າ, ລາວ​ຍາມ​ໃດ​ກໍ່​ສ້າງ​ບັນຍາກາດ​ທີ່​ສະດວກ​ສະບາຍ, ພະຍາຍາມ​ໃຊ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ໃຫ້​ຫຼາຍ​ທີ່​ສຸດ. ທ່ານ ດ້ຽນ​ເຍີນ ຍັງ​ໄປ​ຍັງ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ໃນ​ນະຄອນ​ຈົງ​ກິ່ງ, ຊອກ​ຫາ​ນັກ​ສຶກສາ​ສາກົນ​ຫວຽດນາມ, ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ກັບ​ບັນດາ​ນັກ​ສຶກສາ.

ທ່ານ​ດຽນ​ກ່າວ​ວ່າ, “ວິ​ທີ​ນັ້ນ​ໄດ້​ຮັບ​ຜົນ​ດີ​ຫຼາຍ.

ນອກ​ນັ້ນ, ລາວ​ຍັງ​ໃຫ້​ນັກ​ສຶກສາ​ໄດ້​ສຳ​ພັດ​ກັບ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ໂດຍ​ຜ່ານ​ຮູບ​ເງົາ, ດົນຕີ, ລາຍການ​ໂທລະພາບ, ​ເຄື່ອງ​ຫຼີ້ນ​ພື້ນ​ເມືອງ, ​ແລະ ໃກ້ຊິດ​ກວ່າ​ໝູ່​ໂດຍ​ຜ່ານ ​ອາຫານ​ການ​ກິນ . ບໍ່ຮູ້ວິທີແຕ່ງກິນ, ແຕ່ຢາກດຶງດູດນັກຮຽນ, ລາວໄດ້ຮຽນຮູ້ວິທີເຮັດເຂົ້າຫນົມປັງ, ໂຟ, ແລະ buncha. ສຳລັບ​ອາຫານ​ທີ່​ລາວ​ບໍ່​ຮູ້ຈັກ​ເຮັດ, ລາວ​ໄດ້​ໂທລະສັບ​ຫາ​ໝູ່​ເພື່ອນ ​ແລະ ຍາດ​ພີ່ນ້ອງ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ ​ເພື່ອ​ຂໍ​ຄຳ​ແນະນຳ. ບັນດາ​ນັກ​ສຶກສາ​ມັກ​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ​ຢູ່​ເຮືອນ​ຂອງ​ເພິ່ນ​ເພື່ອ​ປຸງ​ແຕ່ງ​ອາຫານ​ພື້ນ​ເມືອງ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ, ​ແລ້ວ​ໄດ້​ຮັບ​ປະທານ​ແລະ​ສົນທະນາ​ກັນ.

ທ່ານ​ນາງ ຕາ​ລໍ່​ຈ່າວ, ນັກ​ສຶກ​ສາ​ພາກ​ພື້ນ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ຊຸດ​ທຳ​ອິດ, ປະ​ຈຸ​ບັນ​ເປັນ​ເພື່ອນ​ຮ່ວມ​ງານ​ຢູ່ SISU ກັບ​ທ່ານ ດຽນ. ນາງ ຈ່າວ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ໃນເວລານັ້ນ, ສື່ສັງຄົມ ຍັງບໍ່ທັນມີການພັດທະນາ, ສະນັ້ນ ນັກຮຽນພຽງແຕ່ຮຽນຈາກປຶ້ມແບບຮຽນທີ່ຄູສອນໄດ້ລວບລວມ.

“ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຮຽນ​ແບບ​ດຽວ​ກັນ​ກັບ​ທ່ານ Dien ​ໄດ້​ແນະນຳ​ພວກ​ເຮົາ. ຫຼັງ​ຈາກ​ຮຽນ​ແລ້ວ ພວກ​ເຮົາ​ກໍ​ພັກ​ເພື່ອ​ທົບ​ທວນ​ບົດຮຽນ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ ​ແລະ ​ໄດ້​ຖາມ​ລາວ​ວ່າ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ​ແມ່ນ​ແນວ​ໃດ,” ອາຈານ​ອາຍຸ 31 ປີ​ເລົ່າ​ຄືນ.

​ໂດຍ​ໄດ້​ຮ່ຳຮຽນ​ກັບ​ທ່ານ​ດ້ຽນ​ມາ​ນັບ​ແຕ່​ປີ​ທຳ​ອິດ, ທ່ານ La Kinh, ນັກ​ສຶກສາ​ປີ​ທີ 4, ປະຈຸ​ບັນ​ສາມາດ​ເວົ້າ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ຢ່າງ​ຄ່ອງ​ແຄ້ວ. ນັກຮຽນ​ຊາຍ​ຄົນ​ນີ້​ກ່າວ​ວ່າ, ທ່ານ​ດ້ຽນ​ແມ່ນ​ເກັ່ງ​ດ້ານ​ພາສາ​ຈີນ​ແລະ​ກະຕືລື​ລົ້ນ​ສະ​ເໝີ​ຕົ້ນ​ສະ​ເໝີ​ປາຍ​ແນະນຳ​ການ​ອອກ​ສຽງ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ໃຫ້​ຖືກຕ້ອງ​ທີ່​ສຸດ. La Kinh ຊົມ​ເຊີຍ​ທ່ານ Dien ແລະ​ຍັງ​ມີ​ຄວາມ​ຝັນ​ຢາກ​ເປັນ​ຄູ​ສອນ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ໃນ​ອະ​ນາ​ຄົດ.

ນັກຮຽນຊາຍຄົນນັ້ນເວົ້າວ່າ: "ທ່ານດຽນມີຄວາມໃກ້ຊິດກັບນັກຮຽນຫຼາຍ. ທຸກຄັ້ງທີ່ພວກເຮົາມີບັນຫາ, ພວກເຮົາຖາມລາວຢ່າງກ້າຫານ,".

ສ່ວນ​ທ່ານ ກ່າວ​ເຍີນ, ນັກ​ສຶກສາ​ປີ​ທີ 1 ​ໄດ້​ຮຽນ​ການ​ແປ​ພາສາ ​ແລະ ພາສາ​ສາດ​ກັບ​ທ່ານ ດ້ຽນ. Yen ປະທັບໃຈກັບວິທີການສອນທີ່ເຂົ້າໃຈງ່າຍ ແລະມີສ່ວນຮ່ວມຂອງລາວ.

"ພວກເຮົາທຸກຄົນມັກຮຽນກັບລາວ. ຖ້າມີສິ່ງໃດແດ່ທີ່ນັກຮຽນບໍ່ເຂົ້າໃຈ, ລາວອົດທົນອະທິບາຍອີກເທື່ອຫນຶ່ງ," Yen ເວົ້າ.

ນັກ​ສຶກ​ສາ​ຈີນ​ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ຢ່າງ​ຄ່ອງ​ແຄ້ວ

La Kinh, ນັກ​ສຶກ​ສາ​ພາກ​ສ່ວນ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ຂອງ​ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ການ​ສຶກ​ສາ​ການ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ Sichuan, ແບ່ງ​ປັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ວິ​ທີ​ການ​ສອນ​ຂອງ​ທ່ານ Dien. ວິດີໂອ: ສະຫນອງໂດຍລັກສະນະ

ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ຄະນະ​ວິຊາ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຂອງ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ເສ​ສວນ​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ຮຽນ​ຈົບ​ປະລິນຍາ​ຕີ​ກວ່າ 10 ຫຼັກສູດ. ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2014, ພະແນກໄດ້ເພີ່ມຫຼັກສູດປະລິນຍາໂທ. ປະຈຸ​ບັນ​ຈຳນວນ​ນັກ​ສຶກສາ​ລະດັບ​ປະລິນຍາ​ຕີ ​ແລະ ປະລິນຍາ​ຕີ​ຂອງ​ພະ​ແນ​ກມີ 100 ກວ່າ​ຄົນ. ນອກຈາກ 4 ວິຊາ​ພາສາ​ພື້ນຖານ​ແລ້ວ, ຄະນະ​ວິຊາ​ຍັງ​ໄດ້​ເປີດ​ຫຼາຍ​ວິຊາ​ຄື: ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ທຸລະ​ກິດ, ວັນນະຄະດີ​ຫວຽດນາມ, ການ​ແປ​ພາສາ​ເວົ້າ, ພາສາ​ຂຽນ.

​ເມື່ອ​ເຫັນ​ນັກ​ສຶກສາ​ຈີນ​ຮັກ​ແພງ​ແລະ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ກັບ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ນັບ​ມື້​ນັບ​ຫຼາຍ​ຂຶ້ນ, ທ່ານ​ດ້ຽນ​ເຍີນ​ດີ​ໃຈ​ຍ້ອນ​ຄວາມ​ພະຍາຍາມ​ຂອງ​ຕົນ​ໄດ້​ຮັບ​ຜົນ​ດີ. ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອ​ກາດ​ວັນ​ຄູ​ອາ​ຈານ​ຈີນ​ວັນ​ທີ 10 ກັນ​ຍາ, ທ່ານ​ດ້ຽນ​ເຍີນ​ໄດ້​ຮັບ​ລາງວັນ​ຄູ​ອາ​ຈານ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ດີ​ເດັ່ນ​ຂອງ​ໂຮງ​ຮຽນ.

ທ່ານ ດ້ຽນ​ເຍີນ ກ່າວ​ວ່າ: “ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍາມ​ໃດ​ກໍ​ຖື​ການ​ດົນ​ໃຈ​ໃຫ້​ນັກ​ສຶກ​ສາ​ຈີນ​ຮ່ຳ​ຮຽນ​ຫວຽດ​ນາມ ແລະ ຮຽນ​ຮູ້​ປະ​ເທດ​ຊາດ ແລະ ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ຫວຽດ​ນາມ ເປັນ​ອາ​ຊີບ​ຂອງ​ຕົນ. ລູກ​ສອງ​ຄົນ​ຂອງ​ລາວ​ຍັງ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດ​ຈາກ​ພໍ່​ແລະ​ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ທຸກ​ມື້​ເພື່ອ​ລະ​ນຶກ​ເຖິງ​ຮາກ​ຖານ​ຂອງ​ຕົນ​ຢູ່​ສະ​ເໝີ.

ອາລຸນ



ແຫຼ່ງທີ່ມາ

(0)

No data
No data

ຖະໜົນຮາງ​ມາ​ຮຸ່ງ​ເຮືອງ​ເຫຼືອງ​ເຫຼື້ອມ​ດ້ວຍ​ສີສັນ​ກາງ​ລະດູ​ໃບ​ໄມ້​ປົ່ງ, ​ໄວ​ໜຸ່ມ​ຕື່ນ​ເຕັ້ນ​ໄປ​ຊົມ​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ.
ຂໍ້​ມູນ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ: ບັ້ງ​ໄມ້​ວັດ​ວິງ​ງື່ມ - ມໍ​ລະ​ດົກ​ເອ​ກະ​ສານ​ຂອງ​ມະ​ນຸດ
ຊົມ​ລົມ​ເຂດ​ຝັ່ງ​ທະ​ເລ Gia Lai ທີ່​ເຊື່ອງ​ໄວ້​ໃນ​ເມກ
ຢ້ຽມ​ຢາມ​ໝູ່​ບ້ານ​ປະ​ມົງ Lo Dieu ຢູ່ Gia Lai ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ຊາວ​ປະ​ມົງ 'ແຕ້ມ​ຮູບ” ຫົວ​ຜັກ​ກາດ​ຢູ່​ທະ​ເລ

ມໍລະດົກ

;

ຮູບ

;

ທຸລະກິດ

;

No videos available

ເຫດການປະຈຸບັນ

;

ລະບົບການເມືອງ

;

ທ້ອງຖິ່ນ

;

ຜະລິດຕະພັນ

;