Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tet van marinesoldaten buiten huis: Banh Chung inpakken op het platform

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/01/2025

Tijdens Tet, ver van huis, zijn de marinesoldaten nog steeds optimistisch, houden ze van het leven en bewaken ze vastberaden de zee en de lucht van het Vaderland.


Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 1.

Kapitein Pham Tien Dung - informatieofficier van het DK1/9-platform (linkerpagina) - en zijn teamgenoten vieren Tet - Foto: BONG MAI

Marinesoldaten vieren Tet met hun teamgenoten en steun van hun familie.

Vroeg in de ochtend van het nieuwe jaar, At Ty 2025, werden officieren en soldaten op het DK1-platformcluster - "Vietnams soevereiniteitsmonument op zee", vroeg wakker. Ze voerden de lentevlagceremonie uit en namen vervolgens deel aan vele Tet-activiteiten.

Hoewel het midden op de afgelegen eilanden erg koud is, zijn warmte, vertrouwen en optimisme nog steeds voelbaar. "Hier hebben we kameraden, Tet heeft banh chung, broeders zingen, de sfeer is levendig", vertelde kapitein Nguyen Viet Tung telefonisch op de ochtend van 29 januari, tijdens zijn werk op het DK1/9-platform.

Gevraagd naar zijn nieuwjaarswensen, sprak meneer Tung zijn wens uit voor een goede gezondheid en een goede uitvoering van zijn taken. Op het platform bevonden zich, naast de veteranen, ook soldaten van in de twintig. Ver van hun familie, direct vanaf oudejaarsavond, vierden ze Tet, en hun familieleden belden om te vragen naar hun wensen voor het nieuwe jaar.

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 2.

Versgebakken banh chung-cakes worden door soldaten op het boorplatform gegeten tijdens dit Tet-feest - Foto: NVCC

In de lentesfeer vertelde eerste luitenant Le Xuan Quy dat de soldaten op het boorplatform werken in barre weersomstandigheden, omringd door harde wind en golven. Ondanks de moeilijkheden stellen ze de taak om de soevereiniteit van de zee en de eilanden van het vaderland te beschermen altijd voorop.

Ter gelegenheid van Tet wordt er op het platform varkensvlees, kip en verse, zelfgekweekte groenten geserveerd, wat de gezondheid van de officieren en soldaten ten goede komt. Ook wordt er samen banh chung gegeten, verpakt en direct op het platform bereid, midden op de oceaan. Veel Tet-geschenken hebben de ruwe golven en de harde wind, die vanaf het vasteland naar de soldaten werden gestuurd, getrotseerd en brachten meer vreugde en vrede.

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 3.

Senior luitenant Bui Thanh Hung staat op het helikopterplatform van het DK1/9-platform - Foto: BONG MAI

Volgens het Nationaal Centrum voor Hydro-Meteorologische Weersverwachting zal er vandaag in de Noordoostzee (inclusief het Hoang Sa-zeegebied), de Zuidoostzee (inclusief het Truong Sa-zeegebied) en het zeegebied van Binh Dinh tot Ca Mau een noordoostenwind van 6-7 zijn, met windstoten van 8-9, een ruwe zee en golven van 3-5 m hoog.

Te midden van de vreugdevolle sfeer vergaten de mariniers hun plicht niet. "Zolang er mensen en platforms zijn, zijn we vastbesloten om de soevereiniteit van de zee en de eilanden te beschermen", bevestigde senior luitenant Bui Thanh Hung van platform DK1/9.

Speel touwtrekken, kook banh chung en vier Tet vrolijk

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 4.

Het schip lag voor anker in de haven, de mariniers maakten van de gelegenheid gebruik om aan land te gaan en op de eerste dag van het jaar volksspelen te spelen - Foto: NVCC

Op Tet kleuren de marineschepen ook met abrikozen- en perzikbloesem. Het altaar van oom Ho is warm versierd met verse bloemen, taarten, fruit...

Op de ochtend van de eerste dag van het jaar vertelde senior luitenant Pham Van Cong dat hij en zijn teamgenoten net klaar waren met het groeten van de vlag. Daarna namen ze deel aan Tet-activiteiten. Daarvoor hadden de schepen Truong Sa 01, Truong Sa 02, Truong Sa 16, Truong Sa 21... deelgenomen aan het inpakken en bakken van heerlijke en prachtige Chung-cakes. Er vonden ook tal van andere evenementen plaats, die officieren en soldaten vrolijker maakten.

Te midden van luid gejuich bij Brigade 125 (Thu Duc City, Ho Chi Minhstad) deelde eerste luitenant Ngo Viet Chien mee dat hij en zijn kameraden deelnamen aan volksspelen zoals balwerpen, touwtrekken... en militaire spelletjes. Hard werken, hard spelen.

Tijdens deze Tet vonden Chiens belangrijkste activiteiten plaats op het schip. Hij ging alleen aan land voor groepsspelen en vlaggengroeten. De meeste maanden van het jaar waren hij en zijn teamgenoten ver op zee, verantwoordelijk voor het bewaken van de soevereiniteit van de zeeën en eilanden van het vaderland.

Groeten van een ver eiland

Midden op de ruwe zee, staand op het helikopterplatform van het DK1-platform, glimlachte luitenant Bui Thanh Hung en deelde het volgende: "Ter gelegenheid van het begin van de lente wil ik mijn nieuwjaarswensen overbrengen aan alle mensen, organisaties en broeders op het vasteland voor een nieuw jaar vol geluk, gezondheid en voorspoed.

Tegelijkertijd wil ik de familieleden van mijn kameraden en mijn familieleden thuis een gezond nieuwjaar toewensen. Wees ervan verzekerd dat we hier zijn om jullie stevig te beschermen, zodat jullie, kameraden, broeders en vrienden, een warme, voorspoedige, gelukkige en vreugdevolle Tet kunnen hebben.

"De soldaten op afgelegen eilanden, op boorplatforms en op het continentaal plat wensen de studenten een goede gezondheid en een goede studie", aldus kapitein Pham Tien Dung.

De vrolijke Tet-sfeer onder de marinemilitairen:

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 5.

Bloemen en taarten werden vanaf het vasteland naar de marinesoldaten op het DK1-platform gestuurd - Foto: BONG MAI

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 6.

Banh chung wordt zorgvuldig ingepakt door mariniers op het platform - Foto: BONG MAI

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 7.

Spel om behendigheid te tonen op Nieuwjaarsdag - Foto: NVCC

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 8.

Concentratie en plezier door volksspelen - Foto: NVCC

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 9.

De marinesoldaten die aan het spel deelnemen, tonen hun teamgeest. Ze brengen het grootste deel van hun tijd door op schepen, dobberend op zee om de soevereiniteit van de zee en eilanden van het Vaderland te beschermen - Foto: NVCC

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 10.

Marineofficieren en soldaten voeren hun taken aan boord van het schip met professionaliteit uit - Foto: BONG MAI

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 11.

Glimlachen en optimisme in barre weersomstandigheden - Foto: BONG MAI

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 12.

De dappere geest van de mariniers is duidelijk te zien door de harde wind en de grote golven - Foto: BONG MAI

Tết xa nhà của lính hải quân: Gói bánh chưng trên nhà giàn - Ảnh 13.
Lính hải quân đón Tết giữa lúc sóng cao 5m,  - Ảnh 11. Achterkant van het platform troepen

Op de tweede dag vervoerden de treinen Truong Sa 02 en Truong Sa 21, die lentegeschenken van het vasteland vervoerden, niet alleen geschenken, maar ook de nostalgie van de moeders en kinderen van soldaten op het DK1-perron, toen ze hun echtgenoten en vaders uitzwaaiden voor hun taken, terwijl de lente op iedere deur klopte.



Bron: https://tuoitre.vn/tet-xa-nha-cua-linh-hai-quan-goi-banh-chung-tren-nha-gian-20250129105510316.htm

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

De zachte herfst van Hanoi door elke kleine straat
Koude wind 'raakt de straten', Hanoianen nodigen elkaar uit om in te checken aan het begin van het seizoen
Paars van Tam Coc – Een magisch schilderij in het hart van Ninh Binh
Adembenemend mooie terrasvormige velden in de Luc Hon-vallei

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

OPENINGSCEREMONIE VAN HET HANOI WORLD CULTURE FESTIVAL 2025: REIS VAN CULTURELE ONTDEKKING

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product