Kementerian Pendidikan dan Latihan memaklumkan bahawa baru-baru ini, Majlis Kebangsaan Pendidikan dan Pembangunan Sumber Manusia telah mengadakan mesyuarat bagi mendapatkan ulasan mengenai draf projek "Menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bagi tempoh 2025 - 2035, dengan wawasan 2045".
Encik Thai Van Tai berkata bahawa sekurang-kurangnya 22,000 guru diperlukan untuk menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah.
FOTO: MOET
Di sini, Encik Thai Van Tai, Pengarah Jabatan Pendidikan Am (Kementerian Pendidikan dan Latihan), berkongsi kandungan utama draf projek dan isu-isu yang perlu terus berunding dengan majlis.
Sehubungan itu, projek itu bertujuan menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua dalam sistem pendidikan menjelang 2045, digunakan secara meluas dalam aktiviti pengajaran, pengurusan dan pendidikan. Pelan hala tuju pelaksanaan dibahagikan kepada 3 fasa (2025 - 2030, 2030 - 2040, 2040 - 2045) dengan set 7 kriteria penilaian bagi setiap peringkat pendidikan.
Tugas dan penyelesaian utama termasuk: meningkatkan kesedaran sosial; menyempurnakan mekanisme dan dasar; membangunkan tenaga pengajar; membina program dan bahan pembelajaran; menginovasi peperiksaan, ujian dan penilaian; menggunakan teknologi dan kecerdasan buatan; memperkukuh kerjasama dan sosialisasi antarabangsa; menggalakkan emulasi dan ganjaran.
Projek itu dijangka dilaksanakan dalam keseluruhan sistem pendidikan dengan hampir 50,000 kemudahan, kira-kira 30 juta pelajar dan 1 juta kakitangan dan guru. Daripada jumlah itu, adalah perlu untuk menambah kira-kira 12,000 guru Bahasa Inggeris prasekolah, hampir 10,000 guru sekolah rendah, dan pada masa yang sama melatih sekurang-kurangnya 200,000 guru yang mampu mengajar dalam bahasa Inggeris menjelang 2030.
Sumber untuk pelaksanaan termasuk belanjawan negeri dan penyertaan serta sumbangan perniagaan, organisasi dan individu. Kementerian Pendidikan dan Latihan menegaskan bahawa kejayaan projek itu memerlukan konsensus sosial dan pelaksanaan berterusan selama 20 tahun, untuk menyumbang kepada peningkatan daya saing negara dan integrasi antarabangsa yang mendalam.
Kebimbangan tentang meminta kanak-kanak belajar bahasa Inggeris terlalu awal
Pada mesyuarat itu, Kementerian Pendidikan dan Latihan meminta pendapat daripada Majlis Kebangsaan Pendidikan dan Pembangunan Sumber Manusia mengenai pelan hala tuju pelaksanaan, skop pelaksanaan dan penyelesaian untuk menggembleng sumber bagi menyiapkan projek dan menyerahkannya kepada Kerajaan pada masa akan datang.
Menurut Kementerian Pendidikan dan Latihan, Profesor Nguyen Quy Thanh, Pengetua Universiti Pendidikan (Universiti Kebangsaan Hanoi ), berkata bahawa latihan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua mesti dikaitkan dengan latihan dalam berfikir, keupayaan untuk menerima dan merenung budaya, dan pada masa yang sama digabungkan dengan pemikiran rasional untuk mencipta perubahan yang ketara.
Menurut Profesor Thanh, tempoh dari 4 hingga 7 tahun adalah "tempoh emas" untuk mempelajari bahasa, tetapi jika kanak-kanak belajar bahasa Inggeris terlalu awal, ia boleh menjejaskan keupayaan mereka untuk menguasai bahasa ibunda dan menyerap budaya Vietnam.
Profesor Nguyen Quy Thanh membangkitkan kebimbangan tentang membiarkan kanak-kanak belajar bahasa Inggeris terlalu awal.
FOTO: MOET
Profesor Huynh Van Son, Pengetua Universiti Pendidikan Bandaraya Ho Chi Minh, berkata bahawa melaksanakannya pada skala kebangsaan untuk prasekolah adalah boleh dilaksanakan, tetapi perlu mempertimbangkan untuk mewajibkannya, dan pada masa yang sama, menjangkakan kesan negatif yang berkaitan dengan budaya dan bahasa ibunda.
Mengenai latihan dan pembangunan, Profesor Son mencadangkan bahawa adalah perlu untuk mengkaji semula tenaga pengajar bahasa asing; dalam keadaan semasa, sumber manusia dan teknologi dapat memenuhi permintaan sepenuhnya jika disusun dan dieksploitasi dengan baik.
Encik Lam The Hung, Timbalan Pengarah Jabatan Pendidikan dan Latihan Tuyen Quang, mengulas bahawa melaksanakan projek itu di kawasan yang mempunyai banyak etnik minoriti adalah tugas yang berat. Walaupun pelaburan sumber, mengajar bahasa Vietnam sebelum memasuki gred 1 untuk kanak-kanak etnik minoriti tidak mencapai keputusan yang diinginkan. Pelajar boleh memahami tetapi keupayaan mereka untuk menyatakan adalah terhad. Dalam konteks itu, melaksanakan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua adalah lebih sukar.
Oleh itu, Encik Hung mencadangkan agar ada matlamat, peta jalan dan keputusan yang diperlukan sesuai dengan keadaan setiap wilayah.
Mengakhiri mesyuarat itu, Encik Pham Ngoc Thuong, Timbalan Menteri Pendidikan dan Latihan, menekankan bahawa hala tuju pelaksanaan sehingga 2045 perlu dilaksanakan secara fleksibel: kawasan dengan keadaan yang menggalakkan boleh didahulukan, mewujudkan peranan utama; kawasan yang sukar akan dilaksanakan mengikut kemajuan yang sewajarnya.
Mengenai sumber, Encik Thuong berkata bahawa Negara memainkan peranan utama, menggunakan pelaburan awam sebagai daya penggerak, sambil menggalakkan mobilisasi sosial, tetapi tidak boleh bergantung semata-mata kepada sosialisasi. Pembahagian tahap kesejagatan adalah sesuai untuk setiap wilayah, bermula dari suai kenal di prasekolah, menuju ke arah kesejagatan yang lebih meluas di sekolah rendah dan peringkat seterusnya.
Sumber: https://thanhnien.vn/can-tuyen-22000-giao-vien-de-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-185250923161553805.htm
Komen (0)