Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan: «Å bevare kulturen er grunnlaget for utvikling.»

(GLO) – Den fortjente kunstneren og doktor Hoang Duan – generaldirektør for festivalen «Essens of the Great Forest – Blue Sea Gathering» 2025 – er alltid dypt opptatt av: Kultur må bevares som grunnlag for utvikling.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai03/09/2025

I et intervju med Gia Lai Newspaper og Radio & Television delte den fortjenstfulle kunstneren og doktor Hoang Duan (nestleder for avdelingen for kulturell og kunstnerisk ledelse, Ho Chi Minh City University of Culture) – generaldirektør for festivalen «Essence of the Great Forest – Blue Sea Convergence» i 2025 – mange følelser om landet og folket i Gia Lai, og ansvaret de som arbeider i yrket har overfor den nasjonale kulturarven.

dscf3216.jpg
Den fortjente kunstneren og doktor Hoang Duan (i midten) og teamet hans forbereder seg til gatefestivalen «Havets farger», som fant sted ettermiddagen 31. august. Foto: Ngoc Nhuan

Gjenoppdage kulturens kilde

PV: Dette er andre gang du kommer tilbake til Binh Dinh (nå Gia Lai- provinsen) for å gjennomføre et storstilt kunstprogram. Hva føler du om å gjenforenes med dette landet og dets folk?

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan : Gia Lai er det første stedet etter fusjonen som dristig har organisert et storstilt kunstprogram for å vise frem sitt nye image.

Når jeg kommer tilbake denne gangen, har jeg en rekke følelser. Den generelle atmosfæren over hele landet forbereder seg på nye utviklinger, noe som også setter press på meg: Hvordan overgå suksessen fra året før, samtidig som jeg fullt ut kan utnytte skattekisten av kulturarv, heroiske tradisjoner og rikt samtidsliv her.

Press, men også motivasjon. Jo mer jeg lærer, desto mer elsker jeg Gia Lais kultur, og det langvarige båndet mellom høylandet og lavlandet. Fra Con-elven, fra Sa Huynh- og Champa-kulturene til fotsporene til de gamle menneskene i Binh Dinh som krysset An Khe-passet til platået for å utvide sitt territorium, har alt dette skapt en historisk forbindelse. I dag fortsetter vi å fortelle den historien gjennom kunstens språk.

z6963896522829-364f9309005c0f400448045b0289f000.jpg
Åpningskunstforestillingen for 2025-festivalen for den store skogens kvintessens - Konvergens av det blå havet . Foto: Dung Nhan

Intervjuer: Hva imponerte deg mest med landet og menneskene her?

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan : Folk fra Binh Dinh (nå Gia Lai-provinsen) er kjent for sin rettskaffenhet, sin vilje til å tenke utenfor boksen og handle, og arver den heroiske Tay Son-tradisjonen. Gjennom hele vårt arbeid, fra provinsielle ledere til unge mennesker og studenter, har alle vist denne ånden.

Det jeg spesielt setter pris på er styrken til håndverkere, kunstnere og kampsportutøvere i Gia Lai. De er villige til å tåle motgang og lidelse for å praktisere og bringe tradisjonelle vietnamesiske teaterformer som *hat boi*, *bai choi*, *ba trao*, Binh Dinh kampsport og gong- og trommeopptredener til den store scenen. De er sjelen og røttene som gir programmet dets varige vitalitet.

dscf3225.jpg
Den fortjente kunstneren og doktor Hoang Duan (helt til venstre) og andre håndverkere fremfører gongmusikk som forberedelse til gatefestivalprogrammet. Foto: Ngoc Nhuan.

PV: Hvilket budskap ønsker du å formidle gjennom denne festivalen, som leder?

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan : Jeg har alltid trodd at økonomisk utvikling må knyttes til å bevare miljøet og kulturen. Kultur er kilden, identiteten. Hvis vi jager utvikling samtidig som vi mister kultur, vil vi miste veien. Derfor er hver opptreden – fra folkesanger, sanger om å dra ut på havet, fiskesanger til moderne popmusikk – basert på tradisjon. Jeg ønsker å blande skogen og havet, fjellenes gonger og kystregionens folkesanger, for å tydelig vise enheten i mangfoldet.

Gjør utfordringer om til motivasjon.

Bak kulissene på en storstilt festival, bak rampelyset, er hver omhyggelig iscenesatte forestilling et resultat av dedikasjonen til de involverte i håndverket. Alt krever tett koordinering og høy ansvarsfølelse.

z6963896495163-d58f0399bbb94a83c7850d3768a5186d.jpg
Åpningskvelden for festivalen «Essens av den store skogen – Konvergens av det blå havet» var et blendende fargeskue. Foto: Dung Nhan.

PV: Med en festival av denne størrelsen og mangfoldige kulturelle elementer, må det ha vært en del utfordringer for deg og teamet ditt?

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan : Det stemmer! Den første utfordringen er hvordan man kan skape noe nytt sammenlignet med året før. For det andre må vi velge de beste elementene og ikke bare bringe all arven opp på scenen, ellers vil den bli utvannet. Viktigst av alt må vi bevare den opprinnelige essensen: gong- og trommekunstnerne må være Jrai- og Bahnar-folk fra Gia Lai-platået; kunstnerne innen tradisjonell opera, folkesang og folketeater må være lokale folk.

Med stramme tidsfrister, et stort team og øvelser på flere steder – fra Gia Lai-høylandet og kystbyen Quy Nhon til Ho Chi Minh-byen – var presset enormt. Men jeg tror at «press skaper motivasjon». Samholdet mellom håndverkerne og kunstnerne forvandlet vanskeligheter til drivkraft, noe som resulterte i et storslått arrangement med uvurderlige opplevelser.

dscf3321.jpg
Programmets daglige leder, den fortjenstfulle kunstneren og doktorgraden Hoang Duan, samtaler med en tradisjonell operakunstner fra Binh Dinh før opptredenen deres på gatefestivalen. Foto: Ngoc Nhuan

Intervjuer: Kan du dele noen av dine favorittdetaljer fra programmet?

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan : Alt i alt formidler åpningsseremonien for festivalen «Essens of the Great Forest – Blue Sea Gathering» i 2025, som jeg ledet, budskapet om at landet går inn i en ny æra – en æra med den vietnamesiske nasjonens oppgang. Gia Lai-provinsen er også i utvikling, men kulturen er fortsatt roten og må bevares. Alle forestillingene er rettet mot dette budskapet, så jeg er veldig fornøyd med det.

Det jeg imidlertid husker best er åpningen: bare gjennom avbildningen av Cham-tårnene, Apsara-gudinnestatuene og den folkeinspirerte performancekunsten, gjenkjente publikum umiddelbart den kulturelle essensen av Sa Huynh-Champa, sammen med fotsporene til Kinh-folket som bosatte seg i det sentrale høylandet.

Den rungende folkesangen fra Con-elven, «Si til folket oppstrøms at de skal sende ned ung jackfrukt og sende opp flygefisk», rørte alle som hørte den. På samme måte demonstrerte fremføringen av «Vietnam in My Heart» av Van Mai Huong, med hele publikum som sang med, den sterke effekten musikk knyttet til stolthet over ens hjemland har.

dji-0141.jpg
Gatefestivalen med temaet «Havets farger» viser frem den tradisjonelle og moderne kulturelle identiteten til fjellene, skogene og havet. Foto: Ngoc Nhuan

Flere muligheter til å promotere landet og folket i Gia Lai.

PV: Hva mener du er betydningen av denne festivalen for å fremme Gia Lais image og bygge opp turismemerket?

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan : Dette kan betraktes som den første store kulturelle og kunstneriske begivenheten i den nyopprettede Gia Lai-provinsen. Lokale ledere har også tydelig definert målet: ikke bare å organisere et enkelt kunstprogram, men også å bruke det til å stimulere turisme.

For eksempel vil selv de som ikke er fysisk til stede, ved å se på TV eller nettplattformer, innse at i Gia Lai kan du klatre i fjell om morgenen, svømme i havet om ettermiddagen og nyte klebrig ris kokt i bambusrør, grillet kylling eller et glass Bau Da-vin og tunfisk om kvelden. De vil også lære om kjente landemerker som Ky Co, Eo Gió, Ham Ho, eller besøke Quang Trung-museet og felleshusene på Gia Lai-platået for å se gongopptredener.

Med andre ord fungerer programmet som en vanlig, visuell og engasjerende kommunikasjonskanal for å introdusere Gia Lais rike turismeressurser til et bredt publikum, og dermed skape en sterk ringvirkning.

dji-0123.jpg
Festivalserien ble organisert for å gi flere muligheter til å fremme turisme i Gia Lai. Foto: Ngoc Nhuan

Intervjuer: Du virker veldig lidenskapelig opptatt av å «puste kulturliv» inn i kunstprogrammene. Hva motiverer deg?

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan : Jeg kommer fra Tinh Khe, Quang Ngai – den tidligere Nghia Binh-regionen. Folk fra Sentral-Vietnam gjennomgår mange vanskeligheter, men det er nettopp disse vanskelighetene som former deres karakter. Etter å ha reist gjennom mange regioner, innser jeg i økende grad at hvert sted har sin egen unike kultur, ikke overlegen eller underlegen, men rett og slett annerledes.

I dagens kunstverden tenker jeg ikke lenger så mye på profitt. Jeg ønsker å bidra, å spre kulturelle verdier til et bredere publikum. Hvert program betjener ikke bare noen få hundre seere på stedet, men også millioner via TV og internett. Det er både et ansvar og en kilde til lykke for de som jobber i dette yrket.

PV: Hvis du skulle sende en beskjed til publikum i Gia Lai – de som mottok programmet direkte – hva ville du si?

Fortjenstfull kunstner og doktor Hoang Duan : Først og fremst er jeg takknemlig! Publikum i Gia Lai jublet på en veldig sivilisert måte, og jeg er veldig stolt av kulturen i hjemlandet mitt. Jeg håper at folket vil fortsette å støtte kunstnerne og håndverkerne, og spre disse gode verdiene på sosiale medier og i dagliglivet.

Til unge mennesker håper jeg at flere vil forske, innovere og fortsette å bevare kulturarven. Til bedrifter håper jeg at de vil samarbeide om å sponse og støtte kulturprogrammer, da dette er en investering i en bærekraftig fremtid.

Intervjuer: Takk for denne fascinerende samtalen. Vi ønsker deg fortsatt dedikasjon til yrket ditt og mange flere fremragende programmer som bringer fengslende historier om historie og kultur til publikum gjennom scenen!

Kilde: https://baogialai.com.vn/nsut-ts-hoang-duan-giu-van-hoa-lam-coi-nguon-de-phat-trien-post565348.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Øyne

Øyne

Morgentåke ved Thong Hue

Morgentåke ved Thong Hue

"Fred i barnas latter"

"Fred i barnas latter"