| Een panoramisch uitzicht op de viering van de 80e verjaardag van de Vietnamese nationale feestdag in Guangzhou, China. |
De viering vond plaats in een sfeer van vreugde en trots, aangezien het hele land de 80e verjaardag van de Augustrevolutie en de Nationale Dag op 2 september vierde, evenals de 80e verjaardag van de oprichting van de diplomatieke dienst (28 augustus 1945 - 28 augustus 2025).
Bij de ceremonie waren aanwezig: Zhang Guozhi, lid van het Permanent Comité van het Provinciale Partijcomité van Guangdong en vicevoorzitter van de provincie Guangdong; Lai Zhihong, viceburgemeester van Guangzhou; leiders van 21 ministeries van Buitenlandse Zaken van steden onder de jurisdictie van de provincie Guangdong; vertegenwoordigers van bijna 20 departementen en agentschappen van de provincie Guangdong en de stad Guangzhou; vertegenwoordigers van consulaire diensten in Guangzhou; leiders van meer dan 80 verenigingen en bedrijven; evenals vele organisaties, onderzoeksinstellingen, ereleden en een groot aantal Vietnamese expats en studenten die in de regio wonen, werken en studeren.
Aan het begin van de herdenkingsceremonie bekeken de aanwezigen video's die Vietnam en zijn bevolking introduceerden en promootten, waarbij de prestaties op alle gebieden werden belicht. Na 80 jaar heeft Vietnam opmerkelijke vooruitgang geboekt op het gebied van economie , cultuur, maatschappij, onderwijs, wetenschap en technologie, en internationale integratie, waarmee het zijn steeds prominentere positie op het internationale toneel bevestigt.
| De Vietnamese consul-generaal in Guangzhou, Nguyen Viet Dung, hield een toespraak tijdens de herdenkingsceremonie. |
Tijdens de herdenkingsceremonie benadrukte de Vietnamese consul-generaal in Guangzhou, Nguyen Viet Dung, de historische betekenis en glorieuze mijlpalen van de Augustusrevolutie en de Nationale Dag op 2 september, evenals de grote prestaties op het gebied van vernieuwing, opbouw, ontwikkeling en diepe integratie van Vietnam in de internationale gemeenschap.
De consul-generaal sprak zijn waardering uit voor de traditionele vriendschap, de waardevolle steun en hulp, en de alomvattende samenwerking van de Partij, de regering en het volk van China met Vietnam tijdens de grote historische reis van het land. Dankzij het gedeelde begrip van de leiders op hoog niveau van beide landen blijft het alomvattende strategische partnerschap tussen Vietnam en China zich ontwikkelen en naar een nieuw niveau tillen. Beide zijden hebben daarmee een nieuwe basis gelegd voor de relatie tussen beide partijen en beide landen, en bouwen gezamenlijk aan een gemeenschap met een gedeelde toekomst en strategische betekenis, die de "zes mores" belichaamt, steeds meer concrete voordelen oplevert voor de bevolking van beide landen en een positieve bijdrage levert aan vrede , stabiliteit en ontwikkeling in de regio en de wereld.
| De viering vond op plechtige wijze plaats en werd bijgewoond door meer dan 500 gasten. |
In de algemene context van de betrekkingen tussen Vietnam en China benadrukte de consul-generaal met name de steeds hechtere en inhoudelijkere vriendschap en samenwerking met de provincie Guangdong, een vooraanstaand economisch en cultureel centrum van China. De band tussen beide landen is niet alleen een economisch partnerschap, maar ook een nauwe culturele uitwisseling en een sterke band tussen de bevolkingen.
"We stellen de effectieve samenwerking en steun van de leiders en de bevolking van de provincie Guangdong, de stad Guangzhou en andere plaatsen in de provincie zeer op prijs en kijken ernaar uit deze te blijven ontvangen," aldus consul-generaal Nguyen Viet Dung.
Daarnaast gaf de consul-generaal ook informatie over de institutionele hervormingen die gericht zijn op het creëren van nieuwe ruimte en een impuls voor ontwikkeling nu Vietnam een nieuw tijdperk ingaat. Vietnam werkt dan ook continu aan de verbetering van het investeringsklimaat, de bevordering van de digitale transformatie, de ontwikkeling van een groene en duurzame economie en een proactieve, diepgaande integratie in de internationale gemeenschap. De consul-generaal bevestigde dat Vietnam een betrouwbare partner en een aantrekkelijke bestemming wil blijven voor internationale investeerders, waaronder investeerders uit provincies en steden in China, en met name uit de provincie Guangdong.
| Zhang Guozhi, lid van het Permanent Comité van het Provinciale Partijcomité van Guangdong en vicegouverneur van de provincie Guangdong, was aanwezig en sprak tijdens het evenement. |
Mevrouw Zhang Guozhi, lid van het Permanent Comité van het Provinciale Partijcomité van Guangdong en vicevoorzitter van de provincie Guangdong, was aanwezig bij het evenement en sprak daar haar waardering uit voor 2025 als een bijzonder belangrijk jaar, aangezien het de 80e verjaardag van de Vietnamese nationale feestdag en de 75e verjaardag van de oprichting van de diplomatieke betrekkingen tussen China en Vietnam markeert. Mevrouw Zhang Guozhi benadrukte de bijzondere "kameraadschappelijke en broederlijke" band tussen de twee landen in het verleden en bevestigde het belang van het bevorderen van de traditionele vriendschap en het gezamenlijk opbouwen van een strategisch belangrijke Vietnamees-Chinese gemeenschap met een gedeelde toekomst in de nieuwe context.
Volgens mevrouw Zhang Guozhi is de provincie Guangdong geografisch dichtbij en cultureel verbonden met Vietnam. De provincie bouwt voort op de traditionele vriendschap tussen beide landen en bevordert actief de praktische bilaterale samenwerking. Met name het feit dat secretaris-generaal en president To Lam de provincie Guangdong koos als eerste stop tijdens zijn staatsbezoek aan China in augustus 2024, toont duidelijk het belang van de provincie en haar bijzondere rol in de uitwisseling en samenwerking tussen China en Vietnam aan. Vietnam is momenteel Guangdongs grootste handelspartner binnen de ASEAN. De totale handel tussen de provincie Guangdong en Vietnam vertegenwoordigt ongeveer 20% van de totale bilaterale handel. In 2024 steeg dit cijfer naar 56,3 miljard dollar, een toename van 16,6% ten opzichte van het voorgaande jaar.
Mevrouw Zhang Guozhi verklaarde dat de provincie Guangdong zich inzet voor alomvattende hervormingen, streeft naar modernisering en de ontwikkeling van de Greater Bay Area Guangdong-Hongkong-Macau naar een hoger niveau tilt. Dit zal nieuwe mogelijkheden creëren voor samenwerking met Vietnam en landen over de hele wereld. De vicegouverneur van de provincie Guangdong beloofde nauw samen te werken met Vietnam om bilaterale investeringen en handel te bevorderen, de samenwerking op opkomende gebieden uit te breiden en een win-winsituatie voor beide partijen te creëren, ten voordele van de bevolking van beide landen.
| De consul-generaal en zijn vrouw, samen met leiders uit de provincie Guangdong en de stad Guangzhou, hieven het glas om de 80e verjaardag van de Vietnamese nationale feestdag te vieren. |
In het kader van de festiviteiten was de modeshow "Vietnamese Ao Dai Meets Cheongsam" bijzonder indrukwekkend. De voorstelling was een samensmelting en verbinding tussen de elegante Ao Dai, ontworpen door de Vietnamese ontwerper Tuan Sanh, en de verleidelijke Cheongsam, ontworpen door de Chinese ontwerpers van de Yifei Group. Naast het behoud van de traditionele cultuur, toonde de show ook de moderne schoonheid van zowel de Vietnamese als de Chinese cultuur.
| De consul-generaal en zijn vrouw presenteerden samen met modellen een modeshow met de titel 'Vietnamese Ao Dai ontmoet Cheongsam'. |
| De ao dai-ontwerpen van ontwerpster Tuan Sanh zijn bijzonder betekenisvol. |
Elke ao dai en cheongsam jurk wordt individueel met de hand vervaardigd van zachte, sneeuwwitte zijde. Na het knippen wordt elk detail, van de zoom en manchetten tot de halslijn, zorgvuldig met de hand genaaid. Met name de patronen en motieven op de ao dai worden met de hand geborduurd door ervaren ambachtslieden, waardoor elke steek tot leven komt en elke bloem en elk blad levendig en realistisch oogt, zelfs bij de sierlijke bewegingen van de modellen.
Een belangrijk hoogtepunt van de voorstelling was het speciale ontwerp met "80 lotusbloemen" en "34 kraanvogelvleugels", geborduurd op de rode ao dai (traditionele Vietnamese jurk), ter ere van de 80e verjaardag van de Vietnamese nationale feestdag en een cruciale mijlpaal in het bestuurlijke hervormingsproces van de 34 samengevoegde provincies en steden.
Elk handgeborduurd detail lijkt tot leven te komen en legt perfect de natuurlijke schoonheid van Vietnamese kleding en cultuur vast. De ao dai (traditionele Vietnamese jurk) draagt een boodschap van liefde voor het vaderland, nationale trots en de schoonheid van het Vietnamese volk uit, zoals ontwerpster Tuan Sanh het voor ogen had.
| Het optreden bestond uit harmonieuze vertolkingen van Vietnamese en Chinese liederen door artiesten uit beide landen. |
Een andere prachtige samenwerking, die de culturele en menselijke band tussen de twee landen illustreerde, was het harmonieuze optreden met Vietnamese en Chinese liederen door saxofonist Le Duy Manh en de Chinese citerist Tang Jia Jia.
Naast de spectaculaire optredens maakte ook de "Vietnamese Culturele Ruimte" een sterke indruk, waardoor de deelnemers constant foto's maakten en een kijkje namen. De zorgvuldig en elegant ingerichte "Vietnamese Culturele Ruimte" was versierd met lotusbloemen, ao dai (traditionele Vietnamese kleding), kegelvormige hoeden, geborduurde sjaals en de slogan "Onafhankelijkheid - Vrijheid - Geluk", waarmee de schoonheid en rijkdom van de Vietnamese cultuur en de nationale trots op Onafhankelijkheidsdag werden getoond.
Tijdens de herdenkingsceremonie bezochten de afgevaardigden ook een fototentoonstelling ter promotie van Vietnam – een prachtig land met een diverse natuur, van majestueuze bergen en bossen tot uitgestrekte zeeën. De tentoonstelling bracht trots, vertrouwen en hoop over voor een gelukkig en welvarend Vietnam dat een nieuw tijdperk ingaat.
Ook tijdens de receptie ter ere van de Nationale Dag genoten internationale vrienden en leden van de Vietnamese gemeenschap van beroemde traditionele Vietnamese gerechten die authentiek werden bereid, zoals banh tet met gio (Vietnamese kleefrijstcake), pho (Vietnamese noedelsoep), nem (Vietnamese loempia's), goi tron (gemengde salade), cha ca (viskoekje)... en Trung Nguyen-koffie.
Hier zijn enkele foto's van de viering:
| Consul-generaal Nguyen Viet Dung en zijn vrouw, samen met functionarissen en medewerkers van het Vietnamese consulaat-generaal in Guangzhou. |
| De viering vond plaats in een sfeer van vreugde en trots, aangezien het hele land de 80e verjaardag van de Augustrevolutie en de Nationale Dag op 2 september vierde, evenals de 80e verjaardag van de oprichting van de diplomatieke dienst. |
| De consul-generaal bevestigde dat Vietnam een betrouwbare partner en een aantrekkelijke bestemming voor internationale investeerders wil blijven, waaronder investeerders uit provincies en steden in China, en met name uit de provincie Guangdong. |
| De consul-generaal en zijn vrouw, samen met de ontwerpers van ao dai- en cheongsam-jurken, en gasten. |
| Elk detail weerspiegelt de schoonheid en diepgang van de Vietnamese cultuur, evenals de nationale trots, op Onafhankelijkheidsdag. |
| De "Vietnamese culturele ruimte" was zorgvuldig en voortreffelijk voorbereid. |
| Een kunsttentoonstelling over het land en de mensen van Vietnam. |
Bron: https://baoquocte.vn/ky-niem-80-nam-quoc-khanh-viet-nam-tai-quang-chau-trung-quoc-giao-thoa-van-hoa-ket-noi-con-nguoi-326040.html






Reactie (0)