Cao Bang merupakan tempat tinggal bagi lapan kumpulan etnik: Tay, Nung, Mong, Dao, Kinh, Lo Lo, San Chi, dan Hoa... Setiap kumpulan etnik mempunyai budaya uniknya sendiri, mewujudkan permadani budaya yang pelbagai. Alam semula jadi telah menganugerahkan Cao Bang sebuah landskap yang megah dan puitis, memikat hati manusia. Tanah yang menawan ini telah menjadi sumber banyak lagu rakyat yang mempesonakan, penuh dengan emosi yang tulen dan kasih sayang yang mendalam.
Lagu-lagu pemintalan kumpulan etnik Nung An. Foto: Bahan arkib.
Kumpulan etnik Tay dan Nung pada asasnya serupa dari segi bahasa, lagu, dan melodi rakyat mereka seperti sli, luon, nang oi, phong slu... Mereka juga berkongsi beberapa peribahasa dan pepatah rakyat yang sama. Dan kerana itu, ketika saya kecil, saya menyaksikan pemuda dan pemudi dari kedua-dua kumpulan etnik berinteraksi dan mengenali antara satu sama lain melalui lagu-lagu pemintalan. Nyanyian pemintalan bukan sahaja untuk masa lapang; ia juga berlaku semasa perayaan, cuti, pergi ke sawah, pergi ke pasar, dan majlis perkahwinan untuk mengucapkan tahniah kepada keluarga kerana menyambut pengantin baru dan mendoakan kebahagiaan seumur hidup pasangan muda itu.
Pada masa yang sama, untuk memelihara dan mempromosikan nilai-nilai budaya, jabatan, agensi, dan kawasan tempatan sering menganjurkan pertandingan lagu rakyat dan nyanyian untuk merayu, sekali gus menyumbang kepada promosi gerakan budaya dan seni, peniruan patriotik di semua peringkat dan sektor, dan memupuk kekuatan perpaduan hebat kumpulan etnik di kawasan tersebut. Semasa saya menulis artikel ini, saya masih dapat mendengar melodi samar-samar lagu seorang bekas pelajar, yang dipersembahkan dengan muzik daripada puisi oleh guru Hoang Thi Khuyen:
"Saya menjemput anda untuk datang ke Cao Bang,"
Untuk mengagumi bunga bersama-sama di puncak gunung.
Selami melodi lagu-lagu rakyat yang mempesonakan.
"Sayangku, ibu sangat menantikan kepulanganmu."
Mungkin saya tidak akan pernah melupakan malam-malam yang tenang itu, atau hari-hari pasar, atau bekerja di ladang... apabila saya mendengar bunyi lagu-lagu rakyat dan nyanyian lembut para pemuda dan pemudi. Setiap kali, ibu saya akan bergumam, "Seorang pemuda lain dari kampung lain telah datang meminang seorang gadis dari kampung kami," kemudian dia akan mendengar setiap baris lagu itu dan mengulas, "Pemuda ini bercakap dengan baik, mahir dan mendalam." Ibu saya terkenal dengan nyanyian rakyatnya yang cemerlang ketika dia masih muda, dan ramai orang mengaguminya, jadi ramai wanita sering datang meminta nasihat daripadanya. Pada masa itu, saya berumur kira-kira 10 tahun dan tidak memahami maksud lagu-lagu itu, tetapi saya ingin tahu dan mendapati ia menarik, jadi saya sering berlari ke tempat nyanyian itu datang untuk melihat pemuda dan pemudi mana yang sedang meminang satu sama lain. Di bawah cahaya bulan yang malap, beberapa wanita duduk di atas lantai menyanyi perlahan-lahan, sementara beberapa lelaki duduk di jalan raya menyanyi perlahan-lahan, suara mereka merdu, bersemangat, dan menyampaikan kerinduan dan cinta para pemuda dan pemudi.
Pernah sekali, dalam perjalanan pulang dari pasar Nặm Nhũng, melalui Kéo Yên, saya terpikat dengan nyanyian lelaki dan wanita yang pulang dari pasar. Suara mereka bergema melalui pergunungan dan hutan, terngiang-ngiang di fikiran saya ketika mereka berpisah untuk pulang ke kampung mereka. Saya pernah tertanya-tanya tentang lagu seorang lelaki: "Ladang-ladang itu sangat hijau dan subur, adakah sesiapa yang telah menuainya?" Kemudian, apabila saya semakin dewasa, saya memahaminya sebagai cara untuk mengenali antara satu sama lain secara halus melalui lagu.
Keindahan lagu-lagu percintaan orang Tay dan Nung di Cao Bang terletak pada hakikat bahawa ia dinyanyikan pada bila-bila masa. Ia boleh dipersembahkan pada waktu malam apabila pemuda pergi ke kampung untuk mencari gadis untuk berkenalan, di majlis perkahwinan, perayaan, hari pasar, atau majlis pindah rumah... Setiap kali terdapat majlis di mana pemuda dan pemudi hadir, lagu-lagu itu akan dinyanyikan. Ruang persembahan juga sangat pelbagai, tidak tetap di mana-mana satu tempat. Ia boleh dinyanyikan semasa bekerja di ladang; di atas bukit; ketika mengucapkan selamat tinggal; di tepi pendiang api; di beranda, atau di atas lantai...
Lagu cinta bukanlah lagu yang ditulis atau disediakan terlebih dahulu, tetapi lirik yang disesuaikan dengan konteks, kata-kata orang lain, dan emosi mereka. Oleh kerana pertukaran itu berlaku serta-merta, ia memerlukan lelaki dan wanita untuk bertindak balas secara fleksibel dan mahir, membimbing perbualan dan mewujudkan hubungan yang harmoni. Melalui lagu dan respons mereka, mereka memahami satu sama lain dan mempelajari tentang watak orang lain.
Lagu-lagu pemintalan kumpulan etnik Tay dan Nung, seperti lagu-lagu rakyat Quan Ho di dataran rendah, juga menggunakan banyak metafora, simile, dan analogi. Ia sering membandingkan sesuatu dengan objek, landskap, haiwan, malah kepercayaan penduduk gunung. Liriknya meluahkan tahap emosi yang mendalam, dan pilihan kata-kata yang mahir membuatkan hati pendengar terpikat dan tidak mahu pergi. Oleh itu, semakin larut malam, semakin menyentuh nyanyian, dan semakin banyak perasaan diserap oleh suara yang merdu. Ramai pasangan telah menemui cinta dan berkahwin melalui lagu-lagu pemintalan ini.
"Tubuh terikat erat pada bjooc masin dan bjooc yang penuh mimpi."
Daun-daunnya berselerak, daun-daunnya dipetik dengan segera.
Diep boleh gan pat nam tem phieng
"Điếp can gặn pia liềng vằng lậc"
Pandemik:
Awak umpama bunga plum, bunga aprikot.
Mencintai antara satu sama lain bukan tentang godaan yang remeh.
Saling menyayangi seperti semangkuk air yang ditolak.
Mereka saling mencintai seperti ikan berlumba-lumba menyeberangi sungai yang panjang.
Orang Nung biasanya lebih kerap menyanyikan lagu-lagu cinta dalam gaya luon dan sli, manakala orang Tay menyanyikan kedua-dua luon dan nang oi, jarang sekali sli. Walaupun melodi sli, luon, dan nang oi berbeza, setiap gaya mempunyai cara nyanyiannya yang tersendiri, semuanya berkongsi ciri yang sama: lembut, menyentuh hati, dan sangat menyentuh hati, mudah menyentuh hati pendengar.
Orang Tay dan Nung di wilayah timur mempunyai cara menyanyikan lagu-lagu pemintalan yang sedikit berbeza berbanding wilayah lain. Walaupun melodi sli dan luon hampir sama, cara lagu bermula antara lelaki dan wanita sentiasa bermula dengan baris: "Sayangku, ada awan emas di langit..." atau "Cintaku, ada awan merah jambu di langit," dan kemudian baris-baris berikut mula meluahkan perasaan mereka. Dalam lagu-lagu pemintalan orang Tay dan Nung, lelaki sentiasa bercakap dahulu, mengambil inisiatif untuk memulakan perbualan dan mendorong wanita itu untuk menjawab.
Lagu ini dimulakan dengan pertanyaan ragu-ragu seorang pemuda dalam suasana dari kampung ke pasar, bermandikan cahaya matahari yang terang benderang yang seolah-olah berkongsi kegembiraannya melihat seorang gadis cantik berpakaian kemas datang ke pasar. Pada zaman dahulu, pemuda dan pemudi pergi ke pasar bukan sahaja untuk membeli dan menjual, tetapi sebagai peluang untuk bertemu, bermain seruling, menyanyikan lagu rakyat, dan mengenali antara satu sama lain. Pemuda dalam lagu ini menawarkan pujian yang tulus kepada gadis itu, menunjukkan rasa hormat dan kekagumannya terhadapnya, sekali gus memenangi hatinya sejak awal lagi, kerana bagi seorang gadis, dipuji kerana kecantikan dan ketekunan adalah kebahagiaan yang paling besar.
Gadis itu, yang sudah menunjukkan sedikit minat terhadap lelaki itu, secara halus memberi bayangan tentang statusnya yang belum berkahwin, dengan bergurau mencadangkan agar dia membuka pintu untuk lelaki itu mendekatinya. Lelaki itu juga mahir, pada masa yang sama mendedahkan statusnya yang belum berkahwin sambil menceritakan keadaannya untuk membangkitkan simpati. Lagu cinta itu mengingatkan kita pada rangkap rakyat, "Isteri saya masih belum berkahwin, ibu saya yang tua masih belum berkahwin." Lelaki dalam rangkap rakyat itu serupa dengan rangkap dalam lagu cinta ini, tetapi keadaannya lebih menyedihkan kerana dia seorang anak yatim piatu yang tinggal bersendirian. Aspek yang menawan ialah dia tidak secara langsung menyatakan cintanya kepada gadis itu, tetapi sebaliknya memintanya untuk bertindak sebagai pencari jodoh. Pendekatan ini menawan dan bijak, secara halus menyelidiki perasaannya sambil meminimumkan rasa sakit hati jika dia tidak membalasnya.
Melalui lagu-lagu percintaan ini, kita dapat melihat jiwa yang kaya dan emosi yang mendalam daripada kumpulan etnik Tay dan Nung di Cao Bang khususnya, dan orang Vietnam secara amnya. Liriknya halus, menguji perasaan orang lain secara halus, cara yang sangat biasa untuk meluahkan kasih sayang di Vietnam kuno. Di samping itu, kita juga melihat keberanian, keberanian untuk meluahkan perasaan, dan cara mahir gadis itu membimbing lelaki itu untuk mengatasi rasa malu dan malunya serta meluahkan perasaannya kepadanya.
Rangkap-rangkap terakhir merupakan ungkapan cinta, ikrar suci, dan kerinduan untuk kebahagiaan yang dikongsi oleh pasangan yang tidak terkira banyaknya. Nyanyian seruan-dan-respons mewujudkan hubungan yang harmoni, seolah-olah kedua-duanya saling memimpin ke arah yang sama, satu membuka jalan bagi yang lain untuk meluahkan perasaan mereka, yang membawa kepada pengakhiran yang memuaskan. Lagu-lagu cinta sentiasa mengandungi lirik yang paling indah dan bermakna; walau bagaimanapun, tidak semua kisah cinta mempunyai pengakhiran yang bahagia. Terdapat banyak sebab mengapa lelaki dan wanita muda tidak dapat bersama, jalan mereka berbeza, meninggalkan mereka dengan kesakitan yang berlarutan dan penyesalan yang tidak lengkap.
Tidak kira berapa tahun berlalu, tidak kira bagaimana masyarakat telah berubah dengan keperluan generasi muda untuk menikmati muzik dan meluahkan emosi, dan bagaimana mereka benar-benar telah berintegrasi ke dalam dunia, di suatu tempat dalam pesta atau di atas pentas, bunyi nyanyian sli dan luong masih kedengaran, masih merdu dan menyentuh hati.
Ketika menulis ini, saya teringat Profesor Pham Long, seorang pensyarah di Jabatan Kesusasteraan , Universiti Pendidikan Thai Nguyen , yang, sebaik tiba di Cao Bang, menulis: "Bunyi merdu suara seseorang berlegar di lembah / Seolah-olah tanpa sengaja mengucapkan selamat tinggal."
Melodi sungai seolah-olah menahan langkah kaki pelancong yang tiba di Cao Bang, membenamkan mereka dalam lagu-lagu cinta seorang gadis etnik Tay atau Nung, melupakan sama ada mereka datang atau pergi: "Tiba-tiba terlupa sama ada mereka datang atau pergi / Kerana Cao Bang akan sentiasa kekal di hati mereka."
Saya percaya perasaan guru itu berbicara bagi ramai yang datang ke Cao Bang, sebuah tempat dengan lagu-lagu cinta yang mempesonakan yang memikat hati. Dan saya juga percaya bahawa guru itu terpesona oleh suara lantang seorang gadis Cao Bang dari lembah itu, suara yang menggerakkan emosi guru tua itu, membawanya kembali ke usia dua puluhan. Nyanyian, liriknya, adalah jiwa seseorang, kualiti yang ringkas namun sangat bermakna; sangat lembut dan halus, namun bukannya tanpa keberanian.
Surat Khabar Hoang Hien/Cao Bang
[iklan_2]
Sumber: https://baophutho.vn/hat-giao-duyen-net-dep-cua-dan-toc-tay-nung-221264.htm






Komen (0)