Lyser opp nye veier innen detektivlitteratur
I begynnelsen av møtet roste Franck Bolgiani, direktør for det franske instituttet i Hanoi, forfatteren Franck Thilliez. Han sa: «Han er en mester i skrekkdetektiver innen samtidsfransk litteratur, med 25 utgitte romaner, oversatt til mer enn 20 språk og erobret millioner av lesere over hele verden takket være sin unike stil. Forfatteren har blandet vitenskap , psykologi, kriminologi, menneskets natur og de skjulte farene ved teknologi sammen, noe som gir leserne en helt spesiell, uhyggelig og attraktiv følelse.»
Under samtalen sa forfatter og journalist Yen Ba at Franck Thilliez' verker har «formet» moderne fransk detektivlitteratur, med kompleks og intrikat handlingsprogrammering, måten handlingen kontrolleres til siste slutt. Måten å bygge karakterer fulle av psykologiske traumer på, til dyktig bruk av vitenskap og teknologi: genetikk, nevrologi, virus, bakterier,... Alt dette kombineres for å skape en svært interessant, unik og attraktiv flyt i Thilliez' verker.

Den franske forfatteren Franck Thilliez fortalte at han for mer enn femten år siden var vitenskapelig ingeniør. Han stilte alltid spørsmål og var nysgjerrig på naturlovene, menneskene og stjernene. Etter å ha viet all sin tid til skriving, hadde han fortsatt en lidenskap for vitenskap. Forfatteren sa: «Jeg fordypet meg i disse problemstillingene under skriveprosessen. Jeg møtte forskningseksperter og leger. Ved Pasteur-instituttet (Frankrike) møtte jeg mange eksperter på bakterier, bakterier, nerver osv. De støttet meg under skriveprosessen. Jeg håper at leserne gjennom detektivboken min vil få mer kunnskap og elske vitenskap mer.»
Teknologi kan ikke erstatte lesernes hjerter
Manusforfatter Pham Dinh Hai kommenterte at hvert verk av forfatteren Franck Thilliez utstråler en sterk filmatisk kvalitet. Selv om Thilliez' litteratur utnytter mange elementer fra moderne vitenskap og teknologi, er den ikke tørr; tvert imot, den bringer alltid en sterk tiltrekningskraft takket være måten han leder historien med rytme og drama.
Ifølge herr Hai er poenget som gjør Thilliez’ verker levende at hver karakter har en egen historie, et komplekst indre liv, psykologiske problemer og helt vanlige følelser. Det er denne nærheten som skaper en emosjonell bro, som hjelper leserne med å lett sympatisere og følge reisen deres. Han sa også at det å utnytte karakterenes psykologi, deres skjulte hemninger og dype traumer er et område som vietnamesiske detektivfilmer kan bruke mer i fremtiden, i stedet for å fokusere hovedsakelig på kriminalløsningsprosessen slik som på den tradisjonelle måten.
Forfatter Franck Thilliez delte også at jeg gjennom reisen med å løse saken ønsker at leserne skal se karakterens forvandling. Det kan være å skape en vei ut, eller det kan være en blindvei for å fortsette å skrive den neste delen. I arbeidet sitt finner karakteren sin egen stemme, som Franck Sharko, en veteranpolitietterforsker, som må møte forferdelige saker og mørke hemmeligheter knyttet til sin egen fortid. Lucie Henebelle, politikvinnen som følger Sharko, er en alenemor med helt vanlige bekymringer.

Angående teknologiens innvirkning på litteratur, spesielt kunstig intelligens (KI), sa forfatteren Franck Thilliez i et intervju med en reporter fra Vietnam Law Newspaper at kunstig intelligens, vitenskap og teknologi i dag har gode anvendelser innen mange felt, inkludert litteratur. KI har imidlertid ikke menneskelige følelser, for eksempel foreldrenes følelser når de ser barna sine lære å gå, eller et barns tanker osv. Kunstig intelligens brukes kun som et rammeverk som kan hjelpe forfattere med å finne de nødvendige materialene for å tjene prosessen med å skape verk.
Selv om AI i økende grad prøver å «lære», er dette utfordringen for forfattere i nær fremtid: «Etter min mening er AI imidlertid bare et verktøy, det kan ikke erstatte menneskelig tenkning og kreativitet. Spesielt kan det ikke erstatte menneskelige følelser og kreativitet», sa han.
I anledning forfatteren Franck Thilliez' besøk i Vietnam, organiserte det franske instituttet i Vietnam, i samarbeid med andre enheter, en serie møter og diskusjoner i Hanoi , Hue, Da Nang og Ho Chi Minh-byen for publikum. Verkene «Syndrom E», «Forbrytelsesgenet» og nyligst «Dødspartikkelen» utgitt på vietnamesisk vil bli presentert i utvekslingene.
Kilde: https://baophapluat.vn/khi-khoa-hoc-thoi-hon-vao-van-hoc-trinh-tham.html










Kommentar (0)