Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De leraar gaf honderden rozen aan een 'vreemdeling' en het verhaal eindigde op een hartverwarmende manier.

Báo Dân tríBáo Dân trí08/03/2024

(Dan Tri Newspaper) - Nadat ze 500 rozen had gekocht, ging mevrouw Ha op 8 maart naar markten om moeders en zussen te ontmoeten en ze de rozen cadeau te geven en te feliciteren. De warme knuffels en tranen die ze van "vreemden" ontving, ontroerden haar tot tranen.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 1
Op Internationale Vrouwendag, 8 maart, kocht mevrouw Pham Thi Ngoc Ha (beter bekend als mevrouw Ha Pham), een lerares Engels in Ninh Binh , honderden rozen en ging ze naar markten in de hele provincie Ninh Binh om ze aan moeders en zussen te geven ter ere van deze bijzondere dag voor vrouwen.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 2
De Engelse lerares vertelde dat ze 500 rozen had klaargelegd om uit te delen aan moeders en vrouwen op markten in Ninh Binh en Tam Diep. "Aan iedereen die ik ontmoette en aan wie ik bloemen gaf, wenste ik alle moeders, grootmoeders en vrouwen een stralend, gezond en gelukkig leven toe," aldus lerares Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 3
"Elke vrouw verdient respect en liefde. Ik wil ook graag wat genegenheid en warmte sturen naar de vrouwen die, ondanks dat ze niet veel voordelen hadden, hebben bijgedragen aan een mooier leven," vervolgde mevrouw Ha Pham.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 4
Elke vrouw die mevrouw Ha ontmoette en aan wie ze bloemen gaf, was uniek: een groenteverkoopster, een varkensvleesverkoopster, een kippenverkoopster, een visverkoopster, een oudere vrouw, een vrouw van middelbare leeftijd. Het waren allemaal hardwerkende vrouwen, die van 's ochtends vroeg tot 's avonds laat zwoegden om de kost te verdienen. "De rode draad bij de vrouwen die ik ontmoette, met wie ik bloemen deelde, aan wie ik bloemen gaf en aan wie ik goede wensen stuurde, was dat ze allemaal verrast waren, omdat het de eerste keer was dat ze een mooie, verse bloem kregen op Internationale Vrouwendag," vertelde mevrouw Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 5
De lerares vervolgde: "De moeders en zussen waren allemaal verrast en heel blij, ze voelden zich erg warm en glimlachten vriendelijk en oprecht. Ze kenden me niet, maar ze omhelsden me stevig en betuigden hun oprechte dankbaarheid."
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 6
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 7
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 8
Het ontvangen van prachtige verse bloemen van mevrouw Ha, een volstrekte vreemdeling, ontroerde veel vrouwen. Sommigen vertelden dat ze nog nooit eerder bloemen hadden gekregen. Anderen gaven toe dat het 36 jaar geleden was dat ze voor het laatst bloemen op 8 maart hadden ontvangen. "Eén vrouw huilde zelfs om één enkele bloem die ik haar op deze gelegenheid gaf," zei mevrouw Ha.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 9
Nadat ze meer dan 500 bloemen aan vreemden had uitgedeeld, plaatste mevrouw Ha foto's op sociale media en ontving ze een stortvloed aan complimenten. "Deze gewone vrouwen, die elke dag hard werken om de kost te verdienen, kregen ineens bloemen en straalden van geluk. Bij het zien van die glimlachen verdwenen alle moeilijkheden en zorgen van het leven," aldus mevrouw Linh Nga uit Ninh Binh.
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 10
Een straatverkoper die al tientallen jaren zijn waren op de markt verkoopt, werd overmand door emotie: "Na zoveel jaren mijn brood te hebben verdiend op de markt en dagelijks met zoveel mensen in contact te zijn geweest, is het krijgen van bloemen op mijn werk vandaag zo'n verrassing. Mijn kinderen zijn niet thuis, dus niemand gaf me bloemen. Iedereen op de markt kreeg vandaag bloemen en ze lachten allemaal en waren dolblij."
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 11
Cô giáo tặng hàng trăm bông hồng cho người dưng và cái kết ấm áp - 12
Mevrouw Ha Pham vertelde verder dat het idee om bloemen te geven aan haar moeders, tantes en grootmoeders voortkwam uit de gedachte: "Elke vrouw verdient respect en liefde." "Dit is de eerste keer dat ik moeders, grootmoeders en tantes op deze speciale gelegenheid het gevoel heb gegeven dat ze gewaardeerd worden en blij zijn met een klein cadeautje. Ik ben heel blij en dankbaar dat ik iets betekenisvols heb kunnen doen. Tijdens de volgende feestdagen zal ik mijn best doen om dit ontzettend betekenisvolle werk voort te zetten," aldus mevrouw Ha.
Mevrouw Pham Thi Ngoc Ha is docent Engels in Ninh Binh. Tijdens het schooljaar 2023-2024 organiseerde ze 15 programma's voor Engels en levensvaardigheden voor honderden leerlingen op verschillende scholen. Onlangs gaf ze een programma over levensvaardigheden met de titel "Liefde en Dankbaarheid" aan leerlingen van de Ly Tu Trong basisschool en de Ninh Khanh basisschool in Ninh Binh, ter voorbereiding op Internationale Vrouwendag (8 maart).

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Huynh Nhu schrijft geschiedenis op de SEA Games: een record dat zeer moeilijk te breken zal zijn.
De prachtige kerk aan Highway 51 was verlicht voor Kerstmis en trok de aandacht van iedereen die voorbijreed.
Het moment waarop Nguyen Thi Oanh naar de finish sprintte, een prestatie die ongeëvenaard is in haar 5 SEA Games.
De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De kerken in Hanoi zijn prachtig verlicht en de straten zijn gevuld met een kerstsfeer.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product