Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Muziekonderzoeker Nguyen Quang Long: Geloof en liefde

In de 30-jarige reis van onderzoeker Nguyen Quang Long brengt traditionele muziek hem vreugde in het leven en een ideaal voor artistieke activiteiten, waardoor hij zich er onvermoeibaar aan wijdt.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết20/02/2025

Ter voorbereiding op het nieuwe jaar 2025 zal onderzoeker Nguyen Quang Long het publiek kennis laten maken met 10 Ca Tru hat noi-liedjes van de beroemde zanger Nguyen Cong Tru.

NNC Nguyen Quang Long.

PV: Je verwacht niet dezelfde voordelen als andere artiesten die andere muziekgenres nastreven die beter aansluiten bij de markt. Waarom heb je dan toch gekozen voor traditionele muziek?

Onderzoeker Nguyen Quang Long: Het moet wel lot zijn geweest, maar toen ik mijn professionele muziekcarrière begon, droomde ik er, net als veel andere jongeren, van om in de toekomst een beroemde zanger te worden, op grote en kleine podia te staan ​​om te zingen en bij te dragen aan het leven. Die droom heeft me altijd gevolgd sinds ik een kind was. Ik nam enthousiast deel aan lokale zangactiviteiten voor kinderen en jongeren en won de A-prijs bij de amateurmuziekwedstrijd in de provincie Ha Bac (nu Bac Giang en Bac Ninh). Daarna slaagde ik voor het toelatingsexamen voor het Conservatorium van Hanoi (nu de Vietnamese Nationale Muziekacademie) met zang als hoofdvak. Voor mij was de droom om zanger te worden altijd mooi, maar het lot bracht me naar de muziektheorie en later raakte ik betrokken bij traditionele volksmuziek, met name Hat Xam.

Dat wil niet zeggen dat ik in die tijd alleen maar verliefd werd op traditionele volksmuziek. Eigenlijk had ik al sinds mijn jeugd contact met muziekonderzoekers en beroemde quan ho-zangers in Ha Bac, zoals onderzoeker Hong Thao, onderzoeker en universitair hoofddocent dr. Nguyen Trong Anh, muzikant Nguyen Trong Tinh, quan ho-zangers Xuan Truong, Thanh Hieu en vele andere beroemde quan ho-artiesten zoals Quy Trang, Khanh Ha, Tu Lam, Minh Phuc... mijn ooms, tantes en anderen waren allemaal vrienden van mijn vader.

Kunt u iets vertellen over deze lange reis en de memorabele mijlpalen die u al 30 jaar met traditionele muziek beleeft?

- Allereerst moet ik de ontmoeting met universitair hoofddocent Dr. Nguyen Trong Anh in 1994 noemen, en 5 jaar later studeerde ik officieel muziektheorie zoals hij voorstelde. Hij was een vriend van mijn vader, ik ontmoette hem al in Bac Giang toen ik jong was, maar later stapte hij over naar het conservatorium van Hanoi om te werken. Pas toen ik 18 werd, de middelbare school afrondde en naar het conservatorium ging, ging ik naar meneer Tran Hieu en meneer Trong Anh om te studeren voor het toelatingsexamen voor zang. In die tijd leerde meneer Anh me muzieknotatie en solfège. Hij vertelde mijn vader dat ik zeer geschikt was voor muziektheorie. Mijn vader vertelde het me opnieuw, maar pas na bijna 4 jaar zang te hebben gestudeerd, besefte ik dat het het meest geschikt voor me was en besloot ik mijn muzikale pad te bewandelen.

De volgende ontmoeting, tien jaar later, was toen ik was afgestudeerd in muziektheorie en direct werd aangenomen bij de muziekuitgeverij als adjunct-hoofdredacteur. Daar ontmoette ik toevallig muzikant Thao Giang, die bij Dihavina Studio kwam werken. Daarna volgde mijn reis waarin ik de docenten begeleidde in hun inspanningen om Hat Xam te restaureren, eerst het Hanoi Xam-genre, daarna het hele Noorden.

Artiesten Pham Dung - Nguyen Quang Long - Mai Tuyet Hoa - Tran Hau voeren Vietnamese Tet Xam uit.

Het was een moeilijke reis. Welke obstakels kwam je tegen?

- Ik wil niet te veel over de moeilijkheden praten, want alles kan overwonnen worden als we altijd een sterk geloof hebben en de vriendschap en het delen met elkaar.

Wat heeft de vlam van liefde voor traditionele muziek aangewakkerd en dat geloof in jou sterk gehouden?

- Geloof en liefde voor traditionele nationale muziek. Zonder deze twee dingen is er geen vastberadenheid, geen creativiteit. Zonder deze twee dingen is er geen wilskracht om ver te komen. Over het algemeen zijn ik en traditionele nationale muziek als een jongen die smoorverliefd is op een meisje en niet los kan komen. Het vuur van de liefde blijft elke dag aanwakkeren. Verder zul je me continu zien werken aan traditionele nationale muziekprojecten, soms Xam-liedjes uitbrengend, soms Quan Ho-volksliedjes, soms Xoan-zangprojecten, soms Central Highland Gongs, Southern Amateur Music, Binh Dinh Bai Choi...

Wat ontdekt u als u zich verdiept in het onderzoek, het behoud, de instandhouding en de ontwikkeling van traditionele muziek?

- Ik zie dat mijn kennis te beperkt is, dat mijn begrip te beperkt is vergeleken met de schat aan kennis en culturele, artistieke en muzikale waarden die onze voorouders hebben gecreëerd en aan ons hebben doorgegeven.

Hoe hebt u geprobeerd de schoonheid van de traditionele muziekcultuur over te brengen aan het grote publiek?

- Ik doe het gewoon vanuit mijn hart, ik doe het volgens mijn gedachten. Ik ben een creatief persoon, dus ik hoop altijd dat, hoewel het traditioneel is, de waarden die ik het publiek breng praktisch, min of meer passend zijn en overeenkomsten vertonen met het leven en de esthetiek van vandaag. Alleen dan kan traditionele volksmuziek blijven leven. Zoals toen ik Hat Xam nieuw leven probeerde in te blazen, concentreerde ik me op de lyrische Xam-coupletten die een zekere geestige charme in Xam Tau Dien bevatten, en ik concentreerde me op het uitbuiten van de optimistische geest en humor van Xam. Of wanneer ik traditionele volksmuziek introduceer, bied ik luisteraars andere perspectieven die achter elk volksliedje schuilgaan, zoals Trong Com, dat zo vrolijk is, maar uiteindelijk de verdrietige en verwachtingsvolle stemming van een meisje op een lentefeestdag blijkt te zijn, wanneer ze de figuur van de arme jongen van wie ze houdt niet kan zien...

Wanneer u optreedt en integreert in de internationale cultuur, realiseert u zich dan hoe de traditionele muziek van ons land een geheel eigen, unieke vitaliteit en speciale aantrekkingskracht heeft?

- Ik kreeg ook de kans om traditionele nationale muziek te introduceren bij veel internationale vrienden. Ik herinner me nog steeds het beeld toen we begin 2015 Hat Xam opvoerden in een theater in Parijs, Frankrijk. Het publiek bestond toen voornamelijk uit Europeanen, ze zaten stil en genoten er zeer respectvol van. Er was nog iets wat me anders deed voelen: de voorstelling had een geluidssysteem. Ik denk dat de kwaliteit erg goed was, maar het was puur bedoeld om onze muziek voldoende te ondersteunen zodat het hele publiek het kon horen. Maar de artiest kon in die context niet vertrouwen op de ondersteuning van de functies van het geluidssysteem. Dat is heel anders dan optreden in Vietnam, zelfs bij traditionele muziek hebben we de neiging om overmatig gebruik te maken van geluidseffecten.

Toen we in Muchen (Duitsland) volksmuziek introduceerden en uitvoerden, was dat in een andere, kleinere ruimte, in het privéhuis van professor Thai Kim Lan. Het publiek bestond uit haar collega-professoren, wetenschappers en een paar Vietnamezen uit het buitenland. We traden volledig akoestisch op, zonder geluidsinstallatie, maar zulke optredens gaven het meest authentieke gevoel, het dichtst bij de tradities van onze voorouders.

Tet komt eraan. Wat zijn jouw plannen voor traditionele muziek in het nieuwe jaar?

- Ik ben van plan om in de nieuwe lentedagen 10 Ca Tru Hat Noi-liederen van de beroemde Nguyen Cong Tru te introduceren. Dit is een project dat ik de afgelopen 3 jaar heb gekoesterd en uitgevoerd met de steun van het Thaise Ha Ca Tru Gilde en in het bijzonder de leider van het gilde, de verdienstelijke kunstenaar Nguyen Van Khue. Het punt dat het vermelden waard is in dit project, is de belangrijke rol die het speelt als pionier en vormgever van de Hat Noi-stijl in Ca Tru. Tegelijkertijd bestaat meer dan 50% van de 10 Ca Tru Hat Noi-liederen uit liederen die voor het eerst in het openbaar worden gespeeld. Ik had dit project eerder moeten introduceren, maar ik wilde voorzichtiger zijn en kan het nu pas aankondigen.

Bedankt en veel succes met al je projecten in het nieuwe jaar!

2024 is niet het jaar van mijn belangrijkste activiteiten, maar wat ik in 2024 heb meegemaakt, heeft me ook veel vreugde gebracht. Begin 2024 introduceerde ik het project "Introducing the Xoan Singing Heritage" op het YouTube-kanaal Folk Songs & Traditional Music. Daarom koos ik de Xoan Thet-groep, een van de vier oorspronkelijke Xoan-groepen van het Phu Tho Xoan Singing Heritage, om de 13 qua cach, de belangrijkste zangfase van Xoan-zang, en de aanbiddings- en festivalzangfasen, uitgebreid te introduceren. Ik koos er ook voor om 10 onderzoeksartikelen en thematische artikelen te presenteren over enkele van de Ca Tru-zangliederen en de rol van Nguyen Cong Tru. Met deze 10 artikelen won ik de B-prijs van de Vietnam Music Award 2024 van de Vietnam Musicians Association.

Muziekonderzoeker Nguyen Quang Long


Bron: https://daidoanket.vn/nha-nghien-cuu-am-nhac-nguyen-quang-long-niem-tin-va-tinh-yeu-10298819.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Dong Van Stone Plateau - een zeldzaam 'levend geologisch museum' ter wereld
Bekijk hoe de kuststad van Vietnam in 2026 tot de topbestemmingen ter wereld behoort
Bewonder 'Ha Long Bay op het land' is zojuist toegevoegd aan de topfavoriete bestemmingen ter wereld
Lotusbloemen 'verven' Ninh Binh roze van bovenaf

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De wolkenkrabbers in Ho Chi Minhstad zijn in mist gehuld.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product