Pada hari keenam Tahun Baru Cina, saya menyertai orang ramai yang bergegas meninggalkan kampung halaman mereka selepas cuti. Semasa saya mengheret beg pakaian saya keluar dari rumah, saya tidak mahu pergi. Memang benar bahawa "tergesa-gesa untuk pulang, tergesa-gesa untuk pergi." Saya tidak kisah untuk kembali; saya cuma tidak suka mengucapkan "selamat tinggal semua, saya akan pergi." Cuti Tahun Baru Cina yang singkat sentiasa membawa campuran rasa tidak sabar dan penyesalan.
Setelah menempuh perjalanan lebih sembilan ratus kilometer, dan tidak sepenuhnya menikmati suasana kekeluargaan Tet (Tahun Baru Cina), saya kini dengan berat hati mengemas beg pakaian saya dan pergi lagi. Ramai orang berada dalam situasi yang sama, teragak-agak untuk pergi. Gelombang kesedihan membanjiri saya. Adakah Tet telah berakhir? Adakah ini bermakna perjalanan baharu bermula, kalendar baharu bermula, dan saya akan mengoyakkan setiap halaman dengan teliti, berharap musim bunga seterusnya, Tet seterusnya, untuk kembali dan bertemu semua orang tersayang saya sekali lagi. Perjalanan yang benar-benar baharu bermula, pemergian untuk kembali.
Saya teringat Tet (Tahun Baru Vietnam) pada masa lalu. Tet zaman kanak-kanak saya. Pada masa itu, Tet sentiasa datang awal. Sebaik sahaja bulan kedua belas tiba, ibu saya akan mula membuat persediaan untuk Tet. Mengambil kesempatan daripada hari-hari apabila jualan lumayan dan menambah simpanannya, dia akan membeli barang-barang yang diperlukan untuk Tet. Kadang-kadang ia adalah sehelai baju, kadang-kadang seluar. Dia akan mengumpulkan barang baharu setiap hari supaya menjelang Tet, semua anaknya akan mempunyai pakaian baharu. Saya anak kedua bongsu, jadi pakaian baharu saya dibeli sejurus selepas pakaian adik bongsu saya. Dari saat saya menerima pakaian baharu, saya berasa teruja, dan saya akan mula mengira dengan jari saya, dengan penuh minat menantikan Tet supaya saya dapat memakainya. Pakaian-pakaian itu dilipat kemas, tetapi sekali-sekala saya akan menghulurkan tangan untuk menyentuhnya, menghidu aroma pakaian baharu saya, dan merasakan kegembiraan yang luar biasa.
Apabila Tet (Tahun Baru Cina) menjelang tiba, suasana yang meriah semakin meriah. Setiap rumah meriah dan sibuk. Saat yang paling menggembirakan ialah apabila semua orang di kawasan kejiranan berkumpul untuk membersihkan lorong itu. Lorong saya berkongsi tiga buah rumah, dan setiap keluarga menghantar seorang untuk membantu. Lorong kecil itu, yang biasanya bising dengan ketawa kanak-kanak, kini bergema dengan bunyi cangkul menggali rumpai dan penyapu menyapu. Semangat perayaan Tet telah tiba, memenuhi lorong kecil itu dengan kegembiraan.
Pada petang terakhir tahun ini, ayah saya mengambil pisau ke pokok pic di hadapan rumah, memilih dahan yang cantik, memotongnya, memanaskan pangkalnya, dan meletakkannya dengan kemas di dalam pasu di sebelah altar. Bunga-bunga untuk Dewa Dapur dan Dewa Dapur, yang telah dipotongnya dengan mahir beberapa hari sebelumnya, juga dipamerkan. Dia juga menyusun pinggan kek dan buah-buahan di atas altar, menyalakan kemenyan, dan berdoa, menjemput nenek moyang kami untuk menyertai kami meraikan Tahun Baru bersama keturunan mereka. Bunyi mercun bergema di suatu tempat di kawasan kejiranan pada petang terakhir tahun ini. Tahun Baru benar-benar telah tiba!
Makan malam Malam Tahun Baru sungguh hangat dan suci. Saya masih ingat suasana itu dengan jelas sehingga ke hari ini. Ketawa dan peringatan lembut daripada ibu bapa saya untuk melindungi anak-anak mereka daripada nasib malang semasa cuti.
Petang itu, saya dan adik-beradik perempuan saya berkumpul di sekeliling periuk berisi kuih pulut yang sedang beruap. Tet (Tahun Baru Vietnam) semakin hampir, disertai dengan bunyi mercun dari awal kampung, mendesak kami untuk menukar pakaian baharu bagi menyambut Tahun Baru. Ketawa dan perbualan dari rumah jiran, bunyi mercun yang rangup dari tali yang digantung oleh ayah saya di beranda. Saya dan adik-beradik perempuan saya bergegas keluar ke halaman, berharap mercun itu meletup. Pada saat suci Malam Tahun Baru, tanpa sepatah kata pun, kami semua dalam diam memanjatkan doa. Kami berharap agar banyak perkara baik datang kepada semua orang dan setiap keluarga pada tahun baru. Selepas mercun itu selesai meletup, kami pergi mencari mercun yang belum meletup yang telah jatuh ke tanah dan menyalakannya semula. Walaupun sekarang, jika difikirkan kembali, saya masih dapat menghidu bau mercun yang sedikit hangus dan harum, tanpa sedar menyedutnya berulang kali.
Rumah saya hanya beberapa langkah dari Lapangan Terbang Sao Vang. Pada hari bekerja, jejak putih yang ditinggalkan oleh pesawat yang berlepas dan mendarat sangat sedap dipandang. Pada Malam Tahun Baru, lapangan terbang sentiasa menyalakan suar. Cahaya memancar terus dari tanah, mewujudkan halo yang mempesonakan. Saya amat menyukai paparan suar lapangan terbang selepas bunga api berhenti. Ia seolah-olah secara halus meramalkan nasib baik dan kedamaian pada tahun baru. Detik tengah malam berlalu dalam sekelip mata, dan kami duduk dengan pakaian baru kami kerana kami takut ia akan berkedut jika kami berbaring. Tetapi kami akhirnya tertidur, dan apabila kami bangun pada keesokan paginya, kami mendapati diri kami berselimut dengan pakaian baru kami, terkejut dengan pemikiran untuk melicinkannya.
Pada pagi hari pertama Tahun Baru Cina, dengan berpakaian baru, kami berlari ke hadapan ibu bapa kami untuk mengucapkan selamat tahun baru dan menerima wang bertuah Tahun Baru kami. Syiling-syiling itu berlumuran peluh, bukan baru seperti wang bertuah yang kami terima sekarang, malah denominasinya pun dianggap tinggi atau rendah. Hanya menerima wang bertuah itu sahaja sudah membuatkan kami gembira.
Pada zaman dahulu, Tet di kampung halaman saya sering disertai hujan. Hujan musim bunga adalah lebat tetapi berterusan, cukup untuk menjadikan jalan tanah licin. Terompah kayu yang diperbuat daripada kayu akasia hampir melayang dari kaki saya, menjadikan perjalanan sangat sukar. Namun, saya tidak akan tinggal diam. Paling banyak, saya akan mengangkat terompah saya dan berjalan tanpa alas kaki, mengerahkan jari kaki saya untuk mencengkam tanah berlumpur agar tidak tergelincir. Kemudian hari kedua dan ketiga Tet berlalu tanpa diduga dengan cepat. Saya merasakan penyesalan. Dan begitulah bermulanya tiga ratus hari lagi menunggu Tet kembali.
Hidup ini sekejap sahaja, seperti bayang-bayang yang berlalu; dalam sekelip mata, saya telah menjalani lebih daripada separuh hidup saya, namun Tet (Tahun Baru Cina) tetap menjadi sumber kerinduan dan nostalgia yang sayu. Seperti saya, meninggalkan dunia ini hari ini, saya mesti menunggu lebih tiga ratus hari sebelum saya dapat "kembali untuk Tet." Kembali untuk Tet bermaksud kembali ke saat-saat pertemuan semula dengan orang tersayang, keluarga, dan rakan-rakan. Kembali untuk Tet bermaksud menemui semula diri saya pada zaman dahulu, merasakan kepedihan nostalgia, seperti Tet zaman dahulu.
CHU MINH
Quy Nhon, Binh Dinh
[iklan_2]
Sumber






Komen (0)